EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D0462

Odluka Vijeća (EU) 2020/462 od 20. veljače 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za pridruživanje osnovanog Euromediteranskim sporazumom o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane, u pogledu razmjene informacija s ciljem procjene učinka Sporazuma u obliku razmjene pisama o izmjeni navedenog sporazuma

ST/5588/2020/INIT

OJ L 99, 31.3.2020, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/462/oj

31.3.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 99/13


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/462

od 20. veljače 2020.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za pridruživanje osnovanog Euromediteranskim sporazumom o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane, u pogledu razmjene informacija s ciljem procjene učinka Sporazuma u obliku razmjene pisama o izmjeni navedenog sporazuma

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 3. prvi podstavak i stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane (1) („Sporazum o pridruživanju”) sklopljen je u ime Unije Odlukom Vijeća i Komisije 2000/204/EZ (2), EZUČ i stupio je na snagu 1. ožujka 2000.

(2)

Vijeće je Odlukom (EU) 2019/217 (3) odobrilo sklapanje Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Sporazum o pridruživanju (4) („Sporazum o izmjeni”) u svrhu proširenja carinskih povlastica predviđenih Sporazumom o pridruživanju na proizvode iz Zapadne Sahare.

(3)

U skladu s člankom 81. Sporazuma o pridruživanju osnovan je Odbor za pridruživanje zadužen za upravljanje Sporazumom o pridruživanju. U skladu s člankom 83. Sporazuma o pridruživanju Odbor za pridruživanje ovlašten je donositi odluke o upravljanju Sporazumom o pridruživanju te u onim područjima za koja mu je Vijeće delegiralo svoje ovlasti.

(4)

Odbor za pridruživanje, najkasnije u roku od dva mjeseca nakon stupanja na snagu Sporazuma o izmjeni, treba donijeti odluku o aranžmanima za procjenu učinka Sporazuma o izmjeni, osobito o održivom razvoju, posebice u pogledu prednosti za dotično stanovništvo i iskorištavanja prirodnih resursa Zapadne Sahare.

(5)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pridruživanje jer je predviđena odluka obvezujuća za Uniju.

(6)

Radi praćenja učinaka Sporazuma o izmjeni na dotično stanovništvo i iskorištavanje prirodnih resursa na dotičnim područjima, u Sporazumu o izmjeni izričito se navode odgovarajući okvir i postupak koji strankama omogućuju da redovnom razmjenom informacija tijekom provedbe procjenjuju njegove posljedice. Unija i Kraljevina Maroko složili su se da će informacije razmjenjivati najmanje jednom godišnje u okviru Odbora za pridruživanje. Stoga je primjereno utvrditi posebne metode za provedbu te procjene s ciljem da ih donese Odbor za pridruživanje.

(7)

Svrha razmjene informacija odgovara svrsi izvješća službi Komisije i Europske službe za vanjsko djelovanje od 11. lipnja 2018. o koristima za stanovništvo Zapadne Sahare i o savjetovanju s tim stanovništvom o proširenju carinskih povlastica na proizvode podrijetlom iz Zapadne Sahare.

(8)

Kad je riječ o utjecaju na gospodarstvo dotičnog područja, informacije koje su dosad bile dostupne ponajprije se odnose na poljoprivredu i ribarstvo, dok se povlastice odnose na sve proizvode; stoga se podaci koji se trebaju razmjenjivati mogu mijenjati s obzirom na razvoj djelatnosti u Zapadnoj Sahari. Osim toga, razmjena informacija ne odnosi se isključivo na gospodarske aspekte (povlastice u užem smislu), već se njome treba omogućiti šira ocjena, koja obuhvaća aspekte kao što su održivi razvoj i učinak na iskorištavanje prirodnih resursa.

(9)

Kraljevina Maroko prihvatila je uspostaviti i zasebni mehanizam za prikupljanje statističkih podataka o izvozu proizvoda podrijetlom iz Zapadne Sahare u Uniju, koji će se na mjesečnoj osnovi stavljati na raspolaganje Komisiji i carinskim tijelima država članica.

(10)

Kraljevina Maroko moći će od Unije zatražiti podatke o proizvodnji i trgovini određenim kategorijama proizvoda od interesa za Kraljevinu Maroko na temelju postojećih informacijskih sustava,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pridruživanje između EU-a i Kraljevine Maroka uspostavljenog člankom 81. Euromediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane, temelji se na nacrtu odluke navedenog Odbora za pridruživanje priloženom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. veljače 2020.

Za Vijeće

Predsjednica

B. DIVJAK


(1)  SL L 70, 18.3.2000., str. 2.

(2)  Odluka Vijeća i Komisije 2000/204/EZ , EZUČ od 26. siječnja 2000. o sklapanju Euromediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Kraljevine Maroka, s druge strane (SL L 70, 18.3.2000., str. 1.).

(3)  Odluka Vijeća (EU) 2019/217 od 28. siječnja 2019. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane (SL L 34, 6.2.2019., str. 1.).

(4)  SL L 34, 6.2.2019., str. 4.


NACRT

ODLUKA br. ../…..

ODBORA ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a i KRALJEVINE MAROKA

od...

o razmjeni informacija između Europske unije i Kraljevine Maroka radi procjene učinka Sporazuma u obliku razmjene pisama o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane

ODBOR ZA PRIDRUŽIVANJE EU-a I KRALJEVINE MAROKA,

uzimajući u obzir Euromediteranski sporazum od 26. veljače 1996. o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane, a posebno njegov članak 83.,

uzimajući u obzir Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka od 25. listopada 2018. o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane,

budući da:

(1)

Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Maroka o izmjeni protokolâ 1. i 4. uz Euromediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane („Sporazum u obliku razmjene pisama”), stupio je na snagu 19. srpnja 2019.

(2)

Sporazum u obliku razmjene pisama sklopljen je ne dovodeći u pitanje stajališta Unije o statusu Zapadne Sahare i Kraljevine Maroka u toj regiji.

(3)

U skladu sa Sporazumom u obliku razmjene pisama, na proizvode podrijetlom iz Zapadne Sahare koji podliježu nadzoru carinskih tijela Kraljevine Maroka primjenjuju se iste carinske povlastice koje je Europska unija dodijelila proizvodima obuhvaćenima Euromediteranskim sporazumom o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, te Kraljevine Maroka, s druge strane („Sporazum o pridruživanju”).

(4)

U duhu partnerstva te kako bi se strankama omogućilo da procijene učinak Sporazuma u obliku razmjene pisama, osobito na održivi razvoj i posebice u pogledu pogodnosti za dotično stanovništvo i iskorištavanja prirodnih resursa dotičnih područja, Europska unija i Kraljevina Maroko sporazumjele su se da će najmanje jednom godišnje razmjenjivati informacije u okviru Odbora za pridruživanje.

(5)

Konkretne metode te procjene treba donijeti Odbor za pridruživanje ,

DONIO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   U duhu partnerstva i kako bi se strankama omogućilo da tijekom primjene Sporazuma u obliku razmjene pisama procijene njegov učinak s obzirom na održivi razvoj, Europska unija i Kraljevina Maroko sporazumjele su se da će razmjenjivati informacije u okviru Odbora za pridruživanje na godišnjoj osnovi.

2.   Europska unija i Kraljevina Maroko razmjenjuju podatke koji se smatraju relevantnima za glavne sektore dotične djelatnosti te statističke, gospodarske, socijalne i okolišne informacije, posebice u pogledu pogodnosti Sporazuma u obliku razmjene pisama za dotično stanovništvo i iskorištavanja prirodnih resursa dotičnih područja. Popis relevantnih informacija nalazi se u Prilogu ovoj Odluci,

Navedena razmjena provodit će se na temelju pisane obavijesti koja se šalje unaprijed do kraja ožujka svake godine, a nakon te obavijesti mogu se poslati zahtjevi za pojašnjenje i dodatna pitanja koja proizlaze iz tema obuhvaćenih ovom Odlukom. Odgovori će se dostaviti do kraja lipnja svake godine.

3.   Nadalje, u duhu partnerstva te kako bi se strankama omogućilo da procijene učinak Sporazuma u obliku razmjene pisama, stranke su se sporazumjele da Kraljevina Maroko od Europske unije može zatražiti podatke o proizvodnji i trgovini određenim kategorijama proizvoda od posebnog interesa za Kraljevinu Maroko, na temelju postojećih informacijskih sustava.

U tu svrhu Kraljevina Maroko će svoj zahtjev dostaviti Europskoj uniji u pisanom obliku do kraja ožujka svake godine, a nakon te obavijesti mogu se poslati zahtjevi za pojašnjenje i dodatna pitanja. Odgovori će se dostaviti do kraja lipnja svake godine.

4.   Stranke će jednom godišnje primiti na znanje te razmjene u okviru Odbora za pridruživanje.

5.   Stranke odobravaju zapisnik u kojem su navedeni zaključci Odbora za pridruživanje u roku od mjesec dana od sastanka.

Članak 2.

Prilog čini sastavni dio ove Odluke.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u … 2020.

Za Odbor za pridruživanje EU-a I Kraljevine Maroka


PRILOG

RELEVANTNE Informacije za razmjenu informacija u okviru Sporazuma u obliku razmjene pisama

Razmijenjene informacije moraju omogućiti ažuriranje izvješća od 11. lipnja 2018. (1) koje su sastavile službe Komisije zajedno s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD). Razmjena informacija stoga mora uključivati detaljne informacije kojima se omogućuje procjena učinka Sporazuma u obliku razmjene pisama tijekom njegove provedbe, uključujući opće informacije o dotičnim područjima i stanovništvu. Te su informacije namijenjene isključivo za upotrebu u službama Komisije i ESVD-a radi procjene i ažuriranja tog izvješća. Okvirne relevantne informacije jesu:

1.

Informacije koje pruža Kraljevina Maroko:

(a)

Opće informacije

*

Društveno-ekonomska statistika i statistika o okolišu.

(b)

Informacije o glavnim gospodarskim izvoznim sektorima

*

proizvodnja prema vrsti proizvoda;

*

površine koje se iskorištavaju i količine prikupljenog uroda;

*

izvoz u Europsku uniju prema količini i vrijednosti;

*

gospodarske djelatnosti lokalnih gospodarskih subjekata obuhvaćenih Sporazumom u obliku razmjene pisama i nova zapošljavanja;.

*

održivo upravljanje resursima;

*

objekti proizvodnje.

2.

Informacije koje pruža EU:

Informacije o trgovini proizvodima izvezenima u Kraljevinu Maroko prema carinskim oznakama, po količini i vrijednosti te u mjeri u kojoj su ti podaci dostupni, o proizvodnji određenih proizvoda.

3.

Ostale relevantne informacije:

Kako je predviđeno u prepisci između Europske komisije i Misije Kraljevine Maroka pri Europskoj uniji od 6. prosinca 2018., Kraljevina Maroko uspostavlja mehanizam za prikupljanje informacija o izvozu koji je obuhvaćen Sporazumom o pridruživanju, kako je izmijenjen razmjenom pisama; tim će se mehanizmom sustavno i redovno na mjesečnoj razini stavljati na raspolaganje precizni podaci kako bi Europska unija raspolagala transparentnim i pouzdanim informacijama o podrijetlu te robe koja se izvozi u Uniju, po regijama (2). Europska komisija imat će izravan pristup tim podacima koje će podijeliti s carinskim tijelima država članica EU-a.

Kraljevina Maroko imat će transparentne i pouzdane statističke podatke o izvozu iz Europske unije u Kraljevinu Maroko.


(1)  „Izvješće o koristima za stanovništvo Zapadne Sahare i o savjetovanju s tim stanovništvom o proširenju carinskih povlastica na proizvode podrijetlom iz Zapadne Sahare”, objavljeno 11. lipnja 2018., SWD(2018) 346 final.

(2)  Napomena: Mehanizam je operativan od 1. listopada 2019.


Top