EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0674
Commission Regulation (EU) No 674/2012 of 23 July 2012 amending Regulation (EC) No 1418/2007 concerning the export for recovery of certain waste to certain non-OECD countries Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 674/2012 od 23. srpnja 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1418/2007 o izvozu određenog otpada namijenjenog za oporabu u određene zemlje koje nisu članice OECD-a Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 674/2012 od 23. srpnja 2012. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1418/2007 o izvozu određenog otpada namijenjenog za oporabu u određene zemlje koje nisu članice OECD-a Tekst značajan za EGP
OJ L 196, 24.7.2012, p. 12–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 011 P. 264 - 303
In force
15/Sv. 011 |
HR |
Službeni list Europske unije |
264 |
32012R0674
L 196/12 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.07.2012. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 674/2012
od 23. srpnja 2012.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1418/2007 o izvozu određenog otpada namijenjenog za oporabu u određene zemlje koje nisu članice OECD-a
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (1), a posebno njezin članak 37.,
nakon savjetovanja s predmetnim zemljama,
budući da:
(1) |
Prilog III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006 izmijenjen je Uredbom Komisije (EU) br. 664/2011 od 11. srpnja 2011. (2) o pošiljkama otpada radi uključivanja određenih mješavina otpada. Slijedom toga, u skladu s člankom 37. Uredbe (EZ) br. 1013/2006, Komisija je pisanim putem od svake zemlje na koju se ne primjenjuje Odluka OECD-a (3) zatražila pisanu potvrdu da se te mješavine otpada, čiji izvoz nije zabranjen u skladu s člankom 36. Uredbe (EZ) br. 1013/2006, smiju iz Europske unije izvoziti u tu zemlju na oporabu, kao i informacije o eventualnom postupku kontrole u zemlji odredišta koji pritom treba slijediti. Stoga je potrebno izmijeniti Prilog Uredbi (EZ) br. 1418/2007 od 29. studenoga 2007. o izvozu određenog otpada namijenjenog za oporabu navedenog u Prilogu III. ili III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća u određene zemlje na koje se ne primjenjuje Odluka OECD-a o kontroli prekograničnog kretanja otpada (4) kako bi dobiveni odgovori bili uzeti u obzir. |
(2) |
Komisija je također dobila daljnje informacije iz nekoliko zemalja u vezi s ostalim vrstama otpada navedenima u Prilogu III. ili III.A Uredbi (EZ) br. 1013/2006. Stoga bi trebalo izmijeniti Prilog Uredbi Komisije (EZ) br. 1418/2007 kako bi se to uzelo u obzir. |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 1418/2007 izmjenjuje se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu četrnaestog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BAROSSO
(1) SL L 190, 12.7.2006., str. 1.
(2) SL L 182, 12.7.2011., str. 2.
(3) Odluka C(2001)107/konačno Vijeća OECD-a o reviziji Odluke C(92)39/konačno o nadzoru prekograničnog prometa otpada namijenjenog postupcima oporabe.
(4) SL L 316, 4.12.2007., str. 6.
PRILOG
Prilog Uredbi (EZ) br. 1418/2007 mijenja se kako slijedi:
1. |
Nakon stavka koji glasi: Kad su dvije oznake razdvojene točka zarezom, to znači da su obuhvaćene navedene dvije oznake, umeću se sljedeći stavci: „Kad su u istom unosu označene i mogućnost iz stupca B i mogućnost iz stupca D, to znači da se uz postupke kontrole utvrđene u članku 35. Uredbe (EZ) br. 1013/2006 primjenjuju i lokalni postupci kontrole. Kad pojedina vrsta otpada ili mješavina otpada nije navedena za neku zemlju, to znači da ta zemlja nije dovoljno jasno potvrdila da se ta vrsta otpada ili mješavina otpada može izvoziti u tu zemlju na oporabu te navela informacije o eventualnom postupku kontrole koji pritom treba slijediti u toj zemlji. U skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1013/2006, u takvim se slučajevima primjenjuje postupak prethodne pisane obavijesti i pristanka kako je opisano u članku 35. te Uredbe.” |
2. |
Po abecednom redu, za Albaniju se umeće sljedeći unos: „Albanija
|
3. |
Unos za Andoru zamjenjuje se sljedećim: „Andora
|
4. |
Unos za Argentinu zamjenjuje se sljedećim: „Argentina
|
5. |
Po abecednom redu se za Azerbajdžan umeće sljedeći unos: „Azerbajdžan
|
6. |
Po abecednom redu se za Benin umeće sljedeći unos: „Benin
|
7. |
Po abecednom redu se za Burkinu Faso umeće sljedeći unos: „Burkina Faso
|
8. |
Po abecednom redu se za Burundi umeće sljedeći unos: „Burundi
|
9. |
Po abecednom redu se za Kabo Verde umeće sljedeći unos: „Kabo Verde
|
10. |
Po abecednom redu se za Čad umeće sljedeći unos: „Čad
|
11. |
Unos za Čile zamjenjuje se sljedećim: „Čile
|
12. |
Unos za Kinu zamjenjuje se sljedećim: „Kina
|
13. |
Unos za Kineski Taipei zamjenjuje se sljedećim: „Kineski Taipei
|
14. |
Po abecednom redu se za Kongo (Demokratsku Republiku Kongo) umeće sljedeći unos: „Kongo (Demokratska Republika Kongo)
|
15. |
Po abecednom redu se za Kolumbiju umeće sljedeći unos: „Kolumbija
|
16. |
Unos za Kostariku mijenja se kako slijedi: „Kostarika
|
17. |
Unos za Hrvatsku zamjenjuje se sljedećim: „Hrvatska
|
18. |
Po abecednom redu se za Curaçao umeće sljedeći unos: „Curaçao
|
19. |
Unos za Egipat mijenja se kako slijedi: „Egipat
|
20. |
Po abecednom redu se za BJRM (bivša jugoslavenska republika Makedonija) umeće sljedeći unos: „BJRM (bivša jugoslavenska republika Makedonija)
|
21. |
Po abecednom redu se za Gabon umeće sljedeći unos: „Gabon
|
22. |
Unos za Gruziju zamjenjuje se sljedećim: „Gruzija
|
23. |
Po abecednom redu se za Gvatemalu umeće sljedeći unos: „Gvatemala
|
24. |
Unos za Gvajanu zamjenjuje se sljedećim: „Gvajana
|
25. |
Po abecednom redu se za Honduras umeće sljedeći unos: „Honduras
|
26. |
Unos za Hong Kong (Kina) zamjenjuje se sljedećim: „Hong Kong (Kina)
|
27. |
Po abecednom redu se za Kazahstan umeće sljedeći unos: „Kazahstan
|
28. |
Unos za Keniju zamjenjuje se sljedećim: „Kenija
|
29. |
Po abecednom redu se za Kuvajt umeće sljedeći unos: „Kuvajt
|
30. |
Unos za Kirgistan zamjenjuje se sljedećim: „Kirgistan
|
31. |
Unos za Liberiju zamjenjuje se sljedećim: „Liberija
|
32. |
Unos za Makao (Kina) zamjenjuje se sljedećim: „Makao (Kina)
|
33. |
Po abecednom redu se za Madagaskar umeće sljedeći unos: „Madagaskar
|
34. |
Unos za Maleziju zamjenjuje se sljedećim: „Malezija
|
35. |
Po abecednom redu se za Mauricijus (Republika Mauricijus) umeće sljedeći unos: „Mauricijus (Republika Mauricijus)
|
36. |
Unos za Republiku Moldovu zamjenjuje se sljedećim: „Republika Moldova
|
37. |
Po abecednom redu se za Novi Zeland umeće sljedeći unos: „Novi Zeland
|
38. |
Unos za Filipine zamjenjuje se sljedećim: „Filipini
|
39. |
Po abecednom redu se za Katar umeće sljedeći unos: „Katar
|
40. |
Po abecednom redu se za Ruandu umeće sljedeći unos: „Ruanda
|
41. |
Po abecednom redu se za Senegal umeće sljedeći unos: „Senegal
|
42. |
Unos za Srbiju zamjenjuje se sljedećim: „Srbija
|
43. |
Po abecednom redu se za Tadžikistan umeće sljedeći unos: „Tadžikistan
|
44. |
Po abecednom redu se za Tanzaniju umeće sljedeći unos: „Tanzanija
|
45. |
Unos za Tajland zamjenjuje se sljedećim: „Tajland
|
46. |
Unos za Tunis zamjenjuje se sljedećim: „Tunis
|
47. |
Po abecednom redu se za Ujedinjene Arapske Emirate umeće sljedeći unos: „Ujedinjeni Arapski Emirati
|
48. |
Unos za Vijetnam zamjenjuje se sljedećim: „Vijetnam
|
49. |
Po abecednom redu se za Zambiju umeće sljedeći unos: „Zambija
|