EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0979
Commission Implementing Regulation (EU) No 979/2013 of 11 October 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards the trigger levels for additional duties on mandarins and satsumas, clementines, artichokes, oranges, pears, lemons, apples and courgettes
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 979/2013 оd 11. listopada 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 o razinama aktiviranja za dodatne carine za mandarine i satsume, klementine, artičoke, naranče, kruške, limune, jabuke i tikvice
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 979/2013 оd 11. listopada 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 o razinama aktiviranja za dodatne carine za mandarine i satsume, klementine, artičoke, naranče, kruške, limune, jabuke i tikvice
OJ L 272, 12.10.2013, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.10.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 272/35 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 979/2013
оd 11. listopada 2013.
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 o razinama aktiviranja za dodatne carine za mandarine i satsume, klementine, artičoke, naranče, kruške, limune, jabuke i tikvice
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 143. točku (b) u vezi s člankom 4.,
budući da:
(1) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2) predviđa se nadzor uvoza proizvoda iz njezina Priloga XVIII. Taj se nadzor provodi u skladu s detaljnim pravilima iz članka 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3). |
(2) |
Radi primjene članka 5. stavka 4. Sporazuma o poljoprivredi (4) zaključenog u okviru Urugvajske runde višestranih trgovinskih pregovora te na temelju zadnjih podataka dostupnih za 2010., 2011. i 2012. razine aktiviranja za dodatne carine treba prilagoditi za mandarine i satsume, klementine i artičoke od 1. studenoga 2013., za naranče od 1. prosinca 2013. te za kruške, limune, jabuke i tikvice od 1. siječnja 2014. |
(3) |
Provedbenu uredbu (EU) br. 543/2011 treba u skladu s time izmijeniti. |
(4) |
Budući da je potrebno osigurati što skoriju primjenu ove mjere nakon što ažurirani podaci postanu dostupni, ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravnog odbora za zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog XVIII. Provedbenoj uredbi (EU) br. 543/2011 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. listopada 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 157, 15.6.2011., str. 1.
(3) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(4) SL L 336, 23.12.1994., str. 22.
PRILOG
„PRILOG XVIII.
DODATNE UVOZNE CARINE: GLAVA IV. POGLAVLJE I. ODJELJAK 2.
Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, smatra se da opisi robe imaju samo indikativnu vrijednost. Područje primjene dodatnih carina utvrđen je, u okviru ovog Priloga, oznakama KN kakve su bile na snazi u vrijeme prihvaćanja ove Uredbe.
Redni broj |
Oznaka KN |
Opis robe |
Razdoblje primjene |
Razine aktiviranja (u tonama) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Rajčice |
Od 1. listopada do 31. svibnja |
462 389 |
78.0020 |
Od 1. lipnja do 30. rujna |
30 766 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Krastavci |
Od 1. svibnja do 31. listopada |
13 080 |
78.0075 |
Od 1. studenoga do 30. travnja |
15 100 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Artičoke |
Od 1. studenoga do 30. lipnja |
12 663 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Tikvice |
Od 1. siječnja do 31. prosinca |
112 241 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Naranče |
Od 1. prosinca do 31. svibnja |
252 542 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementine |
Od 1. studenoga do kraja veljače |
82 192 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarine (uključujući tangerine i satsume); wilkings i slični križanci agruma |
Od 1. studenoga do kraja veljače |
81 570 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Limuni |
Od 1. lipnja do 31. prosinca |
310 090 |
78.0160 |
Od 1. siječnja do 31. svibnja |
51 670 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Stolno grožđe |
Od 21. srpnja do 20. studenoga |
124 303 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Jabuke |
Od 1. siječnja do 31. kolovoza |
553 379 |
78.0180 |
Od 1. rujna do 31. prosinca |
72 914 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Kruške |
Od 1. siječnja do 30. travnja |
183 233 |
78.0235 |
Od 1. srpnja do 31. prosinca |
25 489 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Marelice |
Od 1. lipnja do 31. srpnja |
4 930 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Trešnje, osim višanja |
Od 21. svibnja do 10. kolovoza |
33 967 |
78.0270 |
0809 30 |
Breskve, uključujući nektarine |
Od 11. lipnja do 30. rujna |
2 712 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Šljive |
Od 11. lipnja do 30. rujna |
10 441” |