Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1281

Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1281 оd 2. kolovoza 2021. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2019/6 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dobre farmakovigilancijske prakse te formata, sadržaja i sažetka glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu za veterinarsko-medicinske proizvode (Tekst značajan za EGP)

C/2021/5649

SL L 279, 3.8.2021, p. 15–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1281/oj

3.8.2021   

HR

Službeni list Europske unije

L 279/15


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1281

оd 2. kolovoza 2021.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) 2019/6 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dobre farmakovigilancijske prakse te formata, sadržaja i sažetka glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu za veterinarsko-medicinske proizvode

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2019/6 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o utvrđivanju propisa Zajednice o veterinarsko-medicinskim proizvodima i stavljanju izvan snage Direktive 2001/82/EZ (1), a posebno njezin članak 77. stavak 6.,

budući da:

(1)

Dobra farmakovigilancijska praksa trebala bi obuhvaćati sve aktivnosti u pogledu sigurnosti u svim fazama upravljanja životnim ciklusom veterinarsko-medicinskih proizvoda odobrenih u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) 2019/6 ili registriranih u skladu s člankom 86. te uredbe. Neispunjavanje farmakovigilancijskih obveza moglo bi imati ozbiljan učinak na javno zdravlje i zdravlje životinja te na okoliš.

(2)

Nositelji odobrenja za stavljanje u promet trebali bi poštovati dobru farmakovigilancijsku praksu provedbom čvrstog i učinkovitog farmakovigilancijskog sustava podržanog sustavom upravljanja kvalitetom koji obuhvaća sve farmakovigilancijske aktivnosti, uključujući sustav upravljanja rizikom koji pokriva sve postupke i procese potrebne za optimizaciju sigurne primjene njihovih veterinarsko-medicinskih proizvoda. Sustav upravljanja kvalitetom trebalo bi redovito ažurirati i provjeravati provedbom revizija u intervalima utvrđenima na temelju procjene rizika, a trebao bi sadržavati odredbe kojima se utvrđuju korektivne i preventivne mjere te odredbe o upravljanju odgovarajućim promjenama tih mjera i dokumentiranju tih promjena.

(3)

Kako bi se olakšala provedba farmakovigilancijskih obveza, nositelj odobrenja za stavljanje u promet trebao bi zadržati punu odgovornost za sve farmakovigilancijske obveze čije je ispunjavanje dano u podugovor trećim stranama.

(4)

Kao važan dio sustava upravljanja kvalitetom koji koristi nositelj odobrenja za stavljanje u promet, sve informacije o farmakovigilancijskim podacima, uključujući standardne postupke, trebalo bi spremati i čuvati u sustavu za upravljanje dokumentima. Sustav za upravljanje dokumentima trebao bi obuhvaćati sustav za vođenje evidencije u okviru kojeg se obrađuju podaci o sigurnosti.

(5)

Prijavljivanje štetnih događaja i dalje je glavni izvor informacija za praćenje sigurnosti nakon izdavanja odobrenja te izvor većine podataka za procjenu omjera koristi i rizika određenog proizvoda. Nositelji odobrenja za stavljanje u promet trebali bi u roku od 30 dana u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije evidentirati sve prijave o štetnim događajima koje su prikupili za sve svoje veterinarsko-medicinske proizvode kako bi se omogućila analiza primljenih informacija tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda.

(6)

Kako bi se poboljšala dosljednost podataka povezanih s prijavljivanjem štetnih događaja, pri razmjeni farmakovigilancijskih informacija trebalo bi koristiti terminologiju koja je standardna u području medicinske znanosti.

(7)

Izračun učestalosti štetnih događaja trebao bi omogućivati usporedbu različitih proizvoda, skupina proizvoda ili različitih razdoblja za isti proizvod.

(8)

Postupak upravljanja signalima trebao bi omogućavati kontinuirano praćenje omjera koristi i rizika veterinarsko-medicinskog proizvoda. Stoga bi taj postupak trebao biti temeljni element farmakovigilancijskog sustava koji omogućuje poduzimanje odgovarajućih mjera u skladu s člankom 77. stavkom 4. Uredbe (EU) 2019/6.

(9)

Razmjena informacija o sigurnoj i učinkovitoj uporabi veterinarsko-medicinskih proizvoda trebala bi pridonositi pravilnoj uporabi i trebalo bi je uzimati u obzir u svim fazama postupka upravljanja rizikom.

(10)

Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu trebao bi sadržavati sve relevantne informacije i dokumente o farmakovigilancijskim aktivnostima, uključujući informacije o zadaćama koje su dane u podugovor trećim stranama. Te bi informacije nositeljima odobrenja za stavljanje u promet trebale olakšati odgovarajuće planiranje i provedbu revizija, a kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju nadzor nad farmakovigilancijskim aktivnostima. Nadalje, informacije bi nadležnim tijelima trebale omogućiti provjeru usklađenosti u pogledu svih aspekata sustava.

(11)

Nositelji odobrenja za stavljanje u promet trebali bi osigurati da oni i eventualne treće strane koje provode farmakovigilancijske aktivnosti u vezi s njihovim veterinarsko-medicinskim proizvodima obave sve potrebne pripreme kako bi se nacionalnim nadležnim tijelima ili Europskoj agenciji za lijekove olakšala provedba kontrola ili inspekcijskih pregleda.

(12)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 28. siječnja 2022. u skladu s člankom 153. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/6.

(13)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za veterinarsko-medicinske proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE 1.

OPĆE ODREDBE I FARMAKOVIGILANCIJSKI SUSTAV

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„sustav upravljanja kvalitetom” znači formalizirani sustav kojim su utvrđeni sveobuhvatni procesi, postupci i odgovornosti za ostvarivanje politika i ciljeva povezanih s kvalitetom te za kontinuirano koordiniranje i usmjeravanje aktivnosti organizacije i poboljšanje njezine djelotvornosti i učinkovitosti u tom pogledu;

(b)

„pokazatelj uspješnosti” znači podatak koji se prikuplja u pravilnim razmacima radi praćenja uspješnosti sustava;

(c)

„signal” znači informacije iz jednog ili više izvora, uključujući opažanja i pokuse, koje upućuju na potencijalno novu uzročno-posljedičnu vezu ili novi aspekt već poznate uzročno-posljedične veze između intervencije i štetnog događaja ili skupa međusobno povezanih štetnih događaja, a za koje se prosudi da vjerojatno opravdavaju dodatno istraživanje moguće uzročno-posljedične veze.

Članak 2.

Farmakovigilancijski sustav

1.   Farmakovigilancijski sustav koji nositelj odobrenja za stavljanje u promet uspostavlja i održava u skladu s člankom 77. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/6 mora ispunjavati zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi.

2.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da farmakovigilancijski sustav ispunjava sljedeće zahtjeve:

(a)

potpuno je funkcionalan;

(b)

pokriven je sveobuhvatnim sustavom upravljanja kvalitetom u skladu s člancima od 4. do 9. ove Uredbe;

(c)

obuhvaća sustav upravljanja rizikom koji pokriva sve postupke i procese potrebne za optimizaciju sigurne primjene te praćenje omjera koristi i rizika nositeljevih veterinarsko-medicinskih proizvoda;

(d)

uloge, odgovornosti i zadaće svih strana koje sudjeluju u radu sustava jasno su utvrđene;

(e)

omogućuje odgovarajuću kontrolu nad sustavom te, kada je to potrebno, provedbu promjena potrebnih za poboljšanje rada sustava;

(f)

jasno je i nedvosmisleno dokumentiran u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju, kako je navedena u članku 77. stavku 8. Uredbe (EU) 2019/6, ima dostatnu kontrolu nad farmakovigilancijskim sustavom da bi mogla promicati, održavati i poboljšavati usklađenost s člankom 78. te uredbe. Dužan je osigurati postojanje odgovarajućeg postupka za utvrđivanje eventualnog sukoba interesa kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju i za postupanje u takvom slučaju.

4.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je imati dovoljan broj stručnog i odgovarajuće kvalificiranog i osposobljenog osoblja koje radi na obavljanju farmakovigilancijskih aktivnosti.

5.   Sve osobe koje sudjeluju u postupcima i procesima farmakovigilancijskog sustava uspostavljenog radi obavljanja farmakovigilancijskih aktivnosti pri obavljanju svojih zadaća za nositelja odobrenja za stavljanje u promet osiguravaju pravilno funkcioniranje sustava.

6.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je utvrditi i dokumentirati rezervne postupke kako bi se osigurao kontinuitet poslovanja u pogledu ispunjavanja farmakovigilancijskih obveza.

7.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet zadržava punu odgovornost za sve farmakovigilancijske obveze čije je ispunjavanje dano u podugovor trećim stranama, kako je utvrđeno Uredbom (EU) 2019/6 i ovom Uredbom.

Članak 3.

Kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju

1.   Kvalifikacije i izobrazba kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju, kako je navedena u članku 77. stavku 8. Uredbe (EU) 2019/6, moraju obuhvaćati dokumentirano iskustvo u području farmakovigilancije.

2.   Kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju mora imati završen studij veterinarske medicine u skladu s člankom 38. Direktive 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2). Ako nije završila takav studij, nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju stalno ima na raspolaganju pomoć veterinara. Takva pomoć mora se propisno dokumentirati.

POGLAVLJE 2.

SUSTAV UPRAVLJANJA KVALITETOM

Članak 4.

Sustav upravljanja kvalitetom za farmakovigilanciju

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je za potrebe obavljanja farmakovigilancijskih aktivnosti uspostaviti i provoditi prikladan i učinkovit sustav upravljanja kvalitetom.

2.   Sustav upravljanja kvalitetom opisuje se u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da sustav upravljanja kvalitetom obuhvaća detaljna pravila, procese i postupke u vezi s upravljanjem dokumentima, osposobljavanjem, revizijama i upravljanjem promjenama u okviru farmakovigilancijskih aktivnosti, u skladu s člancima od 5. do 9. Ta pravila, procesi i postupci obuhvaćaju preispitivanje sustava upravljanja kvalitetom u redovitim intervalima utvrđenima na temelju procjene rizika i u skladu s unaprijed definiranim kriterijima.

4.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da sustav upravljanja kvalitetom obuhvaća detaljna pravila, procese i postupke za vođenje evidencije i prikupljanje podataka u skladu s člancima od 10. do 15., i to za sljedeće farmakovigilancijske aktivnosti:

(a)

početno evidentiranje svake sumnje na štetni događaj;

(b)

prikupljanje dodatnih podataka;

(c)

objedinjavanje prijava sumnji na štetne događaje i dodatnih podataka;

(d)

rukovanje podacima koji nisu spomenuti u točkama od (a) do (c);

(e)

procjena podataka;

(f)

praćenje kvalitete, cjelovitosti i potpunosti svih informacija registriranih u farmakovigilancijskom sustavu, uključujući informacije prijavljene u farmakovigilancijsku bazu podataka Unije i upravljanje dvostrukim unosima;

(g)

evidentiranje svih štetnih događaja u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije;

(h)

arhiviranje svih relevantnih dokumenata.

5.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da sustav upravljanja kvalitetom obuhvaća detaljna pravila, procese i postupke za upravljanje rizikom, praćenje omjera koristi i rizika, upravljanje signalima i komunikaciju sa svim relevantnim dionicima u skladu s člancima od 16. do 20.

6.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da sustav upravljanja kvalitetom obuhvaća detaljna pravila, procese i postupke za održavanje i dostupnost glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu u skladu s člankom 24. i 25.

7.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je jasno definirati uloge i odgovornosti osoba koje sudjeluju u farmakovigilancijskim aktivnostima i u dokumentiranju u skladu sa stavcima od 3. do 6. ovog članka.

8.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je uspostaviti sustav upravljanja kvalitetom u kojem se primjenjuje:

(a)

planiranje kvalitete: uspostavljanje struktura, integrirano planiranje i dosljedni procesi;

(b)

pridržavanje kvalitete: obavljanje zadaća i dužnosti u skladu sa zahtjevima u pogledu kvalitete;

(c)

kontrola i osiguravanje kvalitete: praćenje i procjenjivanje učinkovitosti pri uspostavi struktura i procesa te provedbi postupaka;

(d)

poboljšanje kvalitete: ispravljanje i poboljšavanje struktura i procesâ kada je to potrebno.

Članak 5.

Sustav za upravljanje dokumentima

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je uspostaviti i održavati sustav za upravljanje dokumentima u svrhu čuvanja svih dokumenata povezanih s farmakovigilancijskim aktivnostima. Ti se dokumenti arhiviraju i indeksiraju kako bi im se moglo precizno i brzo pristupiti za čitavog razdoblja čuvanja evidencije.

2.   Na dokumente se prema potrebi primjenjuje kontrola verzija.

3.   Dokumenti i farmakovigilancijski podaci koji se odnose na pojedinačne odobrene veterinarsko-medicinske proizvode čuvaju se dok god je proizvod odobren i pet godina nakon prestanka važenja odobrenja za stavljanje u promet.

Članak 6.

Osposobljavanje

1.   Svi članovi osoblja koji sudjeluju u obavljanju farmakovigilancijskih aktivnosti moraju proći početno osposobljavanje i sudjelovati u kontinuiranom osposobljavanju za svoju ulogu i dužnosti u vezi s aktivnostima iz članka 4. stavaka od 3. do 6., uključujući aktivnosti povezane s kliničkim ispitivanjima, tehničkim pritužbama na proizvode, standardima, prodajom i stavljanjem na tržište.

2.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je uspostaviti sustav upravljanja osposobljavanjem koji služi za održavanje i razvoj kompetencija osoblja. Informacije o planovima i evidenciji osposobljavanja za farmakovigilancijske aktivnosti te upućivanje na mjesto na kojem su pohranjeni navode se u Prilogu IV. točki iv. glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu.

Članak 7.

Pokazatelji uspješnosti

Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je primjenjivati relevantne pokazatelje uspješnosti radi kontinuiranog praćenja uspješnosti farmakovigilancijskih aktivnosti i rezultata mjera minimizacije rizika. Popis tih pokazatelja uspješnosti, uključujući razloge za njihov odabir i opis načina njihove primjene, navodi se u Prilogu IV. točki iii. glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu.

Članak 8.

Revizije

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet provodi revizije farmakovigilancijskog sustava u redovitim intervalima koji se temelje na procjeni rizika kako bi se osigurala usklađenost tog sustava sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi i utvrdila njegova učinkovitost. Revizije se planiraju tako da obuhvaćaju sve farmakovigilancijske aktivnosti tijekom određenog razdoblja, pri čemu se provjerava njihova usklađenost s pravilima, procesima i postupcima sustava upravljanja kvalitetom. Provode ih osobe koje ne sudjeluju izravno u pitanjima ili postupcima na kojima se provodi revizija niti su za njih izravno odgovorne.

2.   Treće strane angažirane za obavljanje farmakovigilancijskih aktivnosti u cijelosti ili djelomično, u ime ili zajedno s nositeljem odobrenja za stavljanje u promet, prihvaćaju da će biti predmet revizija koje provodi nositelj odobrenja za stavljanje u promet ili koje se provode u njegovo ime.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet izrađuje raspored revizija koji se temelji na procjeni rizika. Postupak za planiranje utemeljeno na procjeni rizika mora se opisati, a obrazloženje za pripadajući raspored dokumentirati. Popis planiranih i dovršenih revizija, uključujući neriješene kritične i važne nalaze, dokumentira se u Prilogu IV. točki ii. glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu.

Članak 9.

Korektivne i preventivne mjere te upravljanje promjenama

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je uspostaviti postupak za upravljanje korektivnim i preventivnim mjerama radi otklanjanja eventualnih odstupanja utvrđenih u revizijama, svakodnevnom radu i nalazima inspekcija. Relevantne korektivne i preventivne mjere dokumentiraju se za zadnjih pet godina.

2.   U planovima korektivnih i preventivnih mjera koje zahtijeva nadležno tijelo napismeno se dokumentira djelotvoran postupak kojim se sustavno rješavaju i smanjuju utvrđeni rizici i nedostaci. Planovi obuhvaćaju analizu temeljnih uzroka, navode jasne moguće korektivne i preventivne mjere s rokovima primjene te opisuju komunikaciju s relevantnim dionicima.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet prati i procjenjuje učinkovitost korektivnih i preventivnih mjera. Sve promjene povezane s tim mjerama moraju se evaluirati.

4.   Upravljanje promjenama osigurava kontrolirani proces promjene koji obuhvaća praćenje i dokumentiranje djelotvornosti korektivnih ili preventivnih mjera te komunikaciju s relevantnim dionicima.

POGLAVLJE 3.

SUSTAV ZA VOĐENJE EVIDENCIJE, PRIKUPLJANJE PODATAKA I PRAĆENJE

Članak 10.

Sustav za vođenje evidencije

1.   Sustav za upravljanje dokumentima iz članka 5. obuhvaća sustav za vođenje evidencije namijenjen zaprimanju, evidentiranju, objedinjavanju i procjenjivanju štetnih događaja te evidentiranju informacija o sigurnosti.

2.   Opis sustava za vođenje evidencije namijenjenog evidentiranju štetnih događaja i informacija o sigurnosti u odjeljku D. glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu obuhvaća sljedeće informacije:

(a)

vrstu sustava za vođenje evidencije koji se koristi za prijave o štetnim događajima, uključujući naziv korištene baze podataka, ako je to primjenjivo;

(b)

mjesto na kojem se čuva sustav za vođenje evidencije;

(c)

opis načina funkcioniranja sustava za vođenje evidencije;

(d)

operativnu odgovornost osoblja zaduženog za sustav za vođenje evidencije;

(e)

sažetak ocjene njegove prikladnosti za predviđenu namjenu.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet može koristiti farmakovigilancijsku bazu podataka Unije kao elektronički sustav za vođenje evidencije štetnih događaja. U tom slučaju u odjeljku D. glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu navodi se da se kao sustav za vođenje evidencije koristi farmakovigilancijska baza podataka Unije.

Članak 11.

Sumnja na štetne događaje

Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je prikupljati i voditi detaljnu evidenciju o svim sumnjama na štetne događaje iz svih izvora u Uniji ili izvan nje u skladu s člankom 77. stavkom 1. Uredbe (EU) 2019/6. Ta evidencija obuhvaća studije o praćenju nakon stavljanja u promet i literaturu u vezi s njegovim veterinarsko-medicinskim proizvodima te slučajeve sumnje na štetne događaje povezane s uporabom njegovih veterinarsko-medicinskih proizvoda izvan uvjeta odobrenja za stavljanje u promet.

Članak 12.

Evidentiranje štetnih događaja

1.   Informacije o sumnji na štetne događaje evidentiraju se i označuju šiframa u skladu s međunarodno dogovorenim standardima. Koristi se najnovija verzija standarda u skladu s utvrđenim datumima početka primjene.

2.   Evidencija štetnih događaja obuhvaća najmanje sljedeće informacije:

(a)

podnositelja prijave ili izvor koji je moguće identificirati (uključujući oznaku zemlje);

(b)

pojedinosti o životinjama, ljudima ili okolišu koje je moguće identificirati;

(c)

nazive lijekova za veterinarsku ili humanu primjenu;

(d)

pojedinosti o štetnim događajima.

3.   Ako u početnoj prijavi zaprimljenoj od primarnog izvora naziv proizvoda nije naveden, nositelj odobrenja za stavljanje u promet mora uložiti razumne napore kako bi doznao naziv ili barem dio trgovačkog naziva predmetnog lijeka. Ako nije poznat ni naziv ni trgovački naziv i nije ih moguće doznati, u sustavu za vođenje evidencije evidentiraju se nazivi djelatnih tvari.

4.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je uložiti razumne napore kako bi prema potrebi zatražio dodatne informacije koje će omogućiti istragu mogućih štetnih događaja, uključujući rezultate odgovarajućih dijagnostičkih testova, kako bi se zajamčila potpunost prijavljenih podataka o štetnom događaju.

Članak 13.

Evidentiranje štetnih događaja u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je evidentirati štetne događaje u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije.

2.   Za evidentiranje informacija koje nisu u obliku šifri u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije koristi se jezik uobičajen u području medicinske znanosti, uključujući u slučaju informacija koje se odnose na štetne događaje izvan Unije.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je redovito pratiti znanstvenu literaturu kako bi utvrdio eventualne štetne događaje povezane sa svojim veterinarsko-medicinskim proizvodima. Pri odabiru načina i učestalosti praćenja literature uzima se u obzir procjena rizika. Praćenje obuhvaća barem sljedeće teme: djelatnu tvar, vrstu proizvoda, stabilnost broja i učestalosti prijava zabilježenih tijekom vremena na tržištu te stabilnost farmakovigilancijskog profila.

Članak 14.

Dostavljanje dodatnih podataka

1.   Kako bi se omogućila sveobuhvatna analiza prijava o štetnim događajima iz trećih zemalja, nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je u bazi podataka Unije evidentirati odgovarajuće nazive proizvoda i brojeve odobrenja za isti proizvod ili, ako isti proizvod nije odobren u Uniji, za sličan proizvod odobren u Uniji, kako je definirano u smjernici 24. Međunarodne suradnje za harmonizaciju tehničkih zahtjeva za registraciju veterinarsko-medicinskih proizvoda (VICH) (3). Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je ažurirati te informacije po potrebi.

2.   Učestalost prijavljenih štetnih događaja izračunava se tako što se ukupan broj životinja kod kojih je tijekom određenog razdoblja uočen štetni događaj pomnoži sa 100 i podijeli s procijenjenim brojem životinja liječenih tijekom tog razdoblja. Da bi se iz podataka o opsegu prodaje predviđenih člankom 58. stavkom 12. Uredbe (EU) 2019/6 izračunao procijenjeni broj liječenih životinja, nositelj odobrenja za stavljanje u promet za svaki svoj veterinarsko-medicinski proizvod utvrđuje faktor prema zemlji, ciljnoj vrsti i veličini pakiranja te ga unosi u bazu podataka Unije o proizvodima. Ovisno o doziranju proizvoda, na temelju navedenog faktora odredit će se koliko se životinja može liječiti jednim pakiranjem navedene veličine, bez obzira na formulaciju. Da bi se izračunala učestalost prijava štetnih događaja iz trećih zemalja na temelju procijenjenog broja liječenih životinja, nositelj odobrenja za stavljanje u promet za svaki svoj veterinarsko-medicinski proizvod dostavlja podatke o opsegu prodaje, i to skupno za sve treće zemlje prema ciljnoj vrsti, za istu ili usporedivu veličinu pakiranja.

3.   Agencija objavljuje smjernice o matematičkoj formuli za izračun tog faktora. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu evidentira svoje pretpostavke o distribuciji prodaje po ciljnoj vrsti i režimu liječenja po ciljnoj vrsti koje koristi za izračun faktora. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet ažurira taj faktor po potrebi.

Članak 15.

Studije o praćenju nakon stavljanja u promet

1.   Studije o praćenju nakon stavljanja u promet nositelj odobrenja za stavljanje u promet može provoditi samoinicijativno ili ih provodi na zahtjev nadležnog tijela ili Agencije u skladu s člankom 76. stavcima 3. i 4. Uredbe (EU) 2019/6.

2.   O pokretanju dobrovoljnih studija o praćenju nakon stavljanja u promet odmah se obavješćuje odgovarajuće nadležno tijelo ili Agencija. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet nadležnom tijelu ili Agenciji, ovisno o slučaju, dostavlja protokol i završno izvješće u roku od godinu dana od dovršetka prikupljanja podataka.

3.   U slučaju da se studija o praćenju nakon stavljanja u promet provodi na zahtjev, nositelj odobrenja za stavljanje u promet najkasnije dva mjeseca prije provođenja studije dostavlja nacrt protokola studije na odobrenje nadležnom tijelu ili Agenciji, ovisno o tome na čiji se zahtjev studija provodi.

4.   Ako se studija ne provodi na zahtjev, nositelj odobrenja za stavljanje u promet o studiji obavješćuje nadležno tijelo područja na kojem se provodi studija o praćenju nakon stavljanja u promet.

5.   Nakon dovršetka studije o praćenju nakon stavljanja u promet nositelj odobrenja za stavljanje u promet dostavlja protokol studije, sažetak završnog izvješća o studiji i završno izvješće o studiji nadležnom tijelu ili Agenciji, ovisno o tome na čiji je zahtjev studija provedena, i nadležnom tijelu područja na kojem je provedena.

6.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet sve relevantne dokumente dostavlja na jeziku koji je uobičajen u području medicinske znanosti, osim u slučaju studija koje se provode za veterinarsko-medicinske proizvode odobrene samo u jednoj državi članici. U slučaju takvih studija, nositelj odobrenja za stavljanje u promet dostavlja prijevod naslova, sažetak protokola studije i sažetak završnog izvješća o studiji na jeziku koji je uobičajen u području medicinske znanosti.

7.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da se svim informacijama u vezi sa studijom postupa i da ih se pohranjuje na način koji omogućuje pravilno izvješćivanje, tumačenje i provjeru. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da analitički skup podataka i statistički programi korišteni za generiranje podataka navedenih u završnom izvješću o studiji budu pohranjeni u elektroničkom obliku te da budu dostupni za revizije i inspekcijske preglede na zahtjev nadležnog tijela ili Agencije, ovisno o slučaju.

Članak 16.

Sustav upravljanja rizikom

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati da njegov farmakovigilancijski sustav obuhvaća sustav upravljanja rizikom kako bi u slučaju potrebe mogao poduzeti odgovarajuće mjere i minimizirati utvrđene rizike.

2.   Sustav upravljanja rizikom obuhvaća postupak za praćenje omjera koristi i rizika proizvodâ te postupak za upravljanje signalima. Obuhvaća i sustav komunikacije u skladu s člankom 20.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je osigurati kontinuiranu procjenu te u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu dokumentirati mjere za upravljanje rizikom i rezultate mjera minimizacije rizika.

Članak 17.

Postupak upravljanja signalima

1.   Postupak upravljanja signalima sastoji se barem od farmakovigilancijskih procesa otkrivanja signala, njihove prioritizacije, validacije, procjene te dokumentiranja rezultata.

2.   Ako je nositelj odobrenja za stavljanje u promet odgovoran za iste ili slične veterinarsko-medicinske proizvode prema definiciji iz smjernice 24. Međunarodne suradnje za usklađivanje tehničkih zahtjeva za registraciju veterinarsko-medicinskih proizvoda (VICH) (4) koji su u različitim državama članicama odobreni putem različitih postupaka odobravanja, postupak upravljanja signalima može se provoditi na razini djelatne tvari za sve te proizvode zajedno.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet provodi upravljanje signalima na temelju procjene rizika te prati podatke učestalošću koja je razmjerna utvrđenom riziku. U pristupu utemeljenom na procjeni rizika u obzir se uzimaju vrsta proizvoda, duljina razdoblja prisutnosti na tržištu i stabilnost farmakovigilancijskog profila, utvrđeni i mogući rizici te potreba za dodatnim informacijama. Za određivanje metodologije, opsega i učestalosti postupka upravljanja signalima primjenjuje se pristup utemeljen na procjeni rizika te se dokumentira odgovarajuće obrazloženje.

4.   Prilikom procjene signala analizira se i procjenjuje mogući učinak signala na omjer koristi i rizika proizvoda te se provodi relativna usporedba različitih proizvoda ili skupina proizvoda koja obuhvaća analizu na razini djelatne tvari i stratificirane analize.

5.   Agencija objavljuje smjernice o najboljoj praksi u području upravljanja signalima.

6.   Ishod postupka upravljanja signalima evidentira se, a obrazloženje mora biti spremno za inspekcijski pregled.

7.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet provodi najmanje jednu analizu otkrivanja signala godišnje za svaku od svojih djelatnih tvari ili proizvoda evidentiranih u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije.

8.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet koji kao sustav za vođenje evidencije prijava o štetnim događajima koristi farmakovigilancijsku bazu podataka Unije upravljanje signalima provodi u toj bazi.

9.   Ako nositelj odobrenja za stavljanje u promet za upravljanje signalima ne koristi farmakovigilancijsku bazu podataka Unije, dužan je osigurati da se u njegovu sustavu za vođenje evidencije prijava o štetnim događajima evidentiraju sve prijave o štetnim događajima za koje je odgovoran. Konkretno, dužan je osigurati da se prijave o štetnim događajima povezanima s njegovim veterinarsko-medicinskim proizvodima dostavljene u farmakovigilancijsku bazu podataka Unije evidentiraju i u njegovoj bazi podataka.

Članak 18.

Praćenje omjera koristi i rizika

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je kontinuirano pratiti omjer koristi i rizika svojih proizvoda s obzirom na sve dostupne informacije od veterinarâ, ostalih zdravstvenih radnika, javnosti, iz prijava o štetnim događajima koje su dostavili drugi nositelji odobrenja za stavljanje u promet ili nadležna tijela i evidentirani su u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije te iz znanstvene literature.

2.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je kontinuirano pratiti omjer koristi i rizika te poduzimati potrebne mjere minimizacije rizika kako bi optimizirao sigurnu primjenu svojih veterinarsko-medicinskih proizvoda.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je razmotriti mogući učinak svakog štetnog događaja na omjer koristi i rizika svojih proizvoda, osim ako uzročno-posljedična veza između njegovih proizvoda i štetnog događaja ne postoji.

Članak 19.

Zaključak o omjeru koristi i rizika

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je jedanput godišnje u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije evidentirati zaključak o omjeru koristi i rizika za svaki od svojih proizvoda te potvrditi da je proveo postupak upravljanja signalima.

2.   Ishod postupka upravljanja signalima mora se uvrstiti u zaključak iz stavka 1. ako je utvrđeno postojanje novog potvrđenog signala (ili više njih) povezanog s medicinski važnim pojmovima iz pojmovnika VeDDRA, čak i ako se smatra da poduzimanje daljnjih mjera nije potrebno. U zaključku se objašnjava smatra li se omjer koristi i rizika i dalje povoljnim te smatra li se da je potrebno poduzeti mjere za poboljšanje omjera koristi i rizika.

3.   Ako nositelj odobrenja za stavljanje u promet za neki od svojih proizvoda utvrdi postojanje novog rizika ili promjene u omjeru koristi i rizika, sažetak analize i zaključak o omjeru koristi i rizika evidentiraju se u farmakovigilancijskoj bazi podataka Unije. To evidentiranje provodi se u skladu s rokovima iz članka 81. stavka 2. Uredbe (EU) 2019/6 te se o njemu obavješćuje nadležno tijelo ili Agencija, ovisno o slučaju.

Članak 20.

Komunikacija

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je imati sveobuhvatan komunikacijski plan u kojem su navedeni relevantni dionici u Uniji, uključujući veterinare, druge zdravstvene radnike, korisnike i javnost. U planu se opisuje pristup koji treba primijeniti u slučajevima hitnih razloga za zabrinutost u pogledu sigurnosti kako bi se zajamčila pravodobna komunikacija o razlozima za zabrinutost koji proizlaze iz farmakovigilancijskih podataka ili u vezi s drugim relevantnim farmakovigilancijskim informacijama.

2.   Komunikacijski plan obuhvaća informacije o tome kako nositelj odobrenja za stavljanje u promet:

(a)

utvrđuje ciljne primatelje informacija;

(b)

utvrđuje djelotvoran način komunikacije s ciljnim primateljima;

(c)

utvrđuje konkretne ciljeve komunikacije;

(d)

određuje vremenski raspored komunikacije;

(e)

osigurava relevantnost i jasnoću informacija za ciljne primatelje kojima su namijenjene;

(f)

utvrđuje i koordinira sve dionike uključene u komunikaciju;

(g)

dostavlja prethodnu ili istodobnu obavijest nadležnom tijelu ili Agenciji, ovisno o slučaju, o svakoj javnoj objavi o farmakovigilancijskim informacijama, u skladu s člankom 77. stavkom 11. Uredbe (EU) 2019/6;

(h)

mjeri djelotvornost komunikacije.

3.   Za komunikaciju u slučaju uzbune povezane s farmakovigilancijskim podacima nositelj odobrenja za stavljanje u promet koristi mrežu za obradu podataka farmakovigilancijske baze podataka Unije.

POGLAVLJE 4.

GLAVNI SPIS O FARMAKOVIGILANCIJSKOM SUSTAVU

Članak 21.

Opći zahtjevi u pogledu glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu

1.   Informacije u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu propisane člankom 77. stavkom 2. Uredbe (EU) 2019/6 moraju biti točne i usklađene s uspostavljenim farmakovigilancijskim sustavom.

2.   Ugovorni aranžmani između nositelja odobrenja za stavljanje u promet i trećih strana u vezi s farmakovigilancijskim aktivnostima moraju biti jasno dokumentirani, detaljni i ažurirani.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet može prema potrebi koristiti zasebne farmakovigilancijske sustave za različite kategorije veterinarsko-medicinskih proizvoda. Svaki takav sustav opisuje se u zasebnom glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu.

Članak 22.

Sadržaj i struktura glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu

1.   Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu sastoji se od glavnog dijela u kojem je opisan farmakovigilancijski sustav i priloga koji sadržavaju detaljne informacije.

2.   Glavni dio glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu sadržava sljedeće odjeljke:

(a)

odjeljak A., koji sadržava opće informacije o glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu:

i.

referentni broj glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu;

ii.

mjesto pohrane glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu za potrebe farmakovigilancijskih inspekcijskih pregleda u skladu s člankom 126. stavkom 4. Uredbe (EU) 2019/6;

(b)

odjeljak B., koji sadržava informacije o kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju, pomoćnom veterinaru i povezanim rezervnim postupcima:

i.

informacije o kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju, uključujući ime, podatke za kontakt i potpisanu izjavu nositelja odobrenja za stavljanje u promet i kvalificirane osobe kojom se potvrđuje da dotična kvalificirana osoba ima na raspolaganju sredstva potrebna za izvršavanje zadaća i dužnosti propisanih Uredbom (EU) 2019/6;

ii.

dokumentaciju o aranžmanima koje je nositelj odobrenja za stavljanje u promet uspostavio u pogledu pomoćnog veterinara iz članka 3. stavka 2., ako je primjenjivo, uključujući podatke za kontakt;

iii.

opis rezervnih postupaka iz članka 2. stavka 6. koji se primjenjuju u slučaju odsutnosti kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju ili veterinara koji pomaže kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju;

(c)

odjeljak C., koji sadržava informacije o nositelju odobrenja za stavljanje u promet:

i.

detaljan opis organizacijske strukture nositelja odobrenja za stavljanje u promet, uključujući matično društvo ili grupu povezanih društava;

ii.

položaj kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju unutar organizacije;

(d)

odjeljak D., koji sadržava opis sustava za upravljanje dokumentima iz članka 5., uključujući sustav za vođenje evidencije prijava o štetnim događajima iz članka 10.;

(e)

odjeljak E., koji sadržava opis sustava upravljanja kvalitetom za farmakovigilancijske aktivnosti, uključujući sve sljedeće elemente:

i.

opis postupaka koji se koriste u farmakovigilancijskim aktivnostima iz članka 4. stavaka 3., 4., 5. i 6.;

ii.

opis uspostavljenog sustava upravljanja osposobljavanjem iz članka 6. stavka 2.;

iii.

opis sustava koji se koristi za dokumentiranje ili arhiviranje informacija iz članka 5. stavka 2.;

iv.

opis sustava za praćenje uspješnosti farmakovigilancijskog sustava iz članka 7.;

v.

opis dužnosti za reviziju kontrole kvalitete farmakovigilancijskog sustava iz članka 8., uključujući prema potrebi reviziju podugovarateljâ;

vi.

popis revizija povezanih s neriješenim kritičnim ili važnim nalazima;

vii.

opis uspostavljenog upravljanja planom korektivnih i preventivnih mjera te upravljanja promjenama iz članka 9.;

(f)

odjeljak F., koji sadržava opis ugovornih aranžmana između nositeljâ odobrenja za stavljanje u promet i trećih strana u vezi s farmakovigilancijskim aktivnostima, ako je primjenjivo.

3.   Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu sadržava sljedeće priloge:

(a)

Prilog I.: očevidnik s evidencijom svih promjena u glavnom dijelu glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu;

(b)

Prilog II.: dodatne informacije o kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju, pomoćnom veterinaru i povezanim rezervnim postupcima:

i.

životopis s informacijama o kvalifikacijama i izobrazbi kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju iz članka 3. stavka 1. te, ako je primjenjivo, pomoćnog veterinara iz članka 3. stavka 2.;

ii.

opis zadaća i odgovornosti kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju;

iii.

dokaz upisa u farmakovigilancijsku bazu podataka;

iv.

popis farmakovigilancijskih aktivnosti koje je kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju delegirala trećim stranama;

(c)

Prilog III.: dodatne informacije o nositelju odobrenja za stavljanje u promet:

i.

popis svih veterinarsko-medicinskih proizvoda obuhvaćenih glavnim spisom o farmakovigilancijskom sustavu, uključujući međunarodni nezaštićeni naziv (INN) djelatnih tvari, ako postoji, države članice u kojima je proizvod odobren ili registriran, vrstu postupka odobravanja i brojeve odobrenja u svakoj državi članici u kojoj je proizvod odobren;

ii.

popis referentnih brojeva drugih glavnih spisa o farmakovigilancijskom sustavu koje vodi isti nositelj odobrenja za stavljanje u promet, ako postoje;

iii.

popis lokalnih ili regionalnih predstavnika zaduženih za primanje prijava sumnji na štetne događaje, uključujući njihove podatke za kontakt, dužnosti i područja za koja su zaduženi, ako je primjenjivo;

iv.

popis mjesta na kojima se obavljaju farmakovigilancijske aktivnosti navedene u članku 4. stavcima 3., 4., 5. i 6.;

(d)

Prilog IV.: dodatne pojedinosti o sustavu upravljanja kvalitetom:

i.

popis svih dokumenata, pravila, postupaka i procesa koji se koriste za farmakovigilancijske aktivnosti iz članka 4. stavaka 3., 4., 5. i 6.;

ii.

popis svih planiranih i dovršenih revizija, uključujući neriješene kritične i važne nalaze;

iii.

popis pokazatelja uspješnosti i načina njihove primjene, kako je navedeno u članku 7., ako je primjenjivo;

iv.

informacije o planovima osposobljavanja i evidencijama iz članka 6. stavka 2.;

v.

metodologija izračuna faktora iz članka 14. stavka 2.;

vi.

popis mjera za upravljanje rizikom i rezultata mjera minimizacije rizika;

(e)

Prilog V.: dodatne informacije o ugovornim aranžmanima između nositeljâ odobrenja za stavljanje u promet i trećih strana u vezi s farmakovigilancijskim aktivnostima:

i.

popis aktivnosti ili usluga koje je nositelj odobrenja za stavljanje u promet dao u podugovor trećim stranama radi ispunjavanja farmakovigilancijskih obveza te informacije o tome kome su aktivnosti ili usluge dane u podugovor, uključujući ime i adresu svih podugovaratelja, ako postoje;

ii.

popis zadaća kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju iz članka 78. Uredbe (EU) 2019/6 koje su u cijelosti ili djelomično dane u podugovor te informacije o tome kome su aktivnosti ili usluge dane u podugovor, uključujući ime i adresu podugovarateljâ, ako postoje;

iii.

popis postojećih ugovora i sporazuma s trećim stranama, ako postoje, uključujući proizvode i područja na koje se odnose.

4.   Informacije se prema potrebi mogu prikazati u obliku grafikona ili dijagrama toka.

Članak 23.

Sažetak

Sažetak glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu sadržava sljedeće informacije:

(a)

referentni broj glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu;

(b)

mjesto pohrane glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu;

(c)

ime, podatke za kontakt i mjesto rada kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju;

(d)

potpisanu izjavu iz članka 22. stavka 2. točke (b) podtočke i.;

(e)

vrstu sustava za vođenje evidencije koji se koristi za prijave o štetnim događajima, uključujući naziv baze podataka, ako postoji.

Članak 24.

Održavanje

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je održavati glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu ažurnim te ga prema potrebi revidirati kako bi se u obzir uzelo stečeno iskustvo i najnovije tehničke i znanstvene spoznaje.

2.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je kvalificiranoj osobi odgovornoj za farmakovigilanciju osigurati stalni pristup glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu kako bi mogla obavljati zadaće iz članka 78. Uredbe (EU) 2019/6.

3.   Na glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu primjenjuje se kontrola verzija te se u njemu navodi datum zadnjeg ažuriranja.

4.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet u očevidniku evidentira sve izmjene sadržaja glavnog dijela glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu izvršene tijekom zadnjih pet godina. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet u očevidniku navodi izmijenjeni odjeljak, vrstu promjene, datum, odgovornu osobu i, ako je primjenjivo, razlog za izmjenu.

5.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je na zahtjev u roku od sedam dana dostaviti nadležnim tijelima ili Agenciji, ovisno o slučaju, primjerak svojeg očevidnika ili drugog zatraženog dijela glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu.

6.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dostavljanjem izmjene u skladu s člankom 61. Uredbe (EU) 2019/6 obavješćuje relevantno nadležno tijelo ili Agenciju o svakoj promjeni informacija navedenih u sažetku glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu.

7.   Nakon službenog okončanja sustava kako je opisan u glavnom spisu o farmakovigilancijskom sustavu nositelj odobrenja za stavljanje u promet čuva njegovu elektroničku verziju još pet godina.

Članak 25.

Mjesto i dostupnost

1.   Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu mora se nalaziti u Uniji na mjestu na kojem se provode glavne farmakovigilancijske aktivnosti nositelja odobrenja za stavljanje u promet ili na mjestu rada kvalificirane osobe odgovorne za farmakovigilanciju.

2.   Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu može se pohraniti ili staviti na raspolaganje u elektroničkom obliku. Mediji koji se koriste za pohranu ili stavljanje na raspolaganje moraju omogućavati pretraživanje i ostati čitljivi bez obzira na protok vremena.

3.   Na zahtjev se za potrebe revizija i inspekcijskih pregleda mora dostaviti ispisani primjerak glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu pripremljen u skladu s člankom 22. stavcima 2. i 3. ili njegovi dijelovi. Ispisani primjerak ili zatraženi dio mora biti potpun i čitljiv.

4.   Glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu mora biti stalno i odmah dostupan za inspekcijski pregled na mjestu na kojem je pohranjen. Ako se glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu čuva u elektroničkom obliku, dovoljno je da podaci pohranjeni u elektroničkom obliku budu izravno dostupni.

POGLAVLJE 5.

KONTROLE I INSPEKCIJSKI PREGLEDI KOJE PROVODE NADLEŽNA TIJELA

Članak 26.

Kontrole

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet mora biti spreman za kontrole u skladu s člankom 123. Uredbe (EU) 2019/6 te je dužan osigurati da za njih budu spremne i sljedeće osobe:

(a)

kvalificirana osoba odgovorna za farmakovigilanciju u skladu s člankom 77. stavkom 8. Uredbe (EU) 2019/6; te

(b)

predstavnici zaduženi za prijave o štetnim događajima u skladu s člankom 14. stavkom 1. točkama (a) i (l) te člankom 77. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/6;

(c)

sve ostale fizičke ili pravne osobe koje obavljaju farmakovigilancijske aktivnosti u cijelosti ili djelomično, u ime ili zajedno s nositeljem odobrenja za stavljanje u promet.

2.   Farmakovigilancijski inspekcijski pregledi koji se provode u skladu s člankom 123. stavkom 6. Uredbe (EU) 2019/6 mogu se provoditi na licu mjesta ili na daljinu.

Članak 27.

Farmakovigilancijski inspekcijski pregledi

1.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet mora biti spreman za inspekcijske preglede svojeg farmakovigilancijskog sustava i pripadajućeg glavnog spisa o farmakovigilancijskom sustavu u skladu s člankom 123. stavkom 6. i člankom 126. Uredbe (EU) 2019/6 te je dužan osigurati da za njih budu spremne i sve osobe navedene u članku 26. stavku 1.

2.   Inspekcijski pregled nad nositeljem odobrenja za stavljanje u promet može se provesti na mjestu na kojem se nalazi glavni spis o farmakovigilancijskom sustavu ili na bilo kojem drugom mjestu rada osoba nad kojima se inspekcijski pregled provodi u skladu sa stavkom 1. Kad je riječ o trećoj strani koja obavlja farmakovigilancijske aktivnosti, mjesto obavljanja inspekcijskog pregleda može se nalaziti u Uniji ili izvan nje.

3.   Nositelj odobrenja za stavljanje u promet dužan je dostaviti potrebne informacije koje su za potrebe inspekcijskih pregleda na licu mjesta ili na daljinu zatražila nadležna tijela ili Agencija u skladu s člankom 79. stavkom 6. Uredbe (EU) 2019/6.

4.   Farmakovigilancijski inspekcijski pregledi mogu biti rutinski ili ciljani te se mogu odnositi na određeni proizvod ili na farmakovigilancijski sustav općenito. Nositelj odobrenja za stavljanje u promet prilikom inspekcijskog pregleda mora:

(a)

podastrijeti dokaze da ima osoblje, sustave i infrastrukturu za ispunjavanje svojih farmakovigilancijskih obveza te da je u svakom trenutku spreman za inspekcijski pregled;

(b)

podastrijeti dokaze u pogledu svojih ugovornih aranžmana, uključujući jasan opis uloga i odgovornosti trećih strana kojima su farmakovigilancijske aktivnosti dane u podugovor te aranžmana za njihovu inspekciju i reviziju;

(c)

dokazati da je njegov farmakovigilancijski sustav u skladu sa zakonodavstvom ili relevantnim farmakovigilancijskim smjernicama;

(d)

dati informacije o upravljanju planom korektivnih i preventivnih mjera te dokazati funkcionalnost i provedbu upravljanja promjenama.

5.   Nadležno tijelo ili Agencija mogu od nositelja odobrenja za stavljanje u promet zatražiti da dostavi plan korektivnih i preventivnih mjera u skladu s člankom 9. stavkom 2.

Članak 28.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 28. siječnja 2022.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. kolovoza 2021.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 4, 7.1.2019., str. 43.

(2)  Direktiva 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija (SL L 255, 30.9.2005., str. 22.).

(3)  https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-guideline/vich-gl24-guideline-pharmacovigilance-veterinary-medicinal-products-management-adverse-event-reports_en.pdf

(4)  https://www.ema.europa.eu/en/documents/scientific-guideline/vich-gl24-guideline-pharmacovigilance-veterinary-medicinal-products-management-adverse-event-reports_en.pdf


Top