EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0979

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 979/2013 оd 11. listopada 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 o razinama aktiviranja za dodatne carine za mandarine i satsume, klementine, artičoke, naranče, kruške, limune, jabuke i tikvice

OJ L 272, 12.10.2013, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/979/oj

12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

L 272/35


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 979/2013

оd 11. listopada 2013.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 543/2011 o razinama aktiviranja za dodatne carine za mandarine i satsume, klementine, artičoke, naranče, kruške, limune, jabuke i tikvice

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 143. točku (b) u vezi s člankom 4.,

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 543/2011 od 7. lipnja 2011. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 za sektore voća i povrća te prerađevina voća i povrća (2) predviđa se nadzor uvoza proizvoda iz njezina Priloga XVIII. Taj se nadzor provodi u skladu s detaljnim pravilima iz članka 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3).

(2)

Radi primjene članka 5. stavka 4. Sporazuma o poljoprivredi (4) zaključenog u okviru Urugvajske runde višestranih trgovinskih pregovora te na temelju zadnjih podataka dostupnih za 2010., 2011. i 2012. razine aktiviranja za dodatne carine treba prilagoditi za mandarine i satsume, klementine i artičoke od 1. studenoga 2013., za naranče od 1. prosinca 2013. te za kruške, limune, jabuke i tikvice od 1. siječnja 2014.

(3)

Provedbenu uredbu (EU) br. 543/2011 treba u skladu s time izmijeniti.

(4)

Budući da je potrebno osigurati što skoriju primjenu ove mjere nakon što ažurirani podaci postanu dostupni, ova Uredba treba stupiti na snagu na dan objave.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravnog odbora za zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog XVIII. Provedbenoj uredbi (EU) br. 543/2011 zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. listopada 2013.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  SL L 157, 15.6.2011., str. 1.

(3)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.

(4)  SL L 336, 23.12.1994., str. 22.


PRILOG

„PRILOG XVIII.

DODATNE UVOZNE CARINE: GLAVA IV. POGLAVLJE I. ODJELJAK 2.

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, smatra se da opisi robe imaju samo indikativnu vrijednost. Područje primjene dodatnih carina utvrđen je, u okviru ovog Priloga, oznakama KN kakve su bile na snazi u vrijeme prihvaćanja ove Uredbe.

Redni broj

Oznaka KN

Opis robe

Razdoblje primjene

Razine aktiviranja (u tonama)

78.0015

0702 00 00

Rajčice

Od 1. listopada do 31. svibnja

462 389

78.0020

Od 1. lipnja do 30. rujna

30 766

78.0065

0707 00 05

Krastavci

Od 1. svibnja do 31. listopada

13 080

78.0075

Od 1. studenoga do 30. travnja

15 100

78.0085

0709 91 00

Artičoke

Od 1. studenoga do 30. lipnja

12 663

78.0100

0709 93 10

Tikvice

Od 1. siječnja do 31. prosinca

112 241

78.0110

0805 10 20

Naranče

Od 1. prosinca do 31. svibnja

252 542

78.0120

0805 20 10

Klementine

Od 1. studenoga do kraja veljače

82 192

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandarine (uključujući tangerine i satsume); wilkings i slični križanci agruma

Od 1. studenoga do kraja veljače

81 570

78.0155

0805 50 10

Limuni

Od 1. lipnja do 31. prosinca

310 090

78.0160

Od 1. siječnja do 31. svibnja

51 670

78.0170

0806 10 10

Stolno grožđe

Od 21. srpnja do 20. studenoga

124 303

78.0175

0808 10 80

Jabuke

Od 1. siječnja do 31. kolovoza

553 379

78.0180

Od 1. rujna do 31. prosinca

72 914

78.0220

0808 30 90

Kruške

Od 1. siječnja do 30. travnja

183 233

78.0235

Od 1. srpnja do 31. prosinca

25 489

78.0250

0809 10 00

Marelice

Od 1. lipnja do 31. srpnja

4 930

78.0265

0809 29 00

Trešnje, osim višanja

Od 21. svibnja do 10. kolovoza

33 967

78.0270

0809 30

Breskve, uključujući nektarine

Od 11. lipnja do 30. rujna

2 712

78.0280

0809 40 05

Šljive

Od 11. lipnja do 30. rujna

10 441”


Top