This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0119(01)
Notice of re-opening of the safeguard investigation following the judgment of the General Court of 9 November 2022 in Case T-246/19 with regard to Commission Implementing Regulation (EU) 2019/67 imposing safeguard measures with regard to imports of Indica rice originating in Cambodia and Myanmar/Burma 2023/C 18/05
Obavijest o ponovnom pokretanju ispitnog postupka o zaštitnim mjerama na temelju presude Općeg suda od 9. studenoga 2022. u predmetu T-246/19 u vezi s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/67 o uvođenju zaštitnih mjera u vezi s uvozom indijske riže podrijetlom iz Kambodže i Mjanmara/Burme 2023/C 18/05
Obavijest o ponovnom pokretanju ispitnog postupka o zaštitnim mjerama na temelju presude Općeg suda od 9. studenoga 2022. u predmetu T-246/19 u vezi s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/67 o uvođenju zaštitnih mjera u vezi s uvozom indijske riže podrijetlom iz Kambodže i Mjanmara/Burme 2023/C 18/05
C/2023/300
SL C 18, 19.1.2023, p. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.1.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 18/8 |
Obavijest o ponovnom pokretanju ispitnog postupka o zaštitnim mjerama na temelju presude Općeg suda od 9. studenoga 2022. u predmetu T-246/19 u vezi s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/67 o uvođenju zaštitnih mjera u vezi s uvozom indijske riže podrijetlom iz Kambodže i Mjanmara/Burme
(2023/C 18/05)
1. Presuda
Presudom od 9. studenoga 2022. u predmetu T-246/19 Kraljevina Kambodža i Cambodia Rice Federation/Komisija („presuda”) Opći sud Europske unije („Opći sud”) poništio je Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2019/67 od 16. siječnja 2019. o uvođenju zaštitnih mjera u vezi s uvozom indijske riže podrijetlom iz Kambodže i Mjanmara/Burme („sporna uredba”) (1), kojom je Europska komisija („Komisija”) ponovno uvela carine iz Zajedničke carinske tarife na uvoz te riže na razdoblje od tri godine i uvela postupno smanjenje stope carine koja se primjenjuje na uvoz riže podrijetlom iz Kambodže i Mjanmara/Burme.
Opći sud utvrdio je da je Komisija počinila pogrešku koja se tiče prava i očitu pogrešku u ocjeni time što je područje svojeg ispitnog postupka koji se odnosi na štetu nanesenu industriji Unije ograničila samo na proizvođače indijske bijele ili polubijele riže dobivene iz neoljuštene riže uzgojene ili požnjevene u Uniji. Stoga je pogrešna definicija proizvođača iz Unije pokvarila i analizu postojanja ozbiljnih poteškoća jer je Komisija neke proizvođače isključila iz procjene štete.
Opći sud također je utvrdio da Komisija nije u dovoljnoj mjeri pružila dokaze u pogledu prilagodbi izvršenih u analizi sniženja cijena.
Naposljetku, Opći sud utvrdio je i da je Komisija povrijedila prava tužiteljâ na obranu i obvezu priopćavanja bitnih činjenica i razmatranja te pojedinosti na kojima se temelje. Konkretno, Komisija nije objavila podatke na kojima su se temeljili pokazatelji potrošnje i štete, analizu sniženja cijena ni prilagodbe izvršene nakon zaprimanja primjedbi zainteresiranih strana na osnovni dokument s informacijama.
2. Posljedice
Člankom 266. UFEU-a propisuje se da institucije moraju poduzeti potrebne mjere kako bi postupile sukladno presudama Suda. U slučaju poništenja akta koji su institucije donijele u kontekstu upravnog postupka, kao što su opći ispitni postupci o zaštitnim mjerama na temelju Uredbe (EU) br. 978/2012 (2), usklađivanje s presudom Općeg suda postiže se zamjenom poništenog akta novim aktom iz kojeg je uklonjena nezakonitost koju je utvrdio Sud (3).
Prema sudskoj praksi Suda postupak za zamjenu poništenog akta može se nastaviti u točki u kojoj je došlo do nezakonitosti (4). To konkretno znači da, ako se poništi akt kojim se zaključuje neki upravni postupak, to poništenje ne utječe nužno na pripremne akte, kao što je pokretanje zaštitnog postupka. U situaciji u kojoj se, na primjer, poništi uredba o uvođenju općih zaštitnih mjera na temelju Uredbe (EU) br. 978/2012 kojom je Europska komisija ponovno uvela carine iz Zajedničke carinske tarife na uvoz na razdoblje od tri godine, to znači da je nakon poništenja zaštitni postupak i dalje otvoren jer akt kojim se zaključuje zaštitni postupak više nije dio pravnog poretka Unije (5), osim ako je do nezakonitosti došlo u fazi pokretanja postupka.
U ovom je slučaju Opći sud poništio spornu uredbu zbog razloga navedenih u odjeljku 1.
Ostali nalazi i zaključci iz sporne uredbe, koji nisu osporavani, ili su osporavani ali ih Opći sud nije ispitao, i dalje su valjani i ponovno otvaranje postupka ne utječe na njih.
3. Ponovno otvaranje postupka
S obzirom na prethodno navedeno, Komisija je odlučila ponovno pokrenuti ispitni postupak o zaštitnim mjerama na temelju kojeg je donesena sporna uredba kojom je Komisija ponovno uvela carine iz Zajedničke carinske tarife na uvoz te riže na razdoblje od tri godine.
Ponovno otvaranje početnog ispitnog postupka nastavlja se u točki u kojoj je došlo do nepravilnosti.
Svrha je ponovnog pokretanja početnog ispitnog postupka u potpunosti ukloniti pogreške koje je utvrdio Opći sud i ocijeniti opravdava li primjena pravila kako ih je pojasnio Opći sud ponovno uvođenje mjera, što bi dovelo do ponovnog uvođenja carina iz Zajedničke carinske tarife na uvoz riže vrste Indica podrijetlom iz Kambodže obuhvaćene oznakama KN 1006 30 27, 1006 30 48, 1006 30 67 i 1006 30 98 tijekom početnog razdoblja primjene (tri godine, odnosno između 18. siječnja 2019. i 18. siječnja 2022.). Budući da su mjere ukinute, eventualno ponovno uvođenje carina iz Zajedničke carinske tarife primjenjivalo bi se samo na uvoz ostvaren između 18. siječnja 2019. i 18. siječnja 2022.
4. Podnesci
Sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave podatke i popratne dokaze o pitanjima povezanima s ponovnim pokretanjem ispitnog postupka. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 30 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.
5. Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije
Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje trebaju se podnijeti u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s ponovnim otvaranjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Naknadni zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u rokovima koje Komisija navede u svojoj komunikaciji sa zainteresiranim stranama.
6. Upute za izradu podnesaka i slanje korespondencije
Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka o zaštitnim mjerama ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog zaštitnog ispitnog postupka i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.
Svi podnesci, uključujući informacije koje se traže u ovoj Obavijesti, ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje, moraju imati oznaku „Sensitive” (osjetljivo) (6). Strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje. Stranke koje dostavljaju informacije s oznakom „Sensitive” dužne su u skladu s člankom 38. Uredbe o OSP-u dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci trebali bi biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive. Međutim, ako stranka koja je dostavila informaciju ne želi ni objaviti ni odobriti otkrivanje informacija u općenitom obliku ili u obliku sažetka i ako se čini da zahtjev za povjerljivošću nije opravdan, dotična informacija može se zanemarit.
Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem platforme TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući zahtjeve da ih se registrira kao zainteresirane strane, skenirane punomoći i potvrde. Uporabom platforme TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je dostavljena e-adresa ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem platforme TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem platforme TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.
Adresa Komisije za korespondenciju:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate G |
Ured: CHAR 04/39 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pošta: TRADE-SAFEGUARD-RICE@ec.europa.eu
7. Nesuradnja
Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, privremeni ili konačni nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih informacija u skladu s člankom 13. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1083/2013 od 28. kolovoza 2013.
Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne moraju uzeti u obzir i mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.
Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.
Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. U tom slučaju zainteresirana strana trebala bi o tome odmah obavijestiti Komisiju.
8. Službenik za saslušanje
Predmetna zemlja korisnica i zainteresirane strane imaju pravo na opće saslušanje i podnose pisani zahtjev u roku od 21 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, iz kojeg je vidljivo da postoji stvarna vjerojatnost da će ishod ispitnog postupka utjecati na njih i da postoje posebni razlozi za njihovo usmeno saslušanje.
Zemlja korisnica i zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i zahtjeve za saslušanje. Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. Službenik za saslušanje ispitat će razloge zahtjevâ za intervenciju, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka. Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
9. Obrada osobnih podataka
Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7).
Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: https://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence.
10. Objava
Zemlja korisnica i zainteresirane strane koje su kao takve registrirane tijekom ispitnog postupka koji je doveo do donošenja sporne uredbe bit će na vrijeme obaviještene o osnovnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih Komisija namjerava provesti prethodno navedenu presudu te će im se omogućiti očitovanje prije donošenja konačne odluke.
(1) SL L 15, 17.1.2019., str. 5.
(2) Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (SL L 303, 31.10.2012., str. 1). („Uredba (EU) br. 978/2012”).
(3) Spojeni predmeti 97, 193, 99 i 215/86 Asteris/Komisija, EU:C:1988:46, točke 27. i 28. i predmet T-440/20 Jindal Saw/Europska komisija, EU:T:2022:318, točka 115.
(4) Predmet C-415/96 Španjolska/Komisija, EU:C:1998:533, točka 31.; predmet C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Vijeće, EU:C:2000:531, točke 80. do 85.; predmet T-301/01, Alitalia/Komisija, EU:T:2008:262, točke 99. i 142.; spojeni predmeti T-267/08 i T-279/08, Région Nord-Pas de Calais/Komisija, EU:T:2011:209, točka 83.
(5) Predmet C-415/96 Španjolska/Komisija, EU:C:1998:533, točka 31.; predmet C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Vijeće, EU:C:2000:531, točke 80. do 85.
(6) Dokument s oznakom „Confidential” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 38. Uredbe (EU) br. 978/2012. To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).
(7) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).