Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0204

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/204 оd 8. prosinca 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/242 o utvrđivanju detaljnih pravila o funkcioniranju savjetodavnih vijeća u okviru zajedničke ribarstvene politike

C/2021/8734

SL L 34, 16.2.2022, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/204/oj

16.2.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 34/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/204

оd 8. prosinca 2021.

o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/242 o utvrđivanju detaljnih pravila o funkcioniranju savjetodavnih vijeća u okviru zajedničke ribarstvene politike

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 45. stavak 4.,

budući da:

(1)

Člankom 43. Uredbe (EU) br. 1380/2013 uređuje se uspostava savjetodavnih vijeća koja trebaju promicati uravnoteženu zastupljenost svih dionika u području ribarstva i akvakulture i pridonositi postizanju ciljeva zajedničke ribarstvene politike.

(2)

U skladu s člankom 45. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Komisija je donijela Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2015/242 (2) o utvrđivanju detaljnih pravila o funkcioniranju savjetodavnih vijeća u okviru zajedničke ribarstvene politike.

(3)

Komisija je donijela Delegiranu uredbu (EU) 2017/1575 (3) o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/242 kako bi objasnila definiciju „sektorskih organizacija”, utvrdila postupak za razvrstavanje članova savjetodavnih vijeća u jednu od dviju kategorija dionika iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i objema kategorijama dodijelila pravo da samostalno odlučuju o svojoj zastupljenosti u izvršnom odboru.

(4)

S obzirom na iskustvo stečeno u primjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/242 provedeno je savjetovanje sa savjetodavnim vijećima i državama članicama.

(5)

Kako bi se osigurala uravnotežena zastupljenost svih interesa i poboljšala nepristranost predsjednika, primjereno je da savjetodavna vijeća konsenzusom odrede predsjednika i barem jednog potpredsjednika iz različitih kategorija dionika iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Ako je to moguće, radnim skupinama trebali bi predsjedati predstavnici dviju kategorija dionika. Savjetodavna vijeća trebala bi biti ovlaštena imenovati predsjednika i potpredsjednike izvan savjetodavnih vijeća.

(6)

Kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje savjetodavnih vijeća, potrebno je odrediti dodatne kriterije za razvrstavanje članova savjetodavnih vijeća u dvije kategorije dionika iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013.

(7)

U članku 2. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2015/242 sektorske organizacije definirane su kao organizacije koje zastupaju subjekte u ribarstvu i, prema potrebi, akvakulturi te predstavnike prerađivačkog i tržišnog sektora. U članku 4. stavku 30. Uredbe (EU) br. 1380/2013 „Gospodarski subjekt” definira se kao fizička ili pravna osoba koja vodi ili ima poduzeće koje obavlja bilo koju aktivnost povezanu s bilo kojom fazom proizvodnje, prerade, stavljanja na tržište, distribucije i maloprodaje proizvoda ribarstva i akvakulture. Kriteriji za razvrstavanje članova savjetodavnih vijeća trebali bi stoga omogućiti razvrstavanje organizacija koje predstavljaju prethodno navedene sektore u kategoriju „sektorske organizacije”. Osim toga, opskrbljivače navedenih sektora, kao što su proizvođači ribarskih mreža ili ledari, također bi trebalo razvrstati u „sektorske organizacije”.

(8)

Može se pretpostaviti da je organizacija reprezentativna za sektor ako su najmanje 50 % njezinih članova i sami predstavnici sektora ili imaju izravni ili neizravni gospodarski interes u sektoru, ako organizacija predstavlja zaposlenike u sektoru ili ako najmanje 50 % njezina financiranja dolazi iz sektora. Takve organizacije trebalo bi smatrati i „sektorskim organizacijama” za potrebe članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013.

(9)

Kako bi se osiguralo uravnoteženo funkcioniranje savjetodavnih vijeća, potrebno je da organizacije koje promiču horizontalna načela kao što su zaštita okoliša, potrošača, ljudskih prava i zdravlja te jednakost, zdravlje ili dobrobit životinja, budu razvrstane kao sektorske organizacije ako su reprezentativne za sektor u smislu uvodnih izjava 7. ili 8. Organizacije koje promiču takva horizontalna načela trebalo bi stoga svrstati u „druge interesne skupine” samo ako su neovisne o sektoru, što znači da manje od 50 % njihovih članova čine predstavnici sektora ili imaju izravan ili neizravan gospodarski interes u sektoru, da ne predstavljaju zaposlenike u sektoru i da manje od 50 % njihovih sredstava dolazi iz sektora.

(10)

U članku 4. stavku 28. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 „rekreacijski ribolov” definiran je kao negospodarske ribolovne aktivnosti kojima se iskorištavaju živa morska bogatstva u svrhu rekreacije, turizma ili sporta. Organizacije koje predstavljaju rekreacijski ili sportski ribolov, s obzirom na to da se razlikuju po prirodi, ciljevima i sredstvima od sektorskih organizacija kako su definirane u članku 2. stavku 2. Delegirane uredbe (EU) 2015/242, trebalo bi razvrstati kao „druge interesne skupine”.

(11)

Sektor ribarstva i akvakulture sve više osjeća potrebu da surađuje s dionicima koji se natječu za različite namjene mora, među ostalim za proizvodnju energije, ekstrakciju, turizam ili očuvanje. Takvi dionici mogli bi imati interese koji se razlikuju od interesa sektora ribarstva i akvakulture. Stoga je nužno da organizacije koje sudjeluju u radu Savjetodavnih vijeća prema definiciji iz članka 44. Uredbe (EU) br. 1380/2013 i predstavljaju ili imaju izravne ili neizravne gospodarske interese povezane s korištenjem morskog okoliša ili pomorskog prostora koji nisu gospodarski ribolov, akvakultura ili prerada, stavljanje na tržište, distribucija i maloprodaja morskih plodova budu razvrstane u „druge interesne skupine”.

(12)

Posebnu pozornost trebalo bi posvetiti osiguravanju uravnotežene i široke zastupljenosti svih dionika u savjetodavnim vijećima, među ostalima drugih interesnih skupina i predstavnika malih flota.

(13)

Kako bi se ispunili zahtjevi iz članka 43. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kojim se predviđa da se savjetodavna vijeća osnivaju radi doprinosa postizanju ciljeva zajedničke ribarstvene politike kako su utvrđeni u njezinu članku 2., potrebno je detaljno opisati metode rada koje bi savjetodavna vijeća trebala poštovati pri izradi preporuka.

(14)

Savjetodavna vijeća, kao tijela koja nastoje ostvariti cilj od zajedničkog europskog interesa, dobivaju financijsku potporu Unije. Stoga bi njihovo funkcioniranje trebalo redovito pratiti i ocjenjivati provedbom vanjskog, redovitog i neovisnog preispitivanja uspješnosti.

(15)

Stoga bi Delegiranu uredbu (EU) 2015/242 trebalo na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Delegirana uredba (EU) 2015/242 mijenja se kako slijedi:

(1)

Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 4.

Struktura i organizacija savjetodavnih vijeća

1.   Osim s odredbama članka 43. stavka 1. i članka 45. stavaka 1. do 3. te Priloga III. Uredbi (EU) br. 1380/2013, struktura i organizacija savjetodavnih vijeća mora biti u skladu i sa stavcima 2. do 7. ovog članka.

2.   Savjetodavno vijeće konsenzusom imenuje predsjednika i najmanje jednog potpredsjednika. Predsjednik ne mora potjecati iz članstva savjetodavnog vijeća. Ako je predsjednik imenovan među predstavnicima organizacija članica, najmanje jedan od potpredsjednika imenuje se među članovima kategorije sektorskih organizacija i drugih interesnih skupina iz članka 2. kojima predsjednik ne pripada. Ako je moguće, to se načelo primjenjuje i na predsjednike radnih skupina.

3.   Opća skupština savjetodavnog vijeća:

(a)

donosi poslovnik savjetodavnog vijeća;

(b)

sastaje se najmanje jednom godišnje kako bi odobrila godišnje izvješće, godišnji strateški plan i godišnji proračun savjetodavnog vijeća;

(c)

odlučuje o razvrstavanju članova savjetodavnog vijeća u kategorije „sektorske organizacije” ili „druge interesne skupine” na temelju kriterija utvrđenih u Prilogu I. i na temelju objektivnih i provjerljivih informacija, kao što su odredbe statuta, popis članova i priroda djelatnosti dotične organizacije.

4.   Na temelju prijava sektorskih organizacija i drugih interesnih skupina za mjesta koja su im dodijeljena opća skupština imenuje izvršni odbor koji može imati do 25 članova. Nakon savjetovanja s Komisijom opća skupština može odlučiti imenovati izvršni odbor koji će imati do 30 članova kako bi se osiguralo odgovarajuću zastupljenost malih flota.

5.   Opća skupština osigurava pravedne naknade za članstvo koje omogućuju uravnoteženu i široku zastupljenost svih dionika uzimajući u obzir njihovu financijsku sposobnost.

6.   Izvršni odbor:

(a)

usmjerava zadatke savjetodavnog vijeća i upravlja njima u skladu s člankom 44. stavcima 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(b)

priprema godišnje izvješće, godišnji strateški plan i godišnji proračun;

(c)

donosi preporuke i prijedloge navedene u članku 44. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013.

7.   Opća skupština i izvršni odbor dužni su osigurati uravnoteženu i široku zastupljenost svih dionika, s naglaskom na drugim interesnim skupinama i, prema potrebi, malim flotama. Broj zastupnika malih flota trebao bi odražavati udio malih flota u sektoru ribarstva dotičnih država članica.”

(2)

Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 5.

Metode rada

1.   Savjetodavno vijeće dužno se pobrinuti da izdane preporuke i prijedlozi:

(a)

budu u skladu s pravilima i ciljevima zajedničke ribarstvene politike iz članka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013;

(b)

razvijaju se u skladu sa strogim načelima transparentnosti, uravnotežene zastupljenosti i poštovanja svih izraženih mišljenja;

(c)

kada je to moguće, donose se konsenzusom. Ako nije moguće postići konsenzus, različita mišljenja koja su izrazili članovi navode se u preporukama koje donosi većina prisutnih članova s pravom glasa.

2.   Prilikom odlučivanja o svojim metodama rada savjetodavno vijeće nastoji uporabom modernih IT komunikacijskih sredstava i osiguravanjem usluga tumačenja i prevođenja osigurati učinkovitost i potpuno sudjelovanje svih članova.”

(3)

Umeće se sljedeći članak 7.a:

„Članak 7.a

Pregled uspješnosti

Savjetodavno vijeće podvrgava se najmanje jedanput u pet godina neovisnom preispitivanju uspješnosti. Cilj je tog preispitivanja utvrditi najbolju praksu i nedostatke, navesti preporuke za bolje funkcioniranje savjetodavnog vijeća i ocijeniti njegov ukupni doprinos ciljevima zajedničke ribarstvene politike kako su utvrđeni u Uredbi (EU) br. 1380/2013. Rezultati tih preispitivanja objavljuju se, a ako se utvrde nedostaci u funkcioniranju savjetodavnog vijeća, prilaže im se akcijski plan u kojem se navode konkretne mjere i jasan vremenski okvir za njihovu provedbu.”

(4)

Dodaje se Prilog „Kriteriji za razvrstavanje članova savjetodavnih vijeća u kategorije ‚sektorske organizacije’ ili ‚druge interesne skupine’”:

„PRILOG

Kriteriji za razvrstavanje članova savjetodavnih vijeća u kategorije ‚sektorske organizacije’ ili ‚druge interesne skupine’

1.   

Organizacija se razvrstava u „sektorske organizacije” ako je ispunjen najmanje jedan od sljedećih kriterija:

(a)

organizacija zastupa ili ima izravan ili neizravan gospodarski interes u sektoru gospodarskog ribolova, akvakulture, prerade, stavljanja na tržište, distribucije ili maloprodaje morskih plodova;

(b)

većina članova organizacije, bili oni fizičke ili pravne osobe, zastupa ili ima izravni ili neizravni gospodarski interes u sektoru gospodarskog ribolova, akvakulture, prerade, stavljanja na tržište, distribucije ili maloprodaje morskih plodova;

(c)

organizacija zastupa zaposlenike u sektorima povezanima s gospodarskim ribolovom, akvakulturom, preradom, stavljanjem na tržište, distribucijom ili maloprodajom morskih plodova;

(d)

najmanje 50 % financijskih sredstava organizacije potječe od poduzeća koja djeluju u području gospodarskog ribolova, akvakulture, prerade, stavljanja na tržište, distribucije ili maloprodaje morskih plodova.

(e)

ako organizacija ispunjava barem jedan od kriterija iz točke 1. podtočaka od (a) do (d), i ako je aktivna u području zaštite okoliša, potrošača i ljudskih prava, zdravlja, promicanja jednakosti ili zdravlja i dobrobiti životinja.

2.   

Organizacija se razvrstava u ‚druge interesne skupine’ ako ne ispunjava nijednu obvezu iz stavka 1. i:

(a)

ako je prvenstveno aktivna u području zaštite okoliša, potrošača i ljudskih prava, zdravlja, promicanja jednakosti, dobrobiti i zdravlja životinja ili rekreacijskog ili sportskog ribolova; ili

(b)

ako zastupa ili ima izravne ili neizravne gospodarske interese povezane s korištenjem morskog okoliša ili pomorskog prostora koji nisu gospodarski ribolov, akvakultura ili prerada, stavljanje na tržište, distribucija i maloprodaja morskih plodova.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. prosinca 2021.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 354, 28.12.2013., str. 22.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/242 оd 9. listopada 2014. o utvrđivanju detaljnih pravila o funkcioniranju savjetodavnih vijeća u okviru zajedničke ribarstvene politike (SL L 41, 17.2.2015., str. 1.).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1575 оd 23. lipnja 2017. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/242 (SL L 239, 19.9.2017., str. 1.).


Top