Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0485

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu o donošenju poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru za praćenje i preispitivanje u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u Europsku uniju

COM/2024/485 final

Bruxelles, 22.10.2024.

COM(2024) 485 final

2024/0268(NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu o donošenju poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru za praćenje i preispitivanje u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u Europsku uniju


OBRAZLOŽENJE

1.Predmet prijedloga

Ovaj se prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta o izradi nacrta poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje („ZOPP”) i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Europske unije (EU) treba zauzeti u ZOPP-u u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane („Gvajana”) o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u EU („Sporazum”).

2.Kontekst prijedloga

2.1.Sporazum o dobrovoljnom partnerstvu između EU-a i Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u EU

Cilj je Sporazuma osigurati da su svi proizvodi od drvne sirovine obuhvaćeni Sporazumom koji se uvoze iz Gvajane u EU zakonito proizvedeni. U tu se svrhu u Sporazumu utvrđuje sustav za izvršavanje zakonodavstva, upravljanje i trgovinu u području šuma (FLEGT), koji obuhvaća postupke i kriterije za provjeru i potvrđivanje zakonitosti predmetnih proizvoda izdavanjem dozvola FLEGT.

Sporazum je u ime EU-a sklopljen Odlukom Vijeća (EU) 2023/904 1 , a stupio je na snagu 1. lipnja 2023.

2.2.Zajednički odbor za praćenje i preispitivanje

ZOPP je osnovan u skladu s člankom 20. i točkom 1. Priloga X. Sporazumu ne samo kako bi pomogao u upravljanju, praćenju i preispitivanju Sporazuma, nego i kako bi upravljao neovisnom revizijom te olakšavao dijalog i razmjenu informacija između stranaka. ZOPP donosi odluke konsenzusom, a njime supredsjedaju predstavnik EU-a i predstavnik Gvajane. U skladu s člankom 17. stavkom 1. UEU-a i kako je navedeno u članku 3. Odluke Vijeća (EU) 2023/904, Komisija predstavlja Uniju u ZOPP-u. Njegove posebne funkcije detaljno su utvrđene u Prilogu X. Sporazumu.

ZOPP djeluje u skladu s poslovnikom koji treba sastaviti i donijeti, kako je utvrđeno u članku 20. stavku 3. Sporazuma.

2.3.Radni postupci za arbitražu

Stranke nastoje svaki spor oko tumačenja i primjene Sporazuma riješiti savjetovanjem i, ako je primjenjivo, medijacijom. Ako stranke spor ne uspiju riješiti savjetovanjem i medijacijom, mogu pokrenuti arbitražu. U tu svrhu moraju osnovati arbitražno vijeće u skladu s arbitražnim pravilima Stalnog arbitražnog suda iz 2012. Pravorijek arbitražnog vijeća obvezujući je za stranke te one poduzimaju sve potrebne mjere kako bi se u dobroj vjeri uskladile s pravorijekom arbitražnog vijeća.

ZOPP izrađuje i donosi radne postupke za arbitražu, kako je utvrđeno u članku 26. stavku 5. Sporazuma.

2.4.Odluka koju treba donijeti ZOPP

Odluka koju treba donijeti ZOPP ima dvojnu svrhu:

1. izrada poslovnika ZOPP-a, također u odnosu na: i. sastav i predsjedanje, ii. zastupanje stranaka, iii. funkcioniranje tajništva, iv. organizaciju sastanaka, v. sudjelovanje dionika, vi. proces donošenja odluka i preporuka, vii. područje primjene i djelovanje Tehničkog odbora ZOPP-a i viii. ulogu i zadaće posrednika;

2. izrada radnih postupaka za arbitražu, također u odnosu na: i. imenovanje, traženje izuzeća i zamjenu arbitara, ii. mjesto arbitraže, iii. vođenje rasprava, iv. mjerodavno pravo i v. postupak donošenja pravorijeka arbitražnog vijeća.

S Gvajanom se detaljno raspravljalo o poslovniku ZOPP-a i radnim postupcima za arbitražu u okviru ZOPP-a. Konačni tekst ovog prijedloga rezultat je tih detaljnih rasprava.

3.Stajalište koje treba zauzeti u ime EU-a

ZOPP će donijeti odluku o utvrđivanju poslovnika i radnih postupaka za arbitražu na sljedećem sastanku ZOPP-a nakon donošenja ove Odluke Vijeća.

Predložena Odluka Vijeća utvrđuje stajalište Unije o odlukama koje treba donijeti u ZOPP-u u vezi s donošenjem poslovnika ZOPP-a i radnih postupaka za arbitražu. Ta stajališta koja treba zauzeti u ime Unije temelje se na nacrtima odluka ZOPP-a priloženima ovoj Odluci Vijeća.

4.Pravna osnova

4.1.Postupovna pravna osnova

4.1.1.Načela

Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.

Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije” 2 .

4.1.2.Primjena na ovaj predmet

ZOPP je tijelo osnovano na temelju sporazuma u smislu članka 218. stavka 9. UFEU-a.

Nacrt odluke koju ZOPP treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke jer se njome uređuje kako stranke moraju surađivati u provedbi Sporazuma. Uređuje se i mogućnost donošenja izmjena prilogâ i način provođenja arbitražnih postupaka.

Konkretno, odlukom o utvrđivanju poslovnika Zajedničkog odbora utvrdit će se kako će Zajednički odbor funkcionirati i utjecati na njegovo donošenje odluka, među ostalim u vezi s provedbom Sporazuma. Osim toga, radni arbitražni postupci mogu utjecati na sastavljanje pravorijeka arbitražnog vijeća, koji će biti obvezujući za stranke u skladu s člankom 26. stavkom 3. Sporazuma.

Odlukom se ne dopunjuje niti mijenja institucionalni okvir sporazuma.

Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku Vijeća članak 218. stavak 9. UFEU-a.

4.2.Materijalna pravna osnova

4.2.1.Načela

Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju akta koji se treba donijeti i o kojemu se zauzima stajalište u ime EU-a. Ako taj akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora imati samo jednu materijalnu pravnu osnovu, naime onu koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.

4.2.2.Primjena na ovaj predmet

Glavni cilj i sadržaj Sporazuma, čija je provedba povezana s predviđenim odlukama ZOPP-a, odnose se na zajedničku trgovinsku politiku. Stoga je materijalna pravna osnova predložene Odluke Vijeća članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a.

4.3.Zaključak

Pravna osnova predložene Odluke trebao bi biti članak 207. stavak 4. prvi podstavak UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.

5.OBJAVA AKTA KOJI SE DONOSI

Budući da će se odlukom provesti Sporazum, trebalo bi je objaviti u Službenom listu Europske unije nakon što je ZOPP donese.



2024/0268 (NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu o donošenju poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru za praćenje i preispitivanje u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u Europsku uniju

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)Unija je sklopila Sporazum o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije (EU) i Kooperativne Republike Gvajane („Gvajana”) o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma („Sporazum”) Odlukom Vijeća (EU) 2023/904 3 te je on stupio na snagu 1. lipnja 2023.

(2)U skladu s člankom 20. i točkom 1. Priloga X. Sporazumu osniva se Zajednički odbor za praćenje i preispitivanje („ZOPP”) ne samo kako bi pomogao u upravljanju, praćenju i preispitivanju Sporazuma, nego i kako bi upravljao neovisnom revizijom, te olakšavao dijalog i razmjenu informacija između stranaka.

(3)U skladu s člankom 20. stavkom 3. Sporazuma ZOPP bi trebao izraditi svoj poslovnik.

(4)U skladu s člankom 26. stavkom 1. Sporazuma ako stranke ne uspiju riješiti spor savjetovanjem i medijacijom, mogu pokrenuti arbitražu.

(5)U skladu s člankom 26. stavkom 5. Sporazuma ZOPP treba izraditi radne postupke za arbitražu.

(6)ZOPP će na svojem sljedećem sastanku (četvrti ZOPP) donijeti odluku kojom se utvrđuje poslovnik i radni postupci za arbitražu.

(7)Unija treba utvrditi stajalište koje treba zauzeti o donošenju te odluke o utvrđivanju poslovnika ZOPP-a i radnih postupaka za arbitražu.

(8)Stajalište Unije u ZOPP-u treba se temeljiti na nacrtu odluke ZOPP-a priloženom ovoj Odluci Vijeća,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na sljedećem sastanku ZOPP-a u okviru Sporazuma temelji se na nacrtu odluke ZOPP-a o njegovu poslovniku i radnim postupcima za arbitražu priloženom ovoj Odluci.

2.    Predstavnici Unije u ZOPP-u mogu dogovoriti manje tehničke izmjene nacrta odluka ZOPP-a bez daljnje odluke Vijeća.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Sastavljeno u Bruxellesu,

   Za Vijeće

   Predsjednik

(1)    SL L 121/1, 5.5.2023.
(2)    Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka/Vijeće, C-399/12, EU:C:2014:2258, t. 61.–64.
(3)    SL L 121/1, 5.5.2023.
Top

Bruxelles, 22.10.2024.

COM(2024) 485 final

PRILOG

Prijedlogu

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu o donošenju poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru za praćenje i preispitivanje u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u Europsku uniju


ODLUKA br. ………..

ZOPP-a o donošenju poslovnika ZOPP-a iz članka 20. Sporazuma između EU-a i Gvajane

ZOPP,

uzimajući u obzir Sporazum između EU-a i Gvajane, potpisan 15. prosinca 2022. u Montrealu (Kanada), koji je stupio na snagu 1. lipnja 2023., a posebno njegov članak 20. stavak 3.,

budući da:

1.ZOPP donosi svoj poslovnik i izvršava svoje funkcije kako je opisano u Prilogu X. Sporazumu.

2.U skladu s člankom 20. stavkom 2. Sporazuma, poslovnik se donosi konsenzusom stranaka.

3.Poslovnik je obvezujući za stranke.

ODLUČIO JE:

1.Poslovnik ZOPP-a utvrđuje se kako je navedeno u Prilogu ovoj Odluci.

2.Ova Odluka stupa na snagu ...

Sastavljeno u …



PRILOG

POSLOVNIK ZOPP-a

Članak 1.

Zastupanje stranaka

1.ZOPP se sastoji od predstavnika stranaka na razini ministara ili visokih dužnosnika.

2.Voditelj delegacije Europske unije u Gvajani (ili nadležne za Gvajanu) vodi predstavništvo EU-a u ZOPP-u, a ono se sastoji od najviše 10 predstavnika Europske komisije.

3.Ministar prirodnih resursa vodi predstavništvo Gvajane u ZOPP-u, a ono se sastoji od najviše 10 predstavnika: povjerenika za šume i dužnosnika Ministarstva prirodnih resursa, Ministarstva financija, Ministarstva trgovine, Ministarstva rada, Ministarstvo amerindijanskih poslova, prema potrebi svih drugih ministarstava ili vladinih agencija te Povjerenstva za šumarstvo.

4.Svaka stranka pisanim putem obavješćuje tajništvo (iz članka 7.) o imenima, podacima za kontakt i funkcijama svojih predstavnika u ZOPP-u. Smatra se da predstavnici imaju odobrenje za zastupanje stranke do datuma na koji stranka obavijesti tajništvo o novom predstavniku.

Članak 2.

Predsjedanje

Ministar prirodnih resursa u ime Gvajane i voditelj delegacije Europske unije u Gvajani (ili nadležne za Gvajanu) u ime EU-a zajednički predsjedaju ZOPP-om. Predsjedatelje mogu zastupati osobe imenovane u tu svrhu. Imenovana osoba ostvaruje sva prava koja ima taj predsjedatelj.

Članak 3.

Dionici promatrači

1.Nacionalni dionici iz Gvajane iz civilnog društva, lokalnih i međunarodnih nevladinih organizacija, privatnog sektora i autohtonih naroda pozivaju se da kao promatrači prisustvuju sastancima ZOPP-a i Tehničkog odbora ZOPP-a, dalje u tekstu „dionici promatrači”, osim sastanaka za koje predsjedatelji smatraju da su rezervirani samo za predstavnike stranaka.

2.Tajništvo poziva relevantne nacionalne organizacije dionika iz civilnog društva, lokalnih i međunarodnih nevladinih organizacija, privatnog sektora i autohtonih naroda da u skladu s vlastitim postupcima imenuju ili izaberu svoje promatrače i zamjenike u ZOPP-u i Tehničkom odboru ZOPP-a na razdoblje od dvije godine, kako slijedi:

-civilno društvo i nevladine organizacije aktivne u području šuma ili okoliša: dva (2) promatrača,

-organizacije autohtonih naroda: dva (2) promatrača,

-privatni sektor: dva (2) promatrača.

3.Organizacije dionika pisanim putem obavješćuju tajništvo o imenima, organizaciji i podacima za kontakt svojih imenovanih ili izabranih promatrača, kao i njihovih zamjenika. Dionici će tajništvo upoznati i s postupkom odabira promatrača.

4.Dionici promatrači mogu tajništvu dostaviti dokumente u vezi s određenim točkama dnevnog reda najkasnije sedam kalendarskih dana prije sastanka ZOPP-a. Ako tajništvo potvrdi važnost i dodanu vrijednost podnesenih dokumenata, označava ih oznakom „u informativne svrhe” i prosljeđuje predstavnicima stranaka.

5.Promatrači nemaju glasačka prava ni bilo kakvu ulogu u donošenju odluka i preporuka koje donosi ZOPP ili jedno od njegovih tijela.

Članak 4.

Tehnički odbor ZOPP-a

1.Odbor sastavljen od predstavnika stranaka na službenoj razini, dalje u tekstu „Tehnički odbor ZOPP-a” pomaže ZOPP-u u obavljanju njegovih dužnosti.

2.Tehnički odbor ZOPP-a, dalje u tekstu „Tehnički odbor”, priprema sastanke i rasprave ZOPP-a, prema potrebi provodi odluke ZOPP-a i općenito osigurava kontinuitet ZOPP-a i pravilno funkcioniranje Sporazuma. Razmatra sva pitanja koja mu uputi ZOPP i sva ostala pitanja koja mogu nastati tijekom svakodnevne provedbe Sporazuma.

3.Tehničkim odborom zajednički predsjedaju voditelj delegacije Europske unije u Gvajani (ili nadležne za Gvajanu) i povjerenik za šume ili njihovi zamjenici.

4.Predstavnici EU-a u Tehničkom odboru dužnosnici su delegacije Europske unije u Gvajani i Europske komisije.

5.Predstavnici Gvajane u Tehničkom odboru dužnosnici su:

-Ministarstva prirodnih resursa,

-Ministarstva financija,

-Povjerenstva za šumarstvo

-ili bilo kojeg drugog ministarstva ili agencije koja je relevantna za provedbu Sporazuma.

6.Tehnički odbor sastaje se redovito, a najmanje prije svakog sastanka ZOPP-a.

7.Ako se Tehnički odbor sastaje neovisno o sastanku ZOPP-a, posrednik sastavlja zajednički zapisnik sa sažetkom rasprava koji potpisuju predsjedatelji. Tajništvo ga dostavlja predsjedateljima ZOPP-a.

8.Tajništvo ZOPP-a osigurava administrativnu podršku Tehničkom odboru.

9.Tehnički odbor primjenjuje ovaj Poslovnik mutatis mutandis.

10.Tehnički odbor nema ovlasti za donošenje odluka, ali svoje preporuke može podnijeti ZOPP-u.

Članak 5.

Pododbori ZOPP-a

1.U skladu s točkom 3.11. Priloga V. Sporazumu stranke prema potrebi mogu osnovati pododbore ZOPP-a za posebna područja povezana s provedbom Sporazuma. ZOPP određuje svrhu, sastav, trajanje, zadaće i metode rada takvih pododbora. Stranke imenuju svoje predstavnike u pododborima i o tome obavješćuju tajništvo. Sva relevantna korespondencija, dokumenti i komunikacija među kontaktnim točkama svakog pododbora također se prosljeđuje tajništvu.

2.ZOPP na svakom redovitom sastanku od svakog pododbora prima izvješća o njegovim aktivnostima i postignutom napretku, uključujući preporuke ZOPP-u za razmatranje i poduzimanje odgovarajućih mjera.

3.Osim ako se ZOPP drukčije dogovori, pododbori primjenjuju ovaj Poslovnik mutatis mutandis.

4.Pododbori neće imati ovlasti za donošenje odluka, ali mogu podnijeti preporuke ZOPP-u.

Članak 6.

Stručnjaci i provedbeni subjekti

1.Predsjedatelji mogu pozvati stručnjake da prisustvuju sastancima Tehničkog odbora i/ili ZOPP-a, kao i pododborâ na ad hoc osnovi kako bi pružili informacije o određenim temama, pri čemu stručnjaci mogu prisustvovati samo onim dijelovima sastanka na kojima se raspravlja o takvim posebnim temama.

2.Predsjedatelji se mogu dogovoriti da će na ad hoc osnovi pozvati subjekte uključene u provedbu Sporazuma („provedbeni subjekti”) da prisustvuju sastancima ili, prema potrebi, na dijelovima sastanaka Tehničkog odbora ZOPP-a i/ili ZOPP-a, kao i pododborâ, radi prenošenja informacija i novosti te dobivanja smjernica i savjeta o njihovim aktivnostima te doprinosu provedbi Sporazuma i postizanju njegovih ciljeva.

Članak 7.

Tajništvo

1.Dužnosnik delegacije Europske unije u Gvajani i dužnosnik Povjerenstva za šumarstvo Gvajane zajednički djeluju kao tajništvo ZOPP-a („tajništvo”). Svaka stranka obavješćuje drugu stranku o imenu, funkciji / radnom mjestu i podacima za kontakt službenika koji je član tajništva. Smatra se da taj dužnosnik za odgovarajuću stranku djeluje kao član tajništva do datuma kad ta stranka obavijesti drugu stranku o novom članu.

2.Tajništvo pruža administrativnu podršku ZOPP-u i Tehničkom odboru, kao i svim pododborima koje je osnovao ZOPP.

3.Posrednik iz članka 8. pomaže tajništvu u njegovim zadaćama.

Članak 8.

Posredovanje

1.ZOPP angažira osobu koja je neovisna i nepristrana kako bi posredovala u interakcijama, dijalozima i raspravama između stranaka, kao i između stranaka i dionika, u vezi s provedbom Sporazuma, dalje u tekstu „posrednik”.

2.Zadaće posrednika obuhvaćaju sljedeće:

-pomaganje u svim pitanjima povezanima s organizacijom sastanaka ZOPP-a, Tehničkog odbora, pododborâ, među ostalim o dnevnom redu, pozivnicama, logistici i svim drugim pitanjima koja zatraži Tajništvo,

-olakšavanje rasprava tijekom sastanaka ZOPP-a, Tehničkog odbora i pododborâ, vođenje bilježaka o raspravama i prema potrebi dostavljanje nacrta pisanog sažetka / zajedničkog zapisnika ili sažetka rasprava,

-utvrđivanje svih relevantnih dionika, u suradnji sa strankama i, prema potrebi, pomaganje u procesima imenovanja/izbora predstavnika za dionike promatrače,

-pomaganje u pripremi godišnjeg izvješća o provedbi sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu,

-utvrđivanje i prijavljivanje Tajništvu svih pitanja povezanih s provedbom Zajedničkog provedbenog okvira i/ili provedbom sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu u cjelini,

-podrška, na zahtjev, u pitanjima povezanima s financiranjem i koordinacijom donatora,

-utvrđivanje i prijavljivanje Tajništvu svih pitanja povezanih sa sinergijama s drugim relevantnim inicijativama, uključujući, ali ne ograničavajući se na partnerstvo za šume između Gvajane i EU-a i REDD+,

-odgovaranje na sve zahtjeve tajništva i/ili predsjedatelja ZOPP-a, Tehničkog odbora i pododborâ.

3.Posrednik djeluje pod vodstvom i nadzorom Tajništva, koje je u svakom trenutku obaviješteno o njegovim aktivnostima.

Članak 9.

Dokumenti

Ako se rasprave ZOPP-a i/ili Tehničkog odbora temelje na pisanim popratnim dokumentima, takvi se dokumenti numeriraju i tajništvo ih prosljeđuje kao dokumente ZOPP-a te se na njih upućuje u pisanom sažetku i/ili zajedničkom zapisniku.

Članak 10.

Korespondencija

1.Predstavnici stranaka odgovorni za službenu komunikaciju o provedbi Sporazuma su voditelj delegacije Europske unije u Gvajani (ili nadležne za Gvajanu) za EU i ministar nadležan za financije (za Gvajanu) kako je utvrđeno u članku 22. stavku 1. Sporazuma.

2.Sva korespondencija ZOPP-a upućuje se Tajništvu. Tajništvo navodi koja se komunikacijska sredstva mogu koristiti, npr. pismo, e-pošta ili drugo.

3.Tajništvo osigurava da se korespondencija naslovljena na ZOPP prosljeđuje predsjedateljima i, prema potrebi, predstavnicima stranaka kao dokumenti iz članka 9. Tajništvo označava brojem svaku korespondenciju predsjedatelja i šalje je primateljima i, prema potrebi, drugoj stranci.

4.Svaka stranka šalje relevantne dokumente tajništvu najkasnije 14 kalendarskih dana prije sljedećeg sastanka ZOPP-a.

Članak 11.

Sastanci

1.ZOPP se sastaje najmanje dvaput godišnje, kako je predviđeno člankom 20. stavkom 4. Sporazuma, ili na zahtjev bilo koje stranke.

2.Iznimno i ako se stranke dogovore, sastanci ZOPP-a, Tehničkog odbora i pododborâ mogu se održavati virtualno/videokonferencijom.

3.Tajništvo saziva svaki sastanak ZOPP-a, a o datumu i mjestu sastanka dogovaraju se stranke. Tajništvo šalje obavijest o sazivanju sastanka predstavnicima stranaka najkasnije 28 kalendarskih dana prije početka sastanka, osim ako se stranke drukčije dogovore.

4.Stranke obavješćuju Tajništvo ZOPP-a o predviđenom sastavu delegacija koje će prisustvovati sastanku najkasnije 14 kalendarskih dana prije početka sastanka.

Članak 12.

Dnevni red sastanaka

1.Tajništvo na temelju prijedlogâ stranaka sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak. On se, zajedno s odgovarajućim dokumentima, prosljeđuje predsjedateljima najkasnije 21 kalendarski dan prije početka sastanka.

2.Tajništvo mora primiti dodatke ili izmjene privremenog dnevnog reda najkasnije 14 kalendarskih dana prije početka sastanka, pod uvjetom da primi i sve relevantne popratne dokumente zajedno sa zahtjevom za dodacima ili izmjenama.

3.ZOPP donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točke koje se ne nalaze na privremenom dnevnom redu ako se stranke tako dogovore.

4.Tajništvo može uz suglasnost predsjedatelja skratiti rokove navedene u stavcima 1. i 2. kako bi se uzeli u obzir zahtjevi određenog slučaja.

Članak 13.

Pisani sažetak

1.Posrednik izrađuje nacrt zapisnika svakog sastanka.

2.U njemu se u pravilu sažima svaka točka dnevnog reda i, prema potrebi, navodi sljedeće:

(a)dokumenti dostavljeni ZOPP-u;

(b)sve izjave čiji su unos predsjedatelji odobrili;

(c)zaključci u vezi s određenim točkama dnevnog reda. Oni odražavaju ishod rasprava o određenoj temi. Mogu, ali ne moraju, biti povezani s preporukama;

(d)preporuke donesene u skladu s člankom 14. i

(e)odluke donesene u skladu s člankom 14.

3.Zapisnik sadržava i popis sudionika sastanka.

4.Predsjedatelji na kraju sastanka odobravaju i potpisuju zapisnik („pisani sažetak”). Tajništvo šalje strankama po jedan izvorni primjerak tih dokumenata.

5.Tehnički odbor ZOPP-a, koji se sastaje neovisno o ZOPP-u, sastavlja vlastiti zapisnik sa sažetkom rasprava o svakoj točki dnevnog reda. Te će se rasprave uključiti u relevantne sastanke ZOPP-a.

Pisani sažetak se objavljuje.

Članak 14.

Odluke i preporuke

1.ZOPP može donositi odluke i/ili preporuke u vezi sa svim pitanjima iz Sporazuma. Kako je predviđeno člankom 20. stavkom 2. Sporazuma, odluke i preporuke donose se konsenzusom.

2.Odluke i/ili preporuke obvezujuće su za stranke i stupaju na snagu po završetku unutarnjih postupaka svake stranke.

3.U razdoblju između sastanaka ZOPP može, ako se stranke tako dogovore, donositi odluke ili preporuke pisanim postupkom. Pisani postupak sastoji se od razmjene nota između stranaka. Predsjedatelji su ovlašteni razmijeniti takve note i potvrditi dogovor o bilo kojoj odluci ako je potrebno. Druga stranka u roku od 21 dana obavješćuje o svim rezervama ili izmjenama u okviru tog pisanog postupka.

Stranka može, u roku od 21 dana od primitka pisanog postupka, pisanim putem zatražiti od druge stranke da raspravi prijedlog na sljedećem sastanku ZOPP-a. Takvim se zahtjevom automatski suspendira pisani postupak.

Smatra se da ZOPP donosi prijedlog o kojem u roku određenom za pisani postupak nisu iznesene rezerve.

Doneseni prijedlozi bilježe se u pisanom sažetku sa sljedećeg sastanka ZOPP-a.

4.Odluke se naslovljuju kao „Odluka”, a preporuke kao „Preporuka”, iza čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. U svakoj odluci predviđen je datum stupanja na snagu.

5.Odluke i preporuke koje donese ZOPP ovjeravaju se dostavljanjem ovjerene preslike koju potpisuju predsjedatelji ZOPP-a svakoj stranci.

Članak 15.

Jezici

1.Službeni jezik ZOPP-a je engleski jezik.

2.Osim ako je drukčije odlučeno, ZOPP svoje rasprave temelji na dokumentaciji i prijedlozima pripremljenima na engleskom jeziku.

Članak 16.

Javnost i povjerljivost

1.Ako nije drukčije odlučeno, sastanci ZOPP-a nisu javni.

2.Ako stranka ZOPP-u, Tehničkom odboru i pododborima dostavi informacije koje se u skladu s njezinim zakonima i propisima smatraju povjerljivima, stranke s njima postupaju kao s povjerljivim informacijama.

3.Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka ZOPP-a u svojim službenim publikacijama.

Članak 17.

Troškovi

1.Svaka stranka snosi troškove koji su nastali kao rezultat njezina sudjelovanja na sastancima ZOPP-a, Tehničkog odbora i pododbora u vezi s troškovima osoblja, putovanja i boravka te u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim troškovima.

2.Stranke nastoje međusobno ravnomjerno raspodijeliti troškove organizacije sastanaka i umnožavanja dokumenata. U tu će svrhu stranke voditi ad hoc rasprave.

Članak 18.

Misije na terenu

Ako jedna od stranaka zatraži provedbu misije na terenu u vezi sa Sporazumom, obje stranke moraju biti suglasne s opisom poslova i vremenskim okvirom misije.

Članak 19.

Medijacija

1.Stranka u bilo kojem trenutku može pisanim putem zatražiti da stranke započnu postupak medijacije. Zahtjev mora biti dovoljno detaljan i jasno prikazivati predmetno pitanje i prigovor stranke podnositeljice pritužbe. Ako stranka zatraži medijaciju u skladu sa stavkom 1., druga stranka razmatra zahtjev i odgovara pisanim putem u roku od sedam kalendarskih dana od primitka zahtjeva. U suprotnom, zahtjev za medijacijom smatra se odbijenim.

2.Ako se stranke dogovore da će pokrenuti medijaciju u skladu s člankom 25. stavkom 4. Sporazuma, stranke zajednički odabiru medijatora na početku postupka medijacije, a najkasnije 14 kalendarskih dana od datuma primitka odgovora na zahtjev za medijacijom. Ako to ne učine, stranke mogu zajednički zatražiti od glavnog tajnika Stalnog arbitražnog suda da imenuje medijatora u roku od sedam dana.

3.Medijator nije građanin ni jedne stranke, osim ako se stranke drukčije dogovore. Medijator strankama na neovisan i nepristran način pomaže u pokušaju postizanja mirnog rješavanja spora. Medijator se vodi načelima objektivnosti, pravednosti i pravde, uzimajući u obzir, među ostalim, prava i obveze stranaka te okolnosti spora, uključujući prethodnu praksu između stranaka. Medijator može provesti postupak medijacije na način koji smatra primjerenim, uzimajući u obzir okolnosti slučaja, želje stranaka, uključujući zahtjev stranke upućen posredniku da sasluša usmenu izjavu te svaku posebnu potrebu za brzim rješavanjem spora.

4.Medijator može organizirati sastanke između stranaka, savjetovati se s njima zajednički ili pojedinačno, zatražiti pomoć relevantnih stručnjaka i dionika ili se s njima savjetovati te pružiti bilo kakvu dodatnu pomoć koju stranke zatraže.

5.Medijator bi strankama trebao dostaviti svoje mišljenje u roku od 45 kalendarskih dana od imenovanja. Stranke mogu podnijeti zahtjev za dodatno vrijeme, ako za to postoji dostatno obrazloženje.

6.Uzimajući u obzir mišljenje medijatora, stranke nastoje postići obostrano zadovoljavajuće rješenje u roku od 30 kalendarskih dana od obavijesti o mišljenju medijatora. U očekivanju konačnog sporazuma stranke mogu razmotriti moguća privremena rješenja.

7.ZOPP može prihvatiti tu odluku. Stranke mogu odlučiti primijeniti pisani postupak u skladu s člankom 15. stavkom 3. postojećeg Priloga umjesto sazivanja ZOPP-a. Obostrano zadovoljavajuća rješenja moraju biti dostupna javnosti, osim ako stranke odluče drukčije. Međutim, javno objavljena verzija ne smije sadržavati informacije koje je jedna od stranaka označila kao povjerljive.

8.Medijator strankama u pisanom obliku podnosi nacrt činjeničnog izvješća sa sažetkom problema i svih obostrano zadovoljavajućih rješenja kojima se postupak okončava, uključujući moguća privremena rješenja. Medijator strankama daje rok od 15 dana za iznošenje primjedaba na nacrt izvješća. Nakon što je razmotrio primjedbe stranaka koje su predane u roku, medijator strankama u roku od 15 dana pisanim putem dostavlja završno činjenično izvješće. Činjenično izvješće ne smije sadržavati nikakva tumačenja Sporazuma.

9.Postupak se okončava:

(a) donošenjem sporazumnog rješenja među strankama, na dan donošenja tog rješenja;

(b) pisanom izjavom medijatora, nakon savjetovanja sa strankama, da daljnja medijacija nema izgleda za uspjeh, na dan te izjave;

(c) pisanom izjavom stranke nakon proučavanja rješenja koja su obje stranke razmotrile u okviru postupka medijacije i nakon uzimanja u obzir mišljenja medijatora, na dan te izjave. Takva se izjava ne smije predočiti prije isteka razdoblja iz stavka 7.; ili

(d) sporazumom stranaka u bilo kojoj fazi postupka, na dan sklapanja tog sporazuma.

10.Ako stranke postignu dogovor o rješenju, svaka stranka poduzima mjere potrebne za njegovu provedbu u dogovorenom roku. Stranka koja provodi obostrano zadovoljavajuće rješenje obavješćuje u pisanom obliku u dogovorenom roku drugu stranku o svim koracima ili mjerama poduzetima za njegovu provedbu.

11.Stranke će nastojati ravnomjerno podijeliti troškove povezane s postupkom medijacije. U tu će svrhu stranke voditi ad hoc rasprave.

Članak 20.

Izmjene prilogâ

1.Ako bilo koja stranka želi izmijeniti odredbe prilogâ Sporazumu, o tome obavješćuje ZOPP i podnosi svoj prijedlog u tu svrhu.

2.ZOPP može zatražiti od Tehničkog odbora ZOPP-a da razmotri prijedlog i da iznese svoja stajališta i prijedloge. ZOPP može osnovati pododbor koji će pomagati Tehničkom odboru ZOPP-a u tom radu.

3.ZOPP, djelujući na prijedlog stranke i uzimajući u obzir stajališta i preporuke Tehničkog odbora ZOPP-a, može donijeti odluku o izmjeni prilogâ u skladu s člankom 27. stavkom 3. Sporazuma i člankom 14. ovog Poslovnika.

Članak 21.

Izmjene Poslovnika

ZOPP može donijeti odluke o izmjeni ovog Poslovnika u skladu s člankom 14. ovog Poslovnika.

Top

Bruxelles, 22.10.2024.

COM(2024) 485 final

PRILOG

Prijedlogu

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu o donošenju poslovnika Zajedničkog odbora za praćenje i preispitivanje i radnih postupaka za arbitražu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru za praćenje i preispitivanje u okviru Sporazuma o dobrovoljnom partnerstvu između Europske unije i Kooperativne Republike Gvajane o izvršavanju zakonodavstva, upravljanju i trgovini u području šuma pri uvozu proizvoda od drvne sirovine u Europsku uniju


ODLUKA br. ………..

ZOPP-a o donošenju radnih postupaka za arbitražu iz članka 26. Sporazuma između EU-a i Gvajane

ZOPP,

uzimajući u obzir Sporazum između EU-a i Gvajane, potpisan 15. prosinca 2022. u Montrealu (Kanada), koji je stupio na snagu 1. lipnja 2023., a posebno njegov članak 26.,

budući da:

Sporazumom se predviđa da ZOPP donosi radne postupke za arbitražu,

ODLUČIO JE:

1.Radni postupci za arbitražu u slučaju rješavanja sporova na temelju Sporazuma donose se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Odluci.

2.Ova Odluka stupa na snagu ...

Sastavljeno u …

 

PRILOG

RADNI POSTUPCI ZA ARBITRAŽU

Odjeljak I. Uvodne odredbe

Članak 1.

Područje primjene

1.Ovim radnim postupcima za arbitražu dopunjuje se i pojašnjava Sporazum o dobrovoljnom partnerstvu, dalje u tekstu Sporazum, između Europske unije, dalje u tekstu Unija, i Kooperativne Republike Gvajane, dalje u tekstu Gvajana, a posebno njegov članak 26. o arbitraži.

2.Cilj je ovih radnih postupaka za arbitražu omogućiti rješavanje sporova koji se mogu pojaviti između stranaka i koji su povezani s tumačenjem i primjenom ovog Sporazuma putem mehanizma arbitraže.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ovih radnih postupaka za arbitražu primjenjuju se sljedeće definicije:

-„arbitražno vijeće” znači vijeće osnovano na temelju članka 26. stavka 1. Sporazuma;

-„arbitar” znači član arbitražnog vijeća;

-„stranka podnositeljica pritužbe” znači stranka koja podnosi zahtjev za osnivanje arbitražnog vijeća na temelju članka 26. stavka 1. Sporazuma;

-„tuženik” znači druga stranka;

-„predstavnik stranke” znači zaposlenik ili svaki pojedinac kojeg je stranka imenovala svojim zastupnikom u svrhu rješavanja spora na temelju ovog Sporazuma;

-„dan” znači kalendarski dan, osim ako je navedeno drukčije;

-„treća strana” znači stranka koja nije u sporu, ali sudjeluje u arbitražnom postupku;

-„Međunarodni ured” znači Međunarodni ured Stalnog arbitražnog suda;

-„pravila PCA-a” znači arbitražna pravila Stalnog arbitražnog suda (PCA) koja su na snazi od 17. prosinca 2012., uključujući sve naknadne izmjene;

-„tijelo PCA-a za imenovanje” znači tijelo Stalnog arbitražnog suda za koje je u pravilima PCA-a utvrđeno da je odgovorno za imenovanje arbitara u skladu s tim pravilima.

Članak 3.

Mjerodavno pravo

1.Arbitražno vijeće primjenjuje Sporazum kako se tumači u skladu s Bečkom konvencijom o pravu međunarodnih ugovora i drugim ugovorima, pravilima i načelima međunarodnog prava koji su relevantni za spor i koji se primjenjuju između stranaka.

2.Neovisno o stavku 1., ako se u sporu za koji je pokrenuta arbitraža pojavi pitanje tumačenja i primjene odredbe Sporazuma koja se odnosi na odredbu domaćeg prava stranke, arbitražno vijeće može, prema potrebi, uzeti u obzir domaće pravo stranke kao činjenično stanje. Pritom arbitražno vijeće slijedi prevladavajuće tumačenje domaćeg prava koje daju sudovi ili tijela te stranke. Tumačenje domaćeg prava koje iznese arbitražno vijeće nije obvezujuće za sudove ili tijela te stranke.

Članak 4.

Obavijesti

1.Svi zahtjevi, obavijesti, pisani podnesci ili drugi dokumenti arbitražnog vijeća istodobno se šalju objema strankama, a ako je to relevantno i primjereno i Međunarodnom uredu.

Svi zahtjevi, obavijesti, pisani podnesci ili drugi dokumenti koje stranka upućuje arbitražnom vijeću istodobno se u preslici dostavljaju drugoj stranci, a ako je to relevantno i primjereno i Međunarodnom uredu.

Svi zahtjevi, obavijesti, pisani podnesci ili drugi dokumenti koje stranka upućuje drugoj stranci istodobno se u preslici dostavljaju arbitražnom vijeću, a ako je to relevantno i primjereno i Međunarodnom uredu.

2.Sve obavijesti iz stavka 1. dostavljaju se elektroničkom poštom ili, prema potrebi, bilo kojim drugim komunikacijskim sredstvom kojim je moguće dokazati slanje obavijesti. Ako se ne dokaže drukčije, smatra se da je obavijest dostavljena na dan slanja.

3.U skladu s člankom 22. Sporazuma sve obavijesti upućuju se ministru nadležnom za financije za Gvajanu i voditelju delegacije Unije u Gvajani za Uniju.

4.Manje pogreške u pisanju u zahtjevima, obavijestima, pisanim podnescima ili drugim dokumentima u vezi s postupkom arbitražnog vijeća mogu se ispraviti dostavom novog dokumenta s jasno označenim izmjenama.

5.Ako je posljednji dan roka za dostavu dokumenta državni praznik u Gvajani ili Uniji, dokument se smatra dostavljenim sljedećeg radnog dana.

Članak 5.

Predstavnici

Stranke mogu zastupati ili im pomagati osobe po njihovom izboru, u skladu s unutarnjim pravilima i postupcima. Imena i adrese tih osoba priopćuju se u pisanom obliku drugoj stranci, kao i je li imenovanje izvršeno u svrhu potpore ili zastupanja.

Odjeljak II. Osnivanje arbitražnog vijeća

Članak 6.

Imenovanje arbitara

1.Podložno stavku 5., svaka stranka imenuje po jednog arbitra. Dva tako imenovana arbitra biraju trećeg arbitra koji predsjeda arbitražnim vijećem.

2.Ako u roku od 30 dana od dana primitka obavijesti o imenovanju arbitra prve stranke, druga stranka ne obavijesti prvu stranku o arbitru kojeg je imenovala, prva stranka može zatražiti od Međunarodnog ureda da imenuje drugog arbitra. Tijelo PCA-a za imenovanje što prije imenuje drugog arbitra.

3.Ako se dva arbitra ne dogovore o izboru trećeg arbitra u roku od 30 dana od imenovanja drugog arbitra, stranke mogu zatražiti od Međunarodnog ureda da imenuje trećeg arbitra u skladu s primjenjivim pravilima PCA-a, podložno stavku 5. Tijelo PCA-a za imenovanje što prije imenuje trećeg arbitra. Pri imenovanju tijelo PCA-a za imenovanje primjenjuje sljedeći postupak:

(a) tijelo PCA-a za imenovanje dostavlja svakoj stranci identičan popis od najmanje tri imena;

(b) svaka stranka uklanja ime ili imena koja ne podržava, a preostala imena numerira po redoslijedu prioriteta, i vraća popis Međunarodnom uredu u roku od 15 dana od njegova primitka, bez slanja primjerka drugoj stranci;

(c) nakon isteka navedenog razdoblja tijelo PCA-a za imenovanje imenuje trećeg arbitra među imenima odobrenima na popisima koji su mu vraćeni i u skladu s redoslijedom prioriteta koji su odredile stranke;

(d) ako se iz bilo kojeg razloga ne može izvršiti imenovanje u skladu s tim postupkom, tijelo PCA-a za imenovanje može iskoristiti svoje diskrecijsko pravo pri imenovanju trećeg arbitra.

4.Pri imenovanju arbitara stranke i tijelo PCA-a za imenovanje mogu slobodno odabrati osobe koje su članovi Stalnog arbitražnog suda.

5.Pri imenovanju arbitara stranke i tijelo PCA-a za imenovanje ne odabiru osobe koje su članovi, dužnosnici ili drugi službenici institucija Unije, vlade države članice Unije ili vlade Gvajane.

Članak 7.

Neuspjeh pri osnivanju arbitražnog vijeća

Ako se arbitražno vijeće ne uspije osnovati u skladu s člankom 6., tijelo PCA-a za imenovanje na zahtjev bilo koje stranke osniva arbitražno vijeće i pritom može opozvati sva već izvršena imenovanja, imenovati svakog arbitra te jednog od njih imenovati predsjedavajućim arbitrom. Tijelo PCA-a za imenovanje može, ako to smatra primjerenim, ponovno imenovati prethodno imenovane osobe.

Članak 8.

Neovisnost i imunitet arbitara

1.Arbitri su neovisni i nepristrani, nastupaju u vlastito ime i ne smiju primati naputke ni od jedne organizacije ili vlade.

2.Kada se s pojedincem stupi u kontakt u vezi s njegovim mogućim imenovanjem za arbitra, on obavješćuje stranke i tijelo PCA-a za imenovanje o svim okolnostima koje mogu izazvati opravdane sumnje u njegovu nepristranost ili neovisnost. Od trenutka imenovanja i tijekom cijelog arbitražnog postupka arbitar bez odgode otkriva strankama, Međunarodnom uredu i drugim arbitrima sve okolnosti koje bi mogle izazvati opravdane sumnje u njegovu nepristranost ili neovisnost.

3.Arbitri uživaju imunitet od sudskih postupaka u Uniji i Gvajani u pogledu radnji ili propusta povezanih s arbitražom.

Članak 9.

Kontakti ex parte

1.Arbitražno vijeće ne sastaje se s jednom strankom niti s njom komunicira u odsutnosti druge stranke.

2.Arbitar ne raspravlja ni o kakvom aspektu predmeta postupka s jednom ili objema strankama u odsutnosti drugih arbitara.

Članak 10.

Zamjena arbitra

1.U slučaju smrti ili ostavke arbitra tijekom arbitražnog postupka, zamjenski arbitar imenuje se ili bira u skladu s postupkom utvrđenim u članku 6. koji se primjenjuje na imenovanje ili odabir arbitra koji se zamjenjuje.

2.U slučaju da arbitar ne djeluje ili nije u mogućnosti, de jure ili de facto, obavljati svoje dužnosti, primjenjuje se postupak za izuzeće i zamjenu arbitra predviđen člankom 11.

3.Ako se arbitar zamijeni, postupak se nastavlja u fazi u kojoj zamijenjeni arbitar prestane obavljati svoje dužnosti, osim ako arbitražno vijeće odluči drukčije.

Članak 11.

Izuzeće arbitara

1.Svaka stranka može zatražiti izuzeće arbitra u okolnostima koje izazivaju opravdane sumnje u nepristranost ili neovisnost arbitra.

2.Stranka može zatražiti izuzeće imenovanog arbitra samo na temelju razloga koje sazna nakon imenovanja.

3.Ako stranka namjerava zatražiti izuzeće arbitra, o tome obavješćuje stranku u sporu u roku od 30 dana od datuma obavijesti o imenovanju arbitra ili u roku od 30 dana od datuma na koji je stranka saznala za okolnosti koje izazivaju opravdanu sumnju u nepristranost ili neovisnost arbitra.

4.Obavijest o traženju izuzeća dostavlja se drugoj stranci, arbitru čije se izuzeće traži, ostalim članovima arbitražnog vijeća i Međunarodnom uredu. U obavijesti se navode razlozi za traženje izuzeća.

5.Ako stranka zatraži izuzeće arbitra, sve se stranke mogu složiti s izuzećem. Arbitar može dati ostavku na dužnosti i nakon traženja izuzeća. Ni u jednom slučaju to ne znači prihvaćanje valjanosti razloga za izuzeće.

6.Ako se druga stranka ne složi s izuzećem u roku od 15 dana od datuma obavijesti o traženju izuzeća ili ako arbitar čije se izuzeće traži ne podnese ostavku, stranka koja je zatražila izuzeće arbitra može odlučiti nastaviti s postupkom. U tom slučaju od tijela PCA-a za imenovanje traži odluku o izuzeću u roku od 30 dana od datuma obavijesti o traženju izuzeća.

7.Pri donošenju odluke o izuzeću tijelo PCA-a za imenovanje može navesti razloge za tu odluku, osim ako se stranke dogovore da se razlozi ne navode. Ako tijelo PCA-a za imenovanje potvrdi izuzeće, zamjenski arbitar imenuje se ili bira u skladu s postupkom utvrđenim u članku 6. koji se primjenjuje na imenovanje ili odabir arbitra koji se zamjenjuje.

Odjeljak III. Arbitražni postupak

Članak 12.

Opće odredbe

1.Arbitražno vijeće provodi arbitražu na način koji smatra primjerenim, pod uvjetom da se prema strankama postupa jednako i da se svakoj stranci pruža primjerena mogućnost da u odgovarajućoj fazi postupka iznese svoj slučaj. U izvršavanju svojeg diskrecijskog prava arbitražno vijeće vodi postupak na način kojim se izbjegavaju nepotrebna kašnjenja i troškovi te osigurava pravedan i učinkovit proces za rješavanje spora.

2.Pravorijek arbitražnog vijeća konačan je i obvezujući za Uniju i Gvajanu.

3.Unija i Gvajana obznanjuju pravorijek arbitražnog vijeća u cijelosti, u skladu s odredbama o zaštiti povjerljivih informacija.

Članak 13.

Mjesto arbitraže

4.Mjesto arbitraže je Haag, osim ako nije dogovoreno drukčije.

5.Arbitražno vijeće može se sastati na bilo kojem mjestu koje smatra prikladnim za pregled robe, druge imovine ili dokumenata. Stranke se pravodobno obavješćuju kako bi mogle prisustvovati takvom pregledu.

Članak 14.

Povjerljivost

1.Svaka stranka i arbitražno vijeće čuvaju povjerljivost svih informacija koje je druga stranka dostavila arbitražnom vijeću i koje je označila kao povjerljive. Stranka koja arbitražnom vijeću podnosi pisani podnesak koji sadržava povjerljive informacije u roku od 15 dana dostavlja i podnesak bez povjerljivih informacija koji se može javno objaviti.

2.Ovim se postupcima ne sprječava stranku da u javnosti iznosi svoja stajališta. Dok postupak nije zaključen, stranka ne otkriva informacije koje je druga stranka označila kao povjerljive.

3.Arbitražno vijeće održava zatvorenu sjednicu kad podnesak i argumenti stranke sadržavaju povjerljive informacije. Stranke poštuju povjerljivost rasprava arbitražnog vijeća ako se rasprave održavaju na sjednici zatvorenoj za javnost.

Članak 15.

Rad arbitražnog vijeća

1.Predsjedavajući arbitar predsjeda svim sastancima arbitražnog vijeća. Arbitražno vijeće može ovlastiti predsjedavajućeg arbitra za donošenje administrativnih i postupovnih odluka.

2.U obavljanju svojih aktivnosti arbitražno vijeće može se koristiti bilo kojim sredstvom komunikacije, uključujući telefon, e-poštu, telefaks ili računalne veze.

3.U vijećanjima arbitražnog vijeća mogu sudjelovati samo arbitri, ali arbitražno vijeće može pomoćnicima arbitara dopustiti da budu prisutni.

4.Sastavljanje pravorijeka ili izvješća u isključivoj je nadležnosti arbitražnog vijeća i ne može se delegirati.

5.Ako smatra da je potrebno promijeniti neki od rokova postupka radi bilo kakve druge postupovne ili administrativne prilagodbe, arbitražno vijeće nakon savjetovanja sa strankama pisanim putem obavješćuje stranke o razlozima te promjene ili prilagodbe te o novom roku ili potrebnoj prilagodbi.

Članak 16.

Vremenski okvir za arbitražu

1.Arbitražno vijeće utvrđuje okvirni raspored za arbitražu što prije nakon osnivanja i nakon što pozove stranke da izraze svoje mišljenje. Arbitražno vijeće može u bilo kojem trenutku nakon što pozove stranke da izraze svoje mišljenje produljiti ili skratiti to razdoblje.

2.Svaka stranka može u roku od 10 dana od osnivanja arbitražnog vijeća uputiti obrazloženi zahtjev za hitno rješavanje predmeta. Arbitražno vijeće u tom slučaju donosi pravorijek o tom zahtjevu u roku od 15 dana od njegova primitka.

Članak 17.

Organizacijski sastanak

1.Stranke se sastaju s arbitražnim vijećem u roku od 30 dana od njegova osnivanja kako bi se utvrdila pitanja koja stranke ili arbitražno vijeće smatraju primjerenima, uključujući: (a) naknade i troškove koji se isplaćuju arbitrima; (b) opis poslova arbitražnog vijeća; i (c) vremenski raspored postupka.

2.Osim ako se stranke dogovore drukčije, opis poslova arbitražnog vijeća obuhvaća sljedeće: (a) s obzirom na odgovarajuće odredbe Sporazuma na koje se pozivaju stranke, razmatranje pitanja iznesenog u zahtjevu za osnivanje arbitražnog vijeća; (b) donošenje zaključaka o usklađenosti predmetne mjere s odredbama Sporazuma; i (c) donošenje pravorijeka.

Članak 18.

Pisani podnesci

Stranka podnositeljica pritužbe dostavlja svoj pisani podnesak najkasnije 10 dana od dana osnivanja arbitražnog vijeća. Tuženik dostavlja svoj pisani podnesak najkasnije 20 dana od dana dostave pisanog podneska stranke podnositeljice pritužbe.

Članak 19.

Rasprave

1.Na temelju vremenskog rasporeda utvrđenog na organizacijskom sastanku, nakon savjetovanja sa strankama i drugim arbitrima, predsjedavajući arbitar obavješćuje stranke o datumu, vremenu i mjestu održavanja rasprave. Podložno stavku 6., stranka na čijem se području održava rasprava javno objavljuje te informacije.

2.Ako se stranke tako dogovore, arbitražno vijeće može sazvati dodatne rasprave.

3.Svi arbitri moraju biti prisutni tijekom cijele rasprave.

4.Bez obzira na to je li postupak otvoren za javnost ili nije, raspravi mogu prisustvovati osobe navedene u nastavku. Sudjelovanje podliježe prethodnoj suglasnosti stranaka.

(a)predstavnici stranke;

(b)savjetnici, pomoćnici i administrativno osoblje arbitara;

(c)vještaci, prema odluci arbitražnog vijeća;

(d)svjedoci;

(e)treće strane.

5.Svaka stranka najkasnije sedam dana prije datuma rasprave arbitražnom vijeću i drugoj stranci dostavlja popis imena osoba koje će usmeno iznijeti argumente na raspravi u ime te stranke, imena drugih predstavnika koji će biti prisutni na raspravi i imena svjedoka koji će biti saslušani na raspravi.

6.Rasprave arbitražnog vijeća otvorene su za javnost osim ako arbitražno vijeće po službenoj dužnosti ili na zahtjev stranaka, odluči drukčije.

7.Arbitražno vijeće u dogovoru sa strankama odlučuje o odgovarajućoj logističkoj organizaciji i postupcima kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje raspravama koje su otvorene za javnost. Ti postupci mogu uključivati emitiranje putem interneta ili korištenje televizijskog sustava zatvorenog kruga.

8.Arbitražno vijeće provodi raspravu na sljedeći način, osiguravajući da stranci podnositeljici pritužbe i tuženiku bude dodijeljeno jednako vrijeme za iznošenje argumenata i protuargumenata:

Argument

(a) argument stranke podnositeljice pritužbe;

(b) argument tuženika;

Protuargument

(a) odgovor stranke podnositeljice pritužbe;

(b) protuodgovor tuženika.

9.Arbitražno vijeće može u bilo kojem trenutku tijekom rasprave uputiti pitanja bilo kojoj stranci ili svjedoku.

10.Arbitražno vijeće osigurava da se zapisnik s rasprave sastavi i dostavi strankama u roku od sedam dana nakon rasprave. Stranke mogu iznijeti primjedbe na zapisnik, a arbitražno vijeće može ih razmotriti.

11.Svaka stranka može u roku od 10 dana od datuma rasprave dostaviti dopunski pisani podnesak o svakom pitanju koje se pojavilo tijekom rasprave.

Članak 20.

Neispunjavanje obveza

1.Ako se jedna od stranaka, propisno obaviještena u skladu s ovim postupcima, ne pojavi na raspravi bez valjanog razloga, arbitražno vijeće može nastaviti s arbitražom.

2.Ako jedna od stranaka, od koje se propisno zahtijeva da dostavi dokaznu dokumentaciju, to ne učini u zadanom roku bez valjanog razloga, arbitražno vijeće može donijeti pravorijek na temelju dokaza koje posjeduje.

Članak 21.

Pitanja u pisanom obliku

1. Arbitražno vijeće može u bilo kojem trenutku tijekom postupka uputiti pitanja u pisanom obliku jednoj ili objema strankama. Sva pitanja upućena jednoj stranci u preslici se dostavljaju drugoj stranci.

2.Stranka drugoj stranci dostavlja presliku svojih odgovora na pitanja arbitražnog vijeća. Druga stranka ima mogućnost dostaviti pisane primjedbe na odgovore stranke u roku od sedam dana od dostave preslike odgovora.

Članak 22.

Treće strane

1.Osim ako se stranke dogovore drukčije, arbitražno vijeće može primati nezatražene pisane podneske od fizičke osobe stranke ili pravne osobe s poslovnim nastanom na državnom području stranke koja je neovisna o vladama stranaka, pod uvjetom da podnesci:

(a) budu podneseni arbitražnom vijeću u roku od 10 dana od dana njegova osnivanja;

(b) budu izravno povezani s činjeničnim ili pravnim pitanjem koje razmatra arbitražno vijeće;

(c)sadržavaju opis osobe koja dostavlja podnesak, uključujući državljanstvo u slučaju fizičke osobe te mjesto poslovnog nastana, vrstu djelatnosti, pravni status, opće ciljeve i izvor financiranja u slučaju pravne osobe; i

(d)sadržavaju prirodu interesa te osobe u postupku pred arbitražnim vijećem.

2.Podnesci se dostavljaju strankama kako bi mogle iznijeti svoje primjedbe. Stranke mogu u roku od 15 dana od primanja podnesaka dostaviti svoje primjedbe arbitražnom vijeću.

3.Arbitražno vijeće u svojem pravorijeku navodi sve podneske koje je primilo u skladu sa stavkom 1. ovog članka. Arbitražno vijeće nije dužno u svojem izvješću spomenuti argumente iznesene u tim podnescima.

4.Kad arbitražno vijeće odluči u svojem izvješću navoditi argumente iznesene u podnescima, u obzir uzima i primjedbe koje su iznijele stranke u skladu sa stavkom 2. ovog članka.

Članak 23.

Vještaci

1.Arbitražno vijeće može naložiti jednom ili više vještaka da dostave pisana mišljenja o posebnim pitanjima o kojima odlučuje vijeće. Primjerak zahtjeva koji je vijeće uputilo vještaku šalje se strankama.

2.Po primitku izvješća vještaka arbitražno vijeće šalje primjerak strankama, kojima se daje mogućnost da pisanim putem izraze svoje mišljenje o izvješću. Stranka ima pravo pregledati svaki dokument na kojem se temelji izvješće vještaka.

3.Na zahtjev bilo koje stranke, nakon dostave izvješća vještak može biti saslušan na raspravi na kojoj ga stranke imaju mogućnost ispitati. Na toj raspravi svaka stranka može pozvati sudske vještake kako bi iznijeli mišljenje o spornim pitanjima.

Odjeljak IV. Pravorijek arbitražnog vijeća

Članak 24.

Odluke

Arbitražno vijeće ulaže sve napore kako bi odluke donijelo konsenzusom. Ako se odluka ne može donijeti konsenzusom, o pitanju se odlučuje većinom glasova.

Članak 25.

Oblik pravorijeka

1.U pisanom pravorijeku navode se utvrđene činjenice, primjenjivost relevantnih odredaba Sporazuma i utemeljenost mišljenja i donesenih zaključaka.

2.Pravorijek potpisuju arbitri, a mora sadržavati datum donošenja i mjesto arbitraže. Ako nedostaje potpis nekog arbitra, u pravorijeku se za to navodi razlog.

Članak 26.

Tumačenje pravorijeka

1.U roku od 30 dana od primitka pravorijeka svaka stranka, uz obavijest drugoj stranci i tijelu PCA-a za imenovanje, može zatražiti od arbitražnog vijeća njegovo tumačenje.

2.Rok za pisano tumačenje je 30 dana od primitka zahtjeva. Tumačenje čini dio pravorijeka, a odredbe članaka 15. i 25. primjenjuju se prema potrebi.

Članak 27.

Ispravak pravorijeka

1.Svaka stranka može u roku od 30 dana od primitka pravorijeka i uz obavijest drugoj stranci i tijelu PCA-a za imenovanje zatražiti od arbitražnog vijeća da u pravorijeku ispravi sve pogreške u izračunu, tipografske ili druge slične pogreške. Arbitražno vijeće može, međutim, unijeti takve ispravke na vlastitu inicijativu u roku od 30 dana od obavijesti o pravorijeku.

2.Svi ispravci provode se u pisanom obliku i dio su pravorijeka, a odredbe članaka 15. i 25. primjenjuju se prema potrebi.

Članak 28.

Dodatan pravorijek

1.U roku od 30 dana od primitka pravorijeka svaka stranka može, uz obavijest drugoj stranci i tijelu PCA-a za imenovanje, od arbitražnog vijeća zatražiti da donese dodatni pravorijek uzimajući u obzir sve zahtjeve podnesene tijekom arbitražnog postupka koji nisu bili uzeti u obzir u pravorijeku.

2.Ako arbitražno vijeće smatra da je zahtjev za dodatan pravorijek opravdan i smatra da se izostavljanje može ispraviti bez daljnjih rasprava ili dokaza, ono donosi dodatni pravorijek u roku od 30 dana od primitka zahtjeva.

3.Ako se donese dodatni pravorijek, primjenjuju se, prema potrebi, članci 15. i 25.

Članak 29.

Postupanje u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća

1.Stranke poduzimaju sve potrebne mjere kako bi u dobroj vjeri postupile u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća. Stranke u roku od 10 dana od obavijesti o pravorijeku arbitražnog vijeća dogovaraju razumni rok za postupanje u skladu s njim. U slučaju neslaganja stranaka o razumnom roku za postupanje u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća, svaka stranka pisanim putem zahtijeva od izvornog arbitražnog vijeća da odredi razumni rok i istodobno obavješćuje drugu stranku u skladu sa stavkom 7. EU i Gvajana mogu sporazumno produljiti razumni rok.

2.U slučaju neslaganja između stranaka o usklađenosti mjere s pravorijekom arbitražnog vijeća, stranka može pisanim putem zatražiti od arbitražnog vijeća da odluči o tom pitanju. Arbitražno vijeće svoj pravorijek dostavlja u roku od 90 ili, u hitnim slučaju, 45 dana od datuma podnošenja zahtjeva.

Ako se izvorno arbitražno vijeće ili arbitri ne mogu ponovno sastati radi razmatranja zahtjeva, osniva se novo arbitražno vijeće u skladu s člankom 6. Rok za dostavu pravorijeka jest 60 dana od datuma osnivanja novog arbitražnog vijeća.

3.Ako arbitražno vijeće odluči da stranka nije postupila u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća, određuje novi rok za postupanje u skladu s pravorijekom.

Ako stranka i dalje ne postupa u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća, druga stranka ima pravo, nakon što obavijesti tuženika, suspendirati Sporazum u skladu s njegovim člankom 28. Svaka suspenzija razmjerna je kršenju obveza, uzimajući u obzir ozbiljnost povrede i predmetna prava te to temelji li se suspenzija na činjenici da tuženik i dalje ne postupa u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća.

Svaka je suspenzija privremena i primjenjuje se samo dok stranka ne postupi u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća ili dok se stranke ne dogovore o drukčijem rješenju spora.

4.Stranka obavješćuje ZOPP i drugu stranku o svakoj mjeri koju je poduzela kako bi postupila u skladu s pravorijekom arbitražnog vijeća i o svojem zahtjevu za ukidanje suspenzije koju je primijenila druga stranka.

5.Ako stranke u roku od 45 dana od dana dostave obavijesti ne postignu dogovor o tome postiže li se mjerom iz obavijesti usklađenost stranke s pravorijekom arbitražnog vijeća, svaka stranka može arbitražnom vijeću uputiti pisani zahtjev za rješavanje tog pitanja. Takav se zahtjev istodobno dostavlja drugoj stranci.

Ako se izvorno arbitražno vijeće ili arbitri ne mogu ponovno sastati radi razmatranja zahtjeva, osniva se novo arbitražno vijeće u skladu s člankom 6. Stranke i ZOPP primaju obavijest o odluci arbitražnog vijeća u roku od 75 dana od datuma podnošenja zahtjeva.

6.Ako se izvorno arbitražno vijeće ili neki njegovi članovi ne mogu ponovno sastati radi razmatranja zahtjeva iz stavka 2., osniva se novo arbitražno vijeće u skladu s člankom 6. U tom slučaju, rok za dostavu pravorijeka novog arbitražnog vijeća je 90 dana od datuma osnivanja novog arbitražnog vijeća.

Članak 30.

Nagodba ili drugi razlozi za okončanje arbitražnog postupka

1.Ako se prije donošenja pravorijeka stranke usuglase o rješenju spora, arbitražno vijeće izdaje nalog o okončanju arbitražnog postupka ili, ako obje stranke to zatraže i ako se vijeće s time složi, evidentira nagodbu u obliku arbitražnog pravorijeka o dogovorenim uvjetima. Arbitražno vijeće nije dužno obrazložiti pravorijek o dogovorenim uvjetima.

2.Ako prije donošenja pravorijeka nastavak arbitražnih postupaka postane nemoguć ili ništavan iz bilo kojeg razloga koji nije naveden u stavku 1., arbitražno vijeće obavješćuje stranke o svojoj namjeri da naloži okončanje postupka, osim ako stranka navede valjane razloge za prigovor. Stranke zatim započinju savjetovanja s ciljem rješavanja spora.

Odjeljak V. Troškovi

Članak 31.

Troškovi

1.Arbitražno vijeće u svojem pravorijeku utvrđuje troškove arbitraže. Izraz „troškovi” uključuje jedino:

(a)naknade članova arbitražnog vijeća, koje se utvrđuju zasebno za svakog arbitra i koje određuje arbitražno vijeće u skladu s dnevnim naknadama koje su stranke dogovorile u trenutku imenovanja arbitara;

(b) putne i druge troškove arbitara;

(c)troškove vještačenja i druge pomoći koju zahtijeva arbitražno vijeće;

(d)putne i druge troškove svjedoka ako takve troškove odobri arbitražno vijeće.

2.Troškove arbitraže u načelu snosi stranka koja izgubi spor. Međutim, vijeće može raspodijeliti troškove između stranaka ako to smatra primjerenim s obzirom na okolnosti slučaja.

3.Arbitražno vijeće ne naplaćuje dodatne naknade za tumačenje, ispravljanje ili dopunu svojeg pravorijeka.

Članak 32.

Polog troškova

1.Arbitražno vijeće može, nakon što je osnovano, zahtijevati od svake stranke da položi jednak iznos kao predujam za troškove iz članka 31.

2.Tijekom arbitražnog postupka arbitražno vijeće može zatražiti od stranaka dodatne pologe.

3.Ako se zahtijevani polozi ne uplate u cijelosti u roku od 30 dana od primitka zahtjeva, arbitražno vijeće obavješćuje stranke kako bi jedna od njih mogla izvršiti traženo plaćanje. Ako se takvo plaćanje ne izvrši, arbitražno vijeće može naložiti obustavu ili okončanje arbitražnog postupka.

4.Nakon donošenja pravorijeka arbitražno vijeće obračunava pologe primljene od stranaka i strankama vraća neutrošeni iznos.

Top