EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1809
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1809 of 13 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2020/1191 on measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1809 оd 13. listopada 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 o mjerama za sprečavanje unošenja u Uniju virusa smeđe naboranosti ploda rajčice (ToBRFV) i njegova širenja unutar Unije
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1809 оd 13. listopada 2021. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 o mjerama za sprečavanje unošenja u Uniju virusa smeđe naboranosti ploda rajčice (ToBRFV) i njegova širenja unutar Unije
C/2021/7338
OJ L 365, 14.10.2021, p. 41–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.10.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 365/41 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1809
оd 13. listopada 2021.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 o mjerama za sprečavanje unošenja u Uniju virusa smeđe naboranosti ploda rajčice (ToBRFV) i njegova širenja unutar Unije
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (1), a posebno njezin članak 30.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (2), a posebno njezin članak 22. stavak 3. i članak 52.,
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/1191 (3) utvrđuju se mjere za unos u Uniju i premještanje unutar Unije bilja za sadnju sorti Solanum lycopersicum L. i Capsicum spp. Kao što je pokazalo iskustvo provedbe te uredbe, u područje primjene tih mjera trebalo bi uključiti i hibride sorte Solanum lycopersicum L. jer su i ti hibridi osjetljivi na virus smeđe naboranosti ploda rajčice (ToBRFV) („navedeni štetni organizam”). |
(2) |
Kako bi se na odgovarajući način upravljalo rizikom za zdravlje bilja i primijenile potrebne mjere na najrizičniji biljni materijal, primjereno je zamijeniti definiciju „navedeno bilje za sadnju” definicijom „navedeno bilje”, koja obuhvaća sve bilje sorte Solanum lycopersicum L. i njezine hibride te sorte Capsicum spp, uključujući ono koje nije namijenjeno za presađivanje, osim ako je drukčije određeno. Tom bi definicijom trebalo isključiti navedeno sjeme i navedene plodove za koje postoje posebne definicije. Međutim, te bi definicije trebalo na odgovarajući način izmijeniti kako bi se uključili hibridi sorte Solanum lycopersicum L. |
(3) |
Od donošenja Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 niz revizija koje je Komisija provela 2020. i 2021. pokazao je da provedba mjera iskorjenjivanja nije dosljedna. Stoga je potrebno uvesti posebna pravila za uspostavu demarkiranih područja i mjere koje se tamo trebaju poduzeti. Tim bi pravilima usto trebalo razlikovati proizvodne jedinice s fizičkom zaštitom i druge proizvodne jedinice zbog njihova različitog fitosanitarnog rizika. |
(4) |
Trebalo bi navesti da bi se ispitivanje matičnih biljaka trebalo provesti u najkraćem mogućem roku prije berbe plodova jer je iskustvo stečeno od donošenja Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 pokazalo da je to potrebno kako bi se osiguralo da plodovi iz kojih se dobiva sjeme nisu zaraženi navedenim štetnim organizmom. |
(5) |
Tijekom provjera zdravstvenog stanja bilja provedenih na temelju Provedbene uredbe (EU) 2020/1191, države članice otkrile su velik broj zaraženih pošiljaka podrijetlom iz Kine i Izraela. Iz tog razloga i na temelju različite stope zaustavljanja zabilježenih u sustavu TRACES (4) (engl. Trade Control and Expert System) od 2020., učestalost testiranja pri uvozu tih pošiljaka trebalo bi povećati na 50 % za sjeme ili bilje za sadnju podrijetlom iz Izraela i na 100 % za sjeme podrijetlom iz Kine. |
(6) |
Kako bi se dobilo dovoljno vremena za provjeru provedbe novih mjera i osigurala kontinuirana zaštita teritorija Unije od unosa i širenja navedenog štetnog organizma, razdoblje primjene Provedbene uredbe (EU) 2020/1191 trebalo bi produljiti do 31. svibnja 2023. |
(7) |
Nakon zamjene definicije „navedeno bilje za sadnju” definicijom „navedeno bilje”, potrebno je u Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1191 unijeti neke promjene koje iz toga proizlaze. |
(8) |
Provedbenu uredbu (EU) 2020/1191 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjena Provedbene uredbe (EU) 2020/1191
Provedbena uredba (EU) 2020/1191 mijenja se kako slijedi:
(1) |
u članku 1., točke (b), (c) i (d) zamjenjuju se sljedećim:
|
(2) |
Članak 4. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 4. Mjere u slučaju potvrde prisutnosti navedenog štetnog organizma 1. Ako se službeno potvrdi prisutnost ili sumnja na prisutnost navedenog štetnog organizma na državnom području države članice, nadležno tijelo predmetne države članice osigurava da se poduzmu sve prikladne mjere kako bi se navedeni štetni organizam iskorijenio u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) 2016/2031. Osim toga, to nadležno tijelo poduzima mjere utvrđene u stavcima 2. i 3. ovog članka, osim ako su ispunjeni uvjeti iz članka 18. stavka 4. Uredbe (EU) 2016/2031 u pogledu navedenog štetnog organizma. 2. Nadležno tijelo bez odgode uspostavlja demarkirano područje kako slijedi:
3. U demarkiranom području nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela:
4. Nadležna tijela mogu ukinuti demarkirano područje i okončati odgovarajuće mjere iskorjenjivanja ako se nakon uzorkovanja i testiranja navedenog bilja iz sljedećeg usjeva utvrdi da je ta lokacija slobodna od navedenog štetnog organizma tijekom razdoblja od najmanje šest mjeseci nakon sadnje tog bilja.”; |
(3) |
u članku 7. stavku 1. prvom podstavku, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
(4) |
u članku 9. stavku 1., točka (a) podtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:
|
(5) |
Članak 10. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 10. Službene provjere pri unošenju u Uniju Nadležno tijelo na graničnim kontrolnim postajama prvog prispijeća u Uniju ili na kontrolnoj točki iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2123 (*1)uzorkuje i testira barem 20 % pošiljki navedenog sjemena i navedenog bilja za sadnju, kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi. Za pošiljke navedenog sjemena i navedenog bilja za sadnju podrijetlom iz Izraela stopa uzorkovanja i testiranja iznosi 50 %, a za pošiljke navedenog sjemena podrijetlom iz Kine 100 %. (*1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2123 оd 10. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za utvrđivanje u kojim slučajevima i pod kojim uvjetima se provjere identiteta i fizičke provjere navedene robe mogu obavljati na kontrolnim točkama, a provjere dokumentacije na udaljenosti od graničnih kontrolnih postaja (SL L 321, 12.12.2019., str. 64.).”;" |
(6) |
u članku 12. datum „31. svibnja 2022.” zamjenjuju se datumom „31. svibnja 2023.”; |
(7) |
Prilog se mijenja u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. listopada 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 317, 23.11.2016., str. 4.
(2) SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1191 оd 11. kolovoza 2020. o utvrđivanju mjera za sprečavanje unošenja u Uniju virusa smeđe naboranosti ploda rajčice (ToBRFV) i njegova širenja unutar Unije te stavljanju izvan snage Provedbene odluke (EU) 2019/1615 (SL L 262, 12.8.2020., str. 6.).
(4) https://ec.europa.eu/food/animals/traces_en
PRILOG
Prilog Provedbenoj uredbi (EU) 2020/1191 mijenja se kako slijedi:
(1) |
točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
(2) |
u točki 4., naslov i uvodni tekst zamjenjuju se sljedećim:
|