EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0624
Commission Implementing Regulation (EU) No 624/2013 of 27 June 2013 amending Annex I to Council Regulation (EC) No 32/2000 as regards a new tariff quota of the Union bound in GATT for food preparations not elsewhere specified or included, allocated to the United States of America
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 624/2013 od 27. lipnja 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu nove carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode nespomenute i neuključene drugdje, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 624/2013 od 27. lipnja 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu nove carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode nespomenute i neuključene drugdje, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
OJ L 177, 28.6.2013, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 024 P. 188 - 189
In force
02/Sv. 024 |
HR |
Službeni list Europske unije |
188 |
32013R0624
L 177/21 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
27.06.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 624/2013
od 27. lipnja 2013.
o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 32/2000 u pogledu nove carinske kvote Unije određene GATT-om za prehrambene proizvode nespomenute i neuključene drugdje, dodijeljene Sjedinjenim Američkim Državama
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 32/2000 od 17. prosinca 1999. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice određenih GATT-om i određenim drugim carinskim kvotama Zajednice, i o utvrđivanju detaljnih pravila za usklađivanje kvota te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1808/95 (1), a posebno prvu alineju njezinog članka 9. stavka 1. točke (b),
budući da:
(1) |
Odlukom 2013/125/EU (2) Vijeće je odobrilo Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država sukladno članku XXIV. stavku 6. i članku XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. o izmjeni povlastica u obvezujućim rasporedima Republike Bugarske i Rumunjske prilikom njihova pristupanja Europskoj uniji. |
(2) |
Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država predviđa novu godišnju carinsku kvotu za prehrambene proizvode. |
(3) |
Uredbom (EZ) br. 32/2000 otvorene su carinske kvote Unije određene u GATT-u i predviđeno je upravljanje tim kvotama koje se trebaju koristiti prema kronološkom redoslijedu datuma prihvaćanja carinskih deklaracija. |
(4) |
Kako bi se provjerilo podrijetlo proizvoda, treba voditi računa o mjerama nadzora koje su uvela nadležna tijela Sjedinjenih Država te treba zatražiti potvrdu o podrijetlu koju ta tijela izdaju pri uvozu, u skladu s člancima 55. do 65. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3). |
(5) |
Radi provedbe nove godišnje carinske kvote predviđene Sporazumom u obliku razmjene pisama, potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 32/2000. |
(6) |
Budući da će Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država sukladno članku XXIV. stavku 6. i članku XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994. o izmjeni povlastica u obvezujućim rasporedima Republike Bugarske i Rumunjske prilikom njihova pristupanja Europskoj uniji stupiti na snagu 1. srpnja 2013., ova se Provedbena uredba Komisije treba primjenjivati od istog datuma. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 32/2000 mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. lipnja 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 5, 8.1.2000., str. 1.
(2) SL L 69, 13.3.2013., str. 4.
(3) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
PRILOG
U Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 32/2000 tablici se dodaje sljedeći redak:
„09.0096 |
2106 90 98 |
|
Ostali prehrambeni proizvodi nespomenuti i neuključeni drugdje, dodijeljeni Sjedinjenim Američkim Državama |
Od 1. srpnja do 30. lipnja |
1 550 tona |
(1) Oznaka ‚EA’ označava da se za robu naplaćuje ‚poljoprivredna komponenta’ utvrđena u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2658/87.
(2) Uporaba carinske kvote podliježe predočenju, u skladu s člancima 55. do 65. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, potvrde o podrijetlu koju izdaju nadležna tijela Sjedinjenih Američkih Država.”