Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1452

Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1452 od 1. rujna 2022. o odobrenju 3-etilciklopentan-1,2-diona, 4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-ona, 4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-ona, eugenola, 1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzena, α-pentilcinamaldehida, α-heksilcinamaldehida i 2-acetilpiridina kao dodataka hrani za određene životinjske vrste (Tekst značajan za EGP)

C/2022/6172

SL L 228, 2.9.2022, p. 17–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/09/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1452/oj

2.9.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 228/17


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1452

od 1. rujna 2022.

o odobrenju 3-etilciklopentan-1,2-diona, 4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-ona, 4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-ona, eugenola, 1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzena, α-pentilcinamaldehida, α-heksilcinamaldehida i 2-acetilpiridina kao dodataka hrani za određene životinjske vrste

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 propisano je odobravanje dodataka hrani za životinje te osnove i postupci za izdavanje odobrenja. Člankom 10. stavkom 2. te uredbe predviđena je ponovna procjena dodataka odobrenih u skladu s Direktivom Vijeća 70/524/EEZ (2).

(2)

Tvari 3-etilciklopentan-1,2-dion, 4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-on, 4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-on, eugenol, 1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzen, α-pentilcinamaldehid, α-heksilcinamaldehid i 2-acetilpiridin odobrene su bez vremenskog ograničenja u skladu s Direktivom 70/524/EEZ kao dodaci hrani za sve životinjske vrste. Te su tvari nakon toga unesene u registar dodataka hrani za životinje kao postojeći proizvodi u skladu s člankom 10. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(3)

U skladu s člankom 10. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 u vezi s njezinim člankom 7. podneseno je nekoliko zahtjeva za ponovnu procjenu pripravka dobivenog od 3-etilciklopentan-1,2-diona, α-pentilcinamaldehida, α-heksilcinamaldehida i 2-acetilpiridina za sve životinjske vrste, eugenol i 1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzena za sve životinjske vrste osim peradi i ribe te 4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-ona i 4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-ona za mačke i pse.

(4)

Podnositelj zahtjeva zatražio je da se ti dodaci razvrstaju u kategoriju dodataka „osjetilni dodaci” i funkcionalnu skupinu „aromatske tvari”. Uz zahtjeve su priloženi podaci i dokumenti propisani člankom 7. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(5)

Podnositelj zahtjeva zatražio je da se ti dodaci odobre i za uporabu u vodi za piće. Međutim, Uredbom (EZ) br. 1831/2003 nije dopušteno odobravanje aromatskih tvari za uporabu u vodi za piće. Stoga ne bi trebalo dopustiti uporabu tih aditiva u vodi za piće.

(6)

Europska agencija za sigurnost hrane (dalje u tekstu: „Agencija”) u svojim je mišljenjima od 15. studenoga 2011. (3), 13. lipnja 2012. (4), 26. siječnja 2016. (5), 19. listopada 2016. (6) i 6. prosinca 2016. (7), zaključila da ti dodaci u predloženim uvjetima uporabe nemaju negativan učinak na zdravlje životinja, zdravlje ljudi i okoliš. Agencija je zaključila i da su u pogledu tih dodataka utvrđene opasnosti za kožu i oči te dišni sustav. Stoga Komisija smatra da bi trebalo poduzeti odgovarajuće mjere zaštite kako bi se spriječili štetni učinci na zdravlje ljudi, ponajprije na zdravlje korisnikâ tog dodatka.

(7)

Agencija je zaključila da su ti dodaci općepoznati kao tvari koje daju aromu hrani i da bi njihova funkcija u hrani za životinje u osnovi bila ista kao u hrani za ljude te se stoga smatra da nisu potrebni dodatni dokazi o učinkovitosti. Isto tako, potvrdila je izvješće o metodama analize dodataka hrani za životinje koje je dostavio referentni laboratorij osnovan Uredbom (EZ) br. 1831/2003.

(8)

Procjena dodataka pokazuje da su ispunjeni uvjeti za odobravanje iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 1831/2003. U skladu s tim trebalo bi odobriti uporabu tih tvari kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

(9)

U cilju bolje kontrole trebalo bi predvidjeti određene uvjete. Konkretno, na oznaci dodataka hrani za životinje trebalo bi navesti preporučenu količinu. Ako se ta količina premaši, na oznaci premisa trebalo bi navesti određene informacije.

(10)

Činjenica da nije odobrena uporaba dodataka kao aromatske tvari u vodi za piće ne isključuje njihovu uporabu u krmnim smjesama koje se daju u vodi.

(11)

Budući da ne postoje sigurnosni razlozi zbog kojih bi izmjene uvjeta izdavanja odobrenja za predmetne tvari bilo potrebno odmah primjenjivati, primjereno je zainteresiranim stranama omogućiti prijelazno razdoblje kako bi se pripremile za ispunjavanje novih zahtjeva koji proizlaze iz odobrenja.

(12)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrenje

Tvari navedene u Prilogu, koje pripadaju kategoriji dodataka „osjetilni dodaci” i funkcionalnoj skupini „aromatske tvari”, odobravaju se kao dodaci hrani za životinje pod uvjetima utvrđenima u Prilogu.

Članak 2.

Prijelazne mjere

1.   Tvari navedene u Prilogu i premiksi koji sadržavaju te tvari, koji su proizvedeni i označeni prije 22. ožujka 2023. u skladu s propisima koji su se primjenjivali prije 22. rujna 2022., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe.

2.   Krmne smjese i krmiva koji sadržavaju te tvari kako su navedene u Prilogu, a koji su proizvedeni i označeni prije 22. rujna 2023. u skladu s propisima koji su se primjenjivali prije 22. rujna 2022., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe ako su namijenjeni životinjama koje se koriste za proizvodnju hrane.

3.   Krmne smjese i krmiva koji sadržavaju te tvari kako su navedene u Prilogu, a koji su proizvedeni i označeni 22. rujna 2024. u skladu s propisima koji su se primjenjivali prije 22. rujna 2022., mogu se nastaviti stavljati na tržište i upotrebljavati dok se ne potroše postojeće zalihe ako su namijenjeni životinjama koje se ne koriste za proizvodnju hrane.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. rujna 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 268, 18.10.2003., str. 29.

(2)  Direktiva Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje

(SL L 270, 14.12.1970., str. 1.).

(3)  EFSA Journal 2011.; 9(12):2440.

(4)  EFSA Journal 2012.; 10(7):2786.

(5)  EFSA Journal 2016.; 14(2):4390.

(6)  EFSA Journal 2016.; 14(11):4618.

(7)  EFSA Journal 2017.; 15(2):4672.


PRILOG

Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b07057

3-etilciklopentan-1,2-dion

Sastav dodatka

pripravak dobiven od 3-etilciclopentan-1,2-diona

Karakteristike aktivne tvari

3-etilciklopentan-1,2-dion

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: > 90 %

Kemijska formula: C7H10O2

CAS broj: 21835-01-8

FLAVIS: 07,057

Sve životinjske vrste

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksa treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %: — životinje uzgojene u sustavima morske akvakulture:

0,05 mg;

mačke, psi i životinje uzgojene u kopnenim sustavima akvakulture: 5 mg/kg;

druge kopnene vrste ili kategorije životinja: 0,5 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksa radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (1)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b13010

4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-on

Sastav dodatka

4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-on

Karakteristike aktivne tvari

4-hidroksi-2,5-dimetilfuran-3(2H)-on

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: 98 %

Kemijska formula: C6H8O3

CAS broj: 3658-77-3

FLAVIS: 13,010

Mačke i psi

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

mačke i psi: 5 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (2)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b13042

4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-on

Sastav dodatka

4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-on

Karakteristike aktivne tvari

4,5-dihidro-2-metilfuran-3(2H)-on

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: 97 %

Kemijska formula: C5H8O2

CAS broj: 3188-00-9

FLAVIS: 13,042

Mačke i psi

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

mačke i psi: 5 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (3)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b04003

eugenol

Sastav dodatka

eugenol

Karakteristike aktivne tvari

eugenol

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: > 98 %

Kemijska formula: C10H12O2

CAS broj: 97-53-0

FLAVIS: 04,003

Sve životinjske vrste osim peradi i riba

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

sve životinjske vrste osim peradi i riba: 25 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (4)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).

 


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b04010

1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzen

Sastav dodatka

1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzen

Karakteristike aktivne tvari

1-metoksi-4-(prop-1(trans)-enil)benzen

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: > 99 %

Kemijska formula: C10H12O

CAS broj: 4180-23-8

FLAVIS: 04,010

Sve životinjske vrste osim peradi i riba

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

sve životinjske vrste osim peradi i riba: 25 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (5)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b05040

α-pentilcinamaldehid

Sastav dodatka

α-pentilcinamaldehid

Karakteristike aktivne tvari

α-pentilcinamaldehid

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: najmanje 97 %

Kemijska formula: C14H18O

CAS broj: 122-40-7

FLAVIS: 05,040

Sve životinjske vrste

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

životinje uzgojene u sustavima morske akvakulture:

0,05 mg;

mačke: 1 mg/kg;

psi i životinje uzgojene u kopnenim sustavima akvakulture: 5 mg/kg;

druge kopnene vrste ili kategorije životinja: 0,1 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (6)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b05041

α-heksilcinamaldehid

Sastav dodatka

α-heksilcinamaldehid

Karakteristike aktivne tvari

α-heksilcinamaldehid

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: 95 %

Kemijska formula: C15H20O

CAS broj: 101-86-0

FLAVIS: 05,041

Sve životinjske vrste

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

životinje uzgojene u sustavima morske akvakulture:

0,05 mg;

mačke: 1 mg/kg;

psi i životinje uzgojene u kopnenim sustavima akvakulture: 5 mg/kg;

druge kopnene vrste ili kategorije životinja: 0,1 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksâ radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksâ treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (7)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


Identifikacijski broj dodatka

Dodatak

Sastav, kemijska formula, opis, analitička metoda

Vrsta ili kategorija životinje

Najviša dob

Najmanja količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Datum isteka važenja odobrenja

mg dodatka/kg potpune krmne smjese s udjelom vlage od 12 %

Kategorija: osjetilni dodaci. Funkcionalna skupina: aromatske tvari

2b14038

2-acetilpiridin

Sastav dodatka

2-acetilpiridin

Karakteristike aktivne tvari

2-acetilpiridin

Proizveden kemijskom sintezom

Čistoća: > 97 %

Kemijska formula: C7H7ON

CAS broj: 1122-62-9

FLAVIS: 14,038

Sve životinjske vrste

1.

Dodatak se u hranu za životinje unosi u obliku premiksa.

2.

U uputama za uporabu dodatka i premiksâ treba navesti uvjete skladištenja i stabilnost pri toplinskoj obradi.

3.

Na oznaci dodatka treba navesti sljedeće:

„Najveća preporučena količina aktivne tvari po kg u potpunoj krmnoj smjesi s udjelom vlage od 12 %:

morske životinje:

0,05 mg;

druge vrste ili kategorije životinja: 0,5 mg.”

4.

Ako bi količina uporabe navedena na oznaci premiksa dovela do prekoračenja količine iz točke 3., na oznaci premiksa potrebno je navesti funkcionalnu skupinu, identifikacijski broj, naziv i dodanu količinu aktivne tvari.

5.

Subjekti u poslovanju s hranom za životinje utvrđuju operativne postupke i organizacijske mjere za korisnike dodatka i premiksa radi uklanjanja mogućih rizika u slučaju udisanja ili dodira s kožom ili očima. Ako se tim postupcima i mjerama rizici ne mogu ukloniti ili smanjiti na najmanju moguću mjeru, pri uporabi dodatka i premiksa treba nositi osobnu zaštitnu opremu, uključujući zaštitu za kožu, oči i dišne organe.

22. rujna 2032.

Analitička metoda  (8)

Za identifikaciju dodatka u mješavinama aroma:

plinska kromatografija – masena spektrometrija s blokadom vremena zadržavanja (GC-MS-RTL).


(1)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(2)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(3)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(4)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(5)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(6)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(7)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

(8)  Podaci o analitičkim metodama dostupni su na sljedećoj adresi referentnog laboratorija: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en


Top