EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2174

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2174 оd 19. listopada 2020. o izmjeni priloga I.C, III., III.A, IV., V., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o pošiljkama otpada (Tekst značajan za EGP)

C/2020/7091

OJ L 433, 22.12.2020, p. 11–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/2174/oj

22.12.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 433/11


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2174

оd 19. listopada 2020.

o izmjeni priloga I.C, III., III.A, IV., V., VII. i VIII. Uredbi (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o pošiljkama otpada

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (1), a posebno njezin članak 58. stavak 1. točke (a) i (c),

budući da:

(1)

Konferencija potpisnica Baselske konvencije na svojem je četrnaestom sastanku, održanom u svibnju 2019., Odlukom BC-14/12 odlučila novu stavku za opasni plastični otpad uključiti u Prilog VIII. (stavka A3210), a dvije nove stavke za neopasni plastični otpad uključiti u Prilog II. (stavka Y48) i Prilog IX. (stavka B3011) Baselskoj konvenciji. Te će promjene stupiti na snagu 1. siječnja 2021.

(2)

Primjereno je da Unija, koja je potpisnica Baselske konvencije, izmijeni relevantne priloge Uredbi (EZ) br. 1013/2006 kako bi u obzir uzela promjene koje se odnose na stavke za plastični otpad u prilozima Baselskoj konvenciji.

(3)

Odbor za politiku zaštite okoliša OECD-a donio je 7. rujna 2020. izmjene Dodatka 4. Odluci OECD-a (2) u pogledu opasnog plastičnog otpada i pojašnjenja u dodacima 3. i 4. Odluci OECD-a. Te će promjene stupiti na snagu 1. siječnja 2021. Primjereno je da Unija izmijeni relevantne priloge Uredbi (EZ) br. 1013/2006 kako bi uzela u obzir te promjene.

(4)

U ovoj se Uredbi uzima u obzir činjenica da unutar OECD-a nije postignut dogovor o uključivanju izmjena prilogâ Baselskoj konvenciji o neopasnom plastičnom otpadu (stavke B3011 i Y48) u dodatke Odluci OECD-a.

(5)

Kad je riječ o izvozu plastičnog otpada iz Unije u treće zemlje i uvozu plastičnog otpada u Uniju iz trećih zemalja, priloge III., IV. i V. Uredbi (EZ) br. 1013/2006 trebalo bi izmijeniti kako bi se uzele u obzir izmjene prilogâ II., VIII. i IX. Baselskoj konvenciji i izmjene Dodatka 4. Odluci OECD-a. Kao rezultat toga, izvoz plastičnog otpada pod stavkama AC300 i Y48 iz Unije u treće zemlje na koje se primjenjuje Odluka OECD-a (3) i uvoz tog otpada iz tih trećih zemalja u Uniju od 1. siječnja 2021. podlijegat će postupku prethodne pisane obavijesti i odobrenja. U skladu s člankom 36. stavkom 1. točkama (a) i (b) Uredbe (EZ) br. 1013/2006 i Prilogom V. toj uredbi, izvoz plastičnog otpada pod stavkama A3210 i Y48 u treće zemlje na koje se ne primjenjuje Odluka OECD-a bit će zabranjen.

(6)

Budući da je Unija Tajništvu Baselske konvencije u skladu s člankom 11. Konvencije podnijela obavijest o pošiljkama otpada unutar Unije, izmjene prilogâ Baselskoj konvenciji koje se odnose na neopasni plastični otpad (stavke B3011 i Y48) ne mora prenijeti u pravo Unije za pošiljke između država članica. Međutim, kako bi se osigurala pravna jasnoća, u priloge III., III.A i IV. Uredbi (EZ) br. 1013/2006 trebalo bi dodati nove stavke za pošiljke neopasnog plastičnog otpada unutar Unije u kojima se u obzir uzima terminologija koja se upotrebljava u novim stavkama B3011 i Y48 u Baselskoj konvenciji i u velikoj mjeri zadržava trenutačna kontrola nad takvim pošiljkama unutar Unije.

(7)

Razne tehničke smjernice i dokumenti s uputama o gospodarenju raznim tokovima otpada na način prihvatljiv za okoliš donesene su na zadnjem sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije. Te tehničke smjernice i dokumenti s uputama sadržavaju korisne upute te bi ih stoga trebalo dodati u Prilog VIII. Uredbi (EZ) br. 1013/2006.

(8)

Uredbu (EZ) br. 1013/2006 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Budući da izmjene prilogâ Baselskoj konvenciji i dodataka Odluci OECD-a stupaju na snagu 1. siječnja 2021., izmjene Uredbe (EZ) br. 1013/2006 koje se odnose na te promjene također bi trebale stupiti na snagu 1. siječnja 2021.,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 1013/2006 mijenja se kako slijedi:

(1)

prilozi I.C, III., III.A, IV. i V. i VII. mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi;

(2)

Prilog VIII. zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. stavak 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. listopada 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 190, 12.7.2006., str. 1.

(2)  Odluka C(2001)107/Final Vijeća OECD-a o reviziji Odluke C(92)39/Final o nadzoru prekograničnog prometa otpada namijenjenog postupcima oporabe.

(3)  Odluka C(2001)107/final Vijeća OECD-a o reviziji Odluke C(92)39/final o nadzoru prekograničnog prometa otpada namijenjenog postupcima oporabe.


PRILOG I.

Prilozi I.C, III., III.A, IV. i V. i VII. Uredbi (EZ) br. 1013/2006 mijenjaju se kako slijedi:

(1)

u Prilogu I.C, točka 25. podtočka (e) drugi odlomak zamjenjuje se sljedećim:

„Takve oznake mogu se uključiti u priloge III.A, III.B ili IV. (EU48) ili IV.A ovoj Uredbi. U tom je slučaju ispred oznaka potrebno navesti broj priloga. U pogledu Priloga III.A, potrebno je upotrijebiti relevantne oznake kako su navedene u Prilogu III.A, prema potrebi istim redoslijedom. Određene stavke iz Baselske konvencije, primjerice B1100 i B3020, ograničene su samo na posebne tokove otpada kako je navedeno u Prilogu III.A.”.

(2)

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„POPIS OTPADA KOJI PODLIJEŽE OPĆIM ZAHTJEVIMA ZA DOSTAVU INFORMACIJA NAVEDENIMA U ČLANKU 18. („ZELENI” POPIS OTPADA)”;

(b)

u dijelu I. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

(a)

„svako upućivanje u Prilogu IX. Baselskoj konvenciji na popis A smatra se upućivanjem na Prilog IV. ovoj Uredbi;”;

(c)

u dijelu I. točka (g) zamjenjuje se sljedećim:

„(g)

za otpad koji se otprema unutar Unije ne primjenjuje se stavka B3011 iz Baselske konvencije, nego se umjesto nje primjenjuje sljedeća stavka:

EU3011

Plastični otpad (vidjeti povezanu stavku AC300 u dijelu II. Priloga IV. i povezanu stavku EU48 u dijelu I. Priloga IV.):

plastični otpad naveden u nastavku, pod uvjetom da je gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada (*):

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (**) od jednog nehalogeniranog polimera, uključujući, među ostalim, sljedeće polimere:

polietilen (PE)

polipropilen (PP)

polistiren (PS)

akrilonitril butadien stiren (ABS)

polietilen tetraftalat (PET)

polikarbonate (PC)

polietere

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (**) od jedne otvrdnute smole ili kondenzacijskog proizvoda, uključujući, među ostalim, sljedeće smole:

urea-formaldehid smole

fenol-formaldehid smole

melamin-formaldehid smole

epoksi smole

alkidne smole

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (**) od jednog od sljedećih fluoriranih polimera (***):

perfluoretilena/propilena (FEP)

perfluoralkoksi alkana:

tetrafluoretilena/perfluoralkil vinil etera (PFA)

tetrafluoretilena/perfluormetil vinil etera (MFA)

polivinilfluorida (PVF)

polivinilidenfluorida (PVDF)

politetrafluoretilena (PTFE)

polivinil-klorida (PVC).

(*)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(**)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(**)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(**)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(***)  Ne uključuje otpad nakon potrošnje.”;"

(d)

u dijelu II. briše se sljedeći tekst:

Kruti plastični otpad

GH013

391530 ex 390410-40

Polimeri vinil klorida”.

(3)

Prilog III.A mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki 3. brišu se podtočke (d), (e) i (f);

(b)

dodaje se sljedeća točka 4.:

„4.

Sljedeće mješavine otpada, razvrstane pod odvojenim alinejama ili podalinejama jedne stavke, uključuju se u ovaj Prilog samo za potrebe pošiljki unutar Unije:

(a)

mješavine otpada razvrstane pod stavkom EU3011 i navedene na popisu pod alinejom koja upućuje na nehalogenirane polimere;

(b)

mješavine otpada razvrstane pod stavkom EU3011 i navedene na popisu pod alinejom koja upućuje na otvrdnute smole ili kondenzacijske proizvode;

(c)

mješavine otpada razvrstane pod stavkom EU3011 i navedene na popisu pod „perfluoralkoksi alkani”.”.

(4)

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„POPIS OTPADA KOJI PODLIJEŽE POSTUPKU PRETHODNE PISMENE OBAVIJESTI I ODOBRENJA („ŽUTI” POPIS OTPADA)”;

(b)

dio I. mijenja se kako slijedi:

i.

prvi i drugi stavak zamjenjuju se sljedećim:

„Postupku prethodne pismene obavijesti i odobrenja podliježe sljedeći otpad:

Otpad naveden u prilozima II. i VIII. Baselskoj konvenciji (*).

(*)  Prilog VIII. Baselskoj konvenciji naveden je u ovoj Uredbi u Prilogu V. dijelu 1. Popisu A. Prilog II. Baselskoj konvenciji naveden je u ovoj Uredbi u Prilogu V. dijelu 3. Popisu A.”;"

ii.

točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Svako upućivanje u Prilogu VIII. Baselskoj konvenciji na popis B smatra se upućivanjem na Prilog III. ovoj Uredbi.”;

iii.

dodaju se točke (e) i (f):

„(e)

Stavka A3210 iz Baselske konvencije ne primjenjuje se, nego se umjesto nje primjenjuje stavka AC300 u dijelu II.

(f)

Za otpad koji se otprema unutar Unije ne primjenjuje se stavka Y48 iz Baselske konvencije, nego se umjesto nje primjenjuje sljedeća stavka:

EU48:

Plastični otpad koji nije obuhvaćen stavkom AC300 u dijelu II. ili stavkom EU3011 u dijelu I. Priloga III. i mješoviti plastični otpad koji nije obuhvaćen točkom 4. Priloga III.A.”;

(c)

u dijelu II. nakon stavke AC270 umeće se sljedeća stavka:

„AC300

Plastični otpad, uključujući mješavine takvog otpada, koji sadržava sastojke iz Priloga I. ili je onečišćen njima u mjeri dovoljnoj da pokazuje neko od svojstava iz Priloga III. (vidjeti povezanu stavku EU3011 u dijelu I. Priloga III. i povezanu stavku EU48 u dijelu I.)”.

(5)

Prilog V. mijenja se kako slijedi:

(a)

dio 1. mijenja se kako slijedi:

i.

u Popisu A, odjeljku A3 dodaje se sljedeća stavka:

„A3210

Plastični otpad, uključujući mješavine takvog otpada, koji sadržava sastojke iz Priloga I. ili je onečišćen njima u mjeri dovoljnoj da pokazuje neko od svojstava iz Priloga III. (vidjeti povezanu stavku B3011 u Popisu B ovog dijela i stavku Y48 u dijelu 3. Popisu A)”;

ii.

u Popisu B, odjeljak B3 mijenja se kako slijedi:

stavka B3010 briše se;

ispred stavke B3020 unosi se sljedeća stavka:

„B3011

Plastični otpad (vidjeti povezanu stavku A3210 u Popisu A ovog dijela i stavku Y48 u dijelu 3. Popisu A)

Plastični otpad naveden u nastavku, pod uvjetom da je namijenjen recikliranju (*) na način prihvatljiv za okoliš i da je gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada (**):

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (***) od jednog nehalogeniranog polimera, uključujući, među ostalim, sljedeće polimere:

polietilen (PE)

polipropilen (PP)

polistiren (PS)

akrilonitril butadien stiren (ABS)

polietilen tereftalat (PET)

polikarbonate (PC)

polietere

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (***) od jedne otvrdnute smole ili kondenzacijskog proizvoda, uključujući, među ostalim, sljedeće smole:

urea-formaldehid smole

fenol-formaldehid smole

melamin-formaldehid smole

epoksi smole

alkidne smole

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (***) od jednog od sljedećih fluoriranih polimera (****):

perfluoretilena/propilena (FEP)

perfluoralkoksi alkana:

tetrafluoretilena/perfluoralkil vinil etera (PFA)

tetrafluoretilena/perfluormetil vinil etera (MFA)

polivinilfluorida (PVF)

polivinilidenfluorida (PVDF)

Mješavine plastičnog otpada koje se sastoje od polietilena (PE), polipropilena (PP) i/ili polietilen tereftalata (PET), pod uvjetom da su namijenjene odvojenom recikliranju (*****) svakog materijala na način prihvatljiv za okoliš i da su gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada (**).

(b)

u dijelu 3. Popis A zamjenjuje se sljedećim:

Popis A (Prilog II. Baselskoj konvenciji)

Y46

Otpad prikupljen iz kućanstava (*)

Y47

Ostaci od spaljivanja kućnog otpada

Y48

Plastični otpad, uključujući mješavine takvog otpada, osim sljedećeg:

plastičnog otpada koji je opasni otpad (vidjeti stavku A3210 u Prilogu V. dijelu 1. Popisu A)

plastičnog otpada navedenog u nastavku, pod uvjetom da je namijenjen recikliranju (**) na način prihvatljiv za okoliš i da je gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada (***):

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (****) od jednog nehalogeniranog polimera, uključujući, među ostalim, sljedeće polimere:

polietilen (PE)

polipropilen (PP)

polistiren (PS)

akrilonitril butadien stiren (ABS)

polietilen tereftalat (PET)

polikarbonate (PC)

polietere

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (****) od jedne otvrdnute smole ili kondenzacijskog proizvoda, uključujući, među ostalim, sljedeće smole:

urea-formaldehid smole

fenol-formaldehid smole

melamin-formaldehid smole

epoksi smole

alkidne smole

plastični otpad koji se sastoji gotovo isključivo (****) od jednog od sljedećih fluoriranih polimera (*****):

perfluoretilena/propilena (FEP)

perfluoralkoksi alkana:

tetrafluoretilena/perfluoralkil vinil etera (PFA)

tetrafluoretilena/perfluormetil vinil etera (MFA)

polivinilfluorida (PVF)

polivinilidenfluorida (PVDF)

mješavina plastičnog otpada koje se sastoje od polietilena (PE), polipropilena (PP) i/ili polietilen tereftalata (PET) pod uvjetom da su namijenjene odvojenom recikliranju (******) svakog materijala na način prihvatljiv za okoliš i da su gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada (***).

(*)  Osim ako je na odgovarajući način klasificiran pod jednom stavkom u Prilogu III."

(**)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) ili, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom."

(***)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(****)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(****)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(****)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(*****)  Ne uključuje otpad nakon potrošnje."

(******)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) uz prethodno sortiranje i, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom.”;"

(***)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije."

(c)

u dijelu 3. naslov Popisa B zamjenjuje se sljedećim:

Popis B (Otpad iz Dodatka 4. dijela II. Odluke OECD-a  (*)

(*)  Otpad označen brojevima AB130, AC250, AC260 i AC270 izbrisan je jer se, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 18. Direktive 2006/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o otpadu (SL L 114, 27.4.2006., str. 9., kako je stavljena izvan snage Direktivom 2008/98/EZ), smatra neopasnim i stoga ne podliježe zabrani izvoza iz članka 36. te Uredbe. Otpad označen brojem AC300 izbrisan je jer je predmetni otpad obuhvaćen stavkom A3210 u dijelu 1. Popisu A.”."

(6)

Prilog VII. mijenja se kako slijedi:

u polju 10. dodaje se sljedeće:

„vii.

Drugo (navedite):”.


(*)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(**)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(***)  Ne uključuje otpad nakon potrošnje.”;

(*)  Prilog VIII. Baselskoj konvenciji naveden je u ovoj Uredbi u Prilogu V. dijelu 1. Popisu A. Prilog II. Baselskoj konvenciji naveden je u ovoj Uredbi u Prilogu V. dijelu 3. Popisu A.”;

(*)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) ili, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom.

(**)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(***)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(****)  Ne uključuje otpad nakon potrošnje.

(*****)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) uz prethodno sortiranje i, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom.”;

(*)  Osim ako je na odgovarajući način klasificiran pod jednom stavkom u Prilogu III.

(**)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) ili, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom.

(***)  Kao referentne točke za izraz „gotovo bez onečišćenja i drugih vrsta otpada” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(****)  Kao referentne točke za izraz „gotovo isključivo” mogu poslužiti međunarodne i nacionalne specifikacije.

(*****)  Ne uključuje otpad nakon potrošnje.

(******)  Recikliranje/obnavljanje organskih tvari koje se ne koriste kao otapala (R3 u Prilogu IV., odjeljak B) uz prethodno sortiranje i, ako je potrebno, privremeno skladištenje ograničeno na jedan slučaj, pod uvjetom da nakon toga slijedi operacija R3 i da se dokaže ugovornom ili relevantnom službenom dokumentacijom.”;

(*)  Otpad označen brojevima AB130, AC250, AC260 i AC270 izbrisan je jer se, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 18. Direktive 2006/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. travnja 2006. o otpadu (SL L 114, 27.4.2006., str. 9., kako je stavljena izvan snage Direktivom 2008/98/EZ), smatra neopasnim i stoga ne podliježe zabrani izvoza iz članka 36. te Uredbe. Otpad označen brojem AC300 izbrisan je jer je predmetni otpad obuhvaćen stavkom A3210 u dijelu 1. Popisu A.”.”


PRILOG II.

„PRILOG VIII.

SMJERNICE ZA GOSPODARENJE NA NAČIN PRIHVATLJIV ZA OKOLIŠ (ČLANAK 49.)

I.   Smjernice i dokumenti s uputama doneseni u skladu s Baselskom konvencijom:

1.

Tehničke smjernice za gospodarenje biomedicinskim otpadom i otpadom iz zdravstvenih djelatnosti (Y1, Y3) na način prihvatljiv za okoliš (1)

2.

Tehničke smjernice za gospodarenje otpadnim olovno-kiselinskim baterijama na način prihvatljiv za okoliš1

3.

Tehničke smjernice za upravljanje potpunim i djelomičnim rastavljanjem brodova na način prihvatljiv za okoliš1

4.

Tehničke smjernice za recikliranje/obnavljanje metala i metalnih spojeva (R4) na način prihvatljiv za okoliš (2)

5.

Opće tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (3)

6.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen 1,1,1 triklor 2,2 bis (4 klorfenil) etanom (DDT) (4)

7.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen heksabromciklododekanom (HBCD) (5)

8.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen perfluoroktan sulfonskom kiselinom (PFOS), njezinim solima i perfluoroktan sulfonil fluoridom (PFOSF)5

9.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen pentaklorfenolom i njegovim solima i esterima (PCP) (6)

10.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen pesticidima aldrinom, alfa heksaklorocikloheksanom, beta heksaklorocikloheksanom, klordanom, klordekonom, dieldrinom, endrinom, heptaklorom, heksaklorobenzenom, heksaklorobutadienom, lindanom, mireksom, pentaklorobenzenom, pentaklorfenolom i njegovim solima, perfluoroktan sulfonskom kiselinom, tehničkim endosulfanom i njegovim povezanim izomerima ili toksafenom ili heksaklorobenzenom kao industrijskom kemikalijom (POP pesticidi)6

11.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen polikloriranim bifenilima, polikloriranim terfenilima, polikloriranim naftalenima ili polibromiranim bifenilima, uključujući heksabrombifenil (PCB-i, PCT-i, PCN-i ili PBB-i, uključujući HBB-e)6

12.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen heksabromdifenil eterom i heptabromdifenil eterom ili tetrabromdifenil eterom i pentabromdifenil eterom ili dekabromdifenil eterom (POP-BDE)3

13.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim polikloriranim dibenzo-p-dioksinima, polikloriranim dibenzofuranima, heksaklorobenzenom, polikloriranim bifenilima, pentaklorobenzenom, polikloriranim naftalenima ili heksaklorobutadienom3

14.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen heksaklorobutadienom3

15.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen kratkolančanim kloriranim parafinima3

16.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš rabljenim i otpadnim pneumatskim gumama (7)

17.

Tehničke smjernice za gospodarenje na način prihvatljiv za okoliš otpadom koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen živom ili živinim spojevima5

18.

Tehničke smjernice za zajedničku obradu opasnog otpada u cementnim pećima na način prihvatljiv za okoliš7

19.

Upute za gospodarenje rabljenom i otpadnom računalnom opremom na način prihvatljiv za okoliš6

20.

Upute za gospodarenje rabljenim i otpadnim mobilnim telefonima na način prihvatljiv za okoliš7

21.

Okvir za gospodarenje opasnim otpadom i drugim vrstama otpada na način prihvatljiv za okoliš (8)

22.

Praktični priručnici za promicanje gospodarenja otpadom na način prihvatljiv za okoliš (9)

II.   Smjernice koje je donio OECD:

Tehničke smjernice za gospodarenje određenim tokovima otpada na način prihvatljiv za okoliš:

Rabljena i otpadna osobna računala (10)

III.   Smjernice koje je donijela Međunarodna pomorska organizacija (IMO):

Smjernice za recikliranje brodova (11)

IV.   Smjernice koje je donijela Međunarodna organizacija rada (ILO):

Sigurnost i zaštita zdravlja kod rastavljanja brodova: smjernice za azijske zemlje i Tursku (12)


(1)  Doneseno na šestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, prosinac 2002.

(2)  Doneseno na sedmom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, listopad 2004.

(3)  Doneseno na četrnaestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, svibanj 2019.

(4)  Doneseno na osmom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, prosinac 2006.

(5)  Doneseno na dvanaestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, svibanj 2015.

(6)  Doneseno na trinaestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, svibanj 2017.

(7)  Doneseno na desetom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, listopad 2013.

(8)  Doneseno na jedanaestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, listopad 2013.

(9)  Doneseno na trinaestom i četrnaestom sastanku Konferencije potpisnica Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju, svibanj 2017. i svibanj 2019.

(10)  Donio Odbor za politiku zaštite okoliša OECD-a u veljači 2003. (dokument ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL).

(11)  Rezolucija A 962, koju je donijela Skupština IMO-a na svojem 23. redovnom zasjedanju, od 24. studenoga do 5. prosinca 2003.

(12)  Za objavljivanje odobrilo Upravno tijelo ILO-a na svojem 289. zasjedanju, od 11. do 26. ožujka 2004.


Top