EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1087
Commission Implementing Decision (EU) 2019/1087 of 19 June 2019 concerning exemptions from the extended anti-dumping duty on certain bicycle parts originating in the People's Republic of China pursuant to Regulation (EC) No 88/97 (notified under document C(2019) 4455)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1087 оd 19. lipnja 2019. koja se odnosi na izuzeća od proširene antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na temelju Uredbe (EZ) br. 88/97 (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 4455)
Provedbena odluka Komisije (EU) 2019/1087 оd 19. lipnja 2019. koja se odnosi na izuzeća od proširene antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na temelju Uredbe (EZ) br. 88/97 (priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 4455)
C/2019/4455
OJ L 171, 26.6.2019, p. 117–124
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.6.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 171/117 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1087
оd 19. lipnja 2019.
koja se odnosi na izuzeća od proširene antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na temelju Uredbe (EZ) br. 88/97
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 4455)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 71/97 od 10. siječnja 1997. o proširenju konačne antidampinške pristojbe uvedene Uredbom (EEZ) br. 2474/93 o biciklima podrijetlom iz Narodne Republike Kine na uvoz određenih dijelova za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine i naplaćivanju proširene pristojbe na takav uvoz registriran u skladu s Uredbom (EZ) br. 703/96 (2), a posebno njezin članak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 502/2013 od 29. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 990/2011 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon parcijalne privremene revizije prema članku 11. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 (3),
uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EZ) br. 88/97 od 20. siječnja 1997. o odobrenju izuzeća uvoza određenih dijelova za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine od proširenja, utvrđenog Uredbom Vijeća (EZ) br. 71/97, antidampinške pristojbe uvedene Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2474/93 (4), a posebno njezine članke od 4. do 7.,
nakon obavješćivanja država članica,
budući da:
(1) |
Antidampinška pristojba primjenjuje se na uvoz u Uniju osnovnih dijelova za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine („Kina” ) („proširena pristojba”), a proizlazi iz proširenja antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Kine na temelju Uredbe (EZ) br. 71/97. |
(2) |
U skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 71/97 Komisija je ovlaštena donositi potrebne mjere za odobrenje izuzeća uvoza osnovnih dijelova za bicikle kojima se ne zaobilazi antidampinška pristojba. |
(3) |
Te provedbene mjere utvrđene su u Uredbi (EZ) br. 88/97 o uspostavi posebnog sustava izuzeća. |
(4) |
Na temelju toga Komisija je izuzela određeni broj sastavljača bicikala od plaćanja proširene pristojbe („izuzete stranke”). |
(5) |
Komisija je u Službenom listu Europske unije objavila sukcesivne popise izuzetih stranaka (5) kako je predviđeno člankom 16. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 88/97. |
(6) |
Najnovija, Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/477 o izuzećima na temelju Uredbe (EZ) br. 88/97 donesena je 15. ožujka 2018. (6) |
(7) |
Za potrebe ove Odluke primjenjuju se definicije iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 88/97. |
1. ZAHTJEVI ZA IZUZEĆE
(8) |
Komisija je u razdoblju od 27. travnja 2015. do 7. siječnja 2019. od stranaka navedenih u tablicama 1. i 3. zaprimila zahtjeve za izuzeće s informacijama potrebnima za utvrđivanje prihvatljivosti njihovih zahtjeva u skladu s člankom 4. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 88/97. |
(9) |
Stranke koje zahtijevaju izuzeće dobile su priliku iznijeti primjedbe na zaključke Komisije o prihvatljivosti njihovih zahtjeva. |
(10) |
U skladu s člankom 5. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 88/97, do donošenja odluke o opravdanosti zahtjeva stranaka koje zahtijevaju izuzeće, plaćanje proširene pristojbe na sav uvoz osnovnih dijelova za bicikle koje su te stranke, navedene u tablicama 1. i 3. u nastavku, deklarirale za slobodan promet suspendirano je od dana kad je Komisija primila njihove zahtjeve. |
2. ODOBRENJE IZUZEĆA
(11) |
Završeno je ispitivanje opravdanosti zahtjevâ koje su podnijele stranke navedene u tablici 1. Tablica 1.
|
(12) |
Komisija je tijekom ispitivanja utvrdila da vrijednost dijelova podrijetlom iz Kine čini manje od 60 % ukupne vrijednosti dijelova svih bicikala koje je sastavio CycleSport North Ltd i da vrijednost koju je društvo Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. dodalo dijelovima tijekom djelatnosti sastavljanja iznosi više od 25 % troškova proizvodnje. |
(13) |
Stoga je Komisija je zaključila da predmetne djelatnosti sklapanja koje obavljaju društva CycleSport North Ltd i Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o nisu obuhvaćene područjem primjene članka 13. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/1036. |
(14) |
Na temelju toga i u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 88/97, stranke navedene u prethodnoj tablici 1 ispunjavaju uvjete za izuzeće od proširene pristojbe. |
(15) |
U skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 88/97, ta izuzeća trebala bi proizvoditi učinke od datuma primitka zahtjeva. Carinske dugove za proširenu pristojbu stranaka koje zahtijevaju izuzeće stoga bi od istog datuma trebalo smatrati ništavnima. |
(16) |
Te su stranke obaviještene o zaključcima Komisije o osnovanosti njihovih zahtjeva i mogle su se o njima očitovati. |
(17) |
Budući da se izuzeća primjenjuju samo na stranke koje su izričito navedene u tablici 1, izuzete stranke trebale bi bez odlaganja obavijestiti Komisiju (7) o svim promjenama (npr. nakon promjene naziva, pravnog oblika, adrese ili nakon osnivanja novih subjekata za sastavljanje dijelova). |
(18) |
U slučaju promjene podataka stranka bi trebala dostaviti sve relevantne informacije, posebno o svim promjenama svojih aktivnosti povezanih s djelatnostima sastavljanja. Kada je to primjereno, Komisija će ažurirati podatke za tu stranku. |
3. AŽURIRANJE PODATAKA ZA IZUZETE ILI SUSPENDIRANE STRANKE
(19) |
Izuzete ili suspendirane stranke navedene u tablici 2 u nastavku obavijestile su Komisiju u razdoblju od 17. svibnja 2018. do 6. ožujka 2019. o promjenama svojih podataka (nazivi, pravni oblici i adrese). Nakon pregleda dostavljenih informacija Komisija je zaključila da te promjene ni na koji način ne utječu na djelatnosti sastavljanja u pogledu uvjeta za izuzeće ili suspenziju iz Uredbe (EZ) br. 88/97. |
(20) |
Izuzeće ili suspenzija tih stranaka od plaćanja proširene pristojbe odobreno u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 88/97 ostaje nepromijenjeno, ali je potrebno ažurirati podatke za te stranke. Tablica 2.
|
4. SUSPENZIJA PLAĆANJA PRISTOJBI ZA STRANKE U ISPITNOM POSTUPKU
(21) |
U tijeku je ispitivanje osnovanosti zahtjeva koje su podnijele stranke navedene u tablici 3 u nastavku. Do donošenja odluke o osnovanosti zahtjeva tih stranaka suspendirano je njihovo plaćanje proširene pristojbe. |
(22) |
Budući da se suspenzije primjenjuju samo na stranke koje su izričito navedene u tablici 3 u nastavku, te bi stranke trebale bez odlaganja obavijestiti Komisiju (8) o svim promjenama podataka (npr. nakon promjene naziva, pravnog oblika ili adrese odnosno nakon osnivanja novih subjekata za sastavljanje dijelova). |
(23) |
U slučaju promjene podataka stranka bi trebala dostaviti sve relevantne informacije, posebno o svim promjenama svojih aktivnosti povezanih s djelatnostima sastavljanja. Kada je to primjereno, Komisija će ažurirati podatke za tu stranku. Tablica 3.
|
5. UKIDANJE SUSPENZIJE PLAĆANJA PRISTOJBI ZA STRANKE U ISPITNOM POSTUPKU
(24) |
Suspenziju plaćanja pristojbi za stranke u ispitnom postupku trebalo bi ukinuti za stranke navedene u tablici 4 u nastavku. Tablica 4.
|
(25) |
Komisija je u razdoblju od 31. svibnja 2018. do 18. siječnja 2019. od obje te stranke zaprimila zahtjev za povlačenje njihovih zahtjeva za izuzeće dok je ispitivanje osnovanosti zahtjeva za izuzeće još u tijeku, a plaćanje proširene pristojbe suspendirano. |
(26) |
Komisija je prihvatila to povlačenje zahtjeva i stoga bi trebalo ukinuti suspenziju plaćanja proširene pristojbe. Proširenu pristojbu trebalo bi naplaćivati od datuma primitka zahtjeva za izuzeće koje su te stranke podnijele, tj. od datuma od kojeg suspenzija proizvodi učinke (29. rujna 2016. za društvo Hermann Hartje KG, Njemačka i 9. lipnja 2017. za društvo Matex International Aquitaine, Francuska). |
(27) |
Stranke su obaviještene o zaključcima Komisije i dobila su priliku iznijeti svoje primjedbe. U propisanom roku nisu dostavljene nikakve primjedbe. |
6. OPOZIV ODOBRENJA IZUZEĆA
(28) |
Izuzeta stranka navedena u tablici 5 Komisiju je 22. veljače 2018. obavijestila o zatvaranju svoje djelatnosti nakon stečaja, kako je službeno izjavilo nadležno tijelo 17. listopada 2017. |
(29) |
Stoga bi, u skladu s načelom dobre uprave, odobrenje izuzeća od plaćanja proširene pristojbe trebalo opozvati. Tablica 5.
|
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stranke navedene u tablici u ovom članku izuzimaju se od proširenja, na temelju Uredbe (EZ) br. 71/97, konačne antidampinške pristojbe na bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na uvoz određenih dijelova za bicikle iz Narodne Republike Kine, a koja je uvedena Uredbom (EEZ) br. 2474/93 (9).
U skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 88/97, ta izuzeća proizvode učinke od datuma primitka zahtjeva stranaka. Ti su datumi navedeni u tablici, u stupcu pod naslovom „Datum od kada proizvodi učinke”.
Izuzeća se primjenjuju samo na stranke koje su izričito navedene u tablici u ovom članku.
Izuzete stranke bez odlaganja obavješćuju Komisiju o svim promjenama svojeg imena i adrese te dostavljaju sve relevantne informacije, posebno o svim promjenama aktivnosti povezanih s djelatnostima sastavljanja u pogledu uvjeta za izuzeće.
Izuzete stranke
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Adresa |
Datum od kada proizvodi učinke |
||
C049 |
CycleSport North Ltd |
|
27.4.2015. |
||
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
|
26.4.2017. |
Članak 2.
Ažurirani podaci za izuzete ili suspendirane stranke navedene u tablici u ovom članku navedeni su u stupcu pod naslovom „Novi podaci”. Ta ažuriranja proizvode učinke od datuma navedenih u tablici, u stupcu pod naslovom „Datum od kada proizvodi učinke”.
Odgovarajuće dodatne oznake TARIC koje su prethodno dodijeljene tim izuzetim ili suspendiranim strankama, kako je navedeno u tablici, u stupcu pod naslovom „Dodatna oznaka TARIC”, ostaju nepromijenjene.
Izuzete/suspendirane stranke za koje se ažuriraju podaci
Dodatna oznaka TARIC |
Prijašnji podaci |
Novi podaci |
Datum od kada proizvodi učinke |
||||||
8605 |
|
|
19.12.2018. |
||||||
8749 |
|
|
27.11.2018. |
||||||
A168 |
|
|
30.1.2019. |
||||||
A726 |
|
|
3.7.2018. |
||||||
A966 |
|
|
3.1.2019. |
||||||
A984 |
|
|
15.5.2017. |
||||||
C021 |
|
|
14.2.2018. |
||||||
C207 |
|
|
1.3.2018. |
||||||
C209 |
|
|
26.9.2018. |
Članak 3.
Stranke navedene u tablici u ovom članku u postupku su ispitivanja u skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 88/97.
Suspenzije plaćanja proširene antidampinške pristojbe u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 88/97 proizvode učinke od datuma primitka njihovih zahtjeva za suspenziju. Ti su datumi navedeni u tablici, u stupcu pod naslovom „Datum od kada proizvodi učinke”.
Te suspenzije plaćanja primjenjuju se samo na stranke koje su u postupku ispitivanja i izričito su navedene u tablici u ovom članku.
Stranke koje su u postupku ispitivanja obavješćuje Komisiju bez odlaganja o svim promjenama u svojim djelatnostima sastavljanja koje su povezane s uvjetima suspenzije i dostavljaju joj sve relevantne informacije koje to dokazuju. Te promjene uključuju sve promjene naziva, djelatnosti, pravnog oblika i adrese stranaka, ali nisu ograničene samo na njih.
Stranke koje su u postupku ispitivanja
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Adresa |
Datum od kada proizvodi učinke |
||
C202 |
Vanmoof B.V. |
|
19.12.2016. |
||
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
|
20.3.2017. |
||
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
|
14.6.2017. |
||
C311 |
Juan Luna Cabrera |
|
4.10.2017. |
||
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
|
8.5.2018. |
||
C489 |
P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć |
|
25.10.2018. |
||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
|
29.11.2018. |
||
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
|
7.1.2019. |
Članak 4.
Suspenzija plaćanja proširene antidampinške pristojbe u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 88/97 ukida se za stranke navedene u tablici u ovom članku.
Proširenu pristojbu trebalo bi naplaćivati od datuma od kojeg suspenzija proizvodi učinke. Taj je datum naveden je u tablici, u stupcu pod naslovom „Datum od kada proizvodi učinke”.
Stranke za koje se ukida suspenzija plaćanja
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Adresa |
Datum od kada proizvodi učinke |
||
C170 |
Hermann Hartje KG |
|
29.9.2016. |
||
C220 |
Matex International Aquitaine |
|
9.6.2017. |
Članak 5.
Odobrenje izuzeća od plaćanja proširene antidampinške pristojbe opoziva se za stranku navedenu u tablici u ovom članku.
Proširenu pristojbu trebalo bi naplaćivati od datuma od kojeg opoziv odobrenja proizvodi učinke. Taj je datum u tablici naveden u stupcu pod naslovom „Datum od kada proizvodi učinke”.
Stranka za koju je izuzeće opozvano
Dodatna oznaka TARIC |
Naziv |
Adresa |
Datum od kada proizvodi učinke |
||
A246 |
COBRAN Srl |
|
17.10.2017. |
Članak 6.
Ova je Odluka upućena državama članicama i strankama navedenima u člancima od 1. do 5. te se objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. lipnja 2019.
Za Komisiju
Cecilia MALMSTRÖM
Članica Komisije
(1) SL L 176, 30.6.2016., str. 21.
(2) SL L 16, 18.1.1997., str. 55.
(3) SL L 153, 5.6.2013., str. 17.
(4) SL L 17, 21.1.1997., str. 17.
(5) SL C 45, 13.2.1997., str. 3., SL C 112, 10.4.1997., str. 9., SL C 220, 19.7.1997., str. 6., SL L 193, 22.7.1997., str. 32., SL L 334, 5.12.1997., str. 37., SL C 378, 13.12.1997., str. 2., SL C 217, 11.7.1998., str. 9., SL C 37, 11.2.1999., str. 3., SL C 186, 2.7.1999., str. 6., SL C 216, 28.7.2000., str. 8., SL C 170, 14.6.2001., str. 5., SL C 103, 30.4.2002., str. 2., SL C 35, 14.2.2003., str. 3., SL C 43, 22.2.2003., str. 5., SL C 54, 2.3.2004., str. 2., SL L 343, 19.11.2004., str. 23., SL C 299, 4.12.2004., str. 4., SL L 17, 21.1.2006., str. 16., SL L 313, 14.11.2006., str. 5., SL L 81, 20.3.2008., str. 73., SL C 310, 5.12.2008., str. 19., SL L 19, 23.1.2009., str. 62., SL L 314, 1.12.2009., str. 106., SL L 136, 24.5.2011., str. 99., SL L 343, 23.12.2011., str. 86., SL L 119, 23.4.2014., str. 67., SL L 132, 29.5.2015., str. 32., SL L 331, 17.12.2015., str. 30., SL L 47, 24.2.2017., str. 13., SL L 79, 22.3.2018., str. 31.
(6) Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/477 оd 15. ožujka 2018. koja se odnosi na izuzeća od proširene antidampinške pristojbe na određene dijelove za bicikle podrijetlom iz Narodne Republike Kine na temelju Uredbe (EZ) br. 88/97 (SL L 79, 22.3.2018., str. 31.).
(7) Strankama se savjetuje da koriste sljedeću adresu elektroničke pošte: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Strankama se savjetuje da koriste sljedeću adresu elektroničke pošte: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.