EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0297
Council Decision 2011/297/CFSP of 23 May 2011 amending Joint Action 2001/555/CFSP on the establishment of a European Union Satellite Centre
Odluka Vijeća 2011/297/ZVSP od 23. svibnja 2011. o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije
Odluka Vijeća 2011/297/ZVSP od 23. svibnja 2011. o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije
OJ L 136, 24.5.2011, p. 62–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 004 P. 177 - 178
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2014; stavljeno izvan snage 32014D0401
18/Sv. 004 |
HR |
Službeni list Europske unije |
177 |
32011D0297
L 136/62 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.05.2011. |
ODLUKA VIJEĆA 2011/297/ZVSP
od 23. svibnja 2011.
o izmjeni Zajedničke akcije 2001/555/ZVSP o osnivanju Satelitskog centra Europske unije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28.,
budući da:
(1) |
Po okončanju izmijenjenog Bruxelleskog ugovora iz 1954. o osnivanju Zapadnoeuropske unije („ZEU”), potrebno je osigurati, u ime deset država članica koje sudjeluju u ZEU-u, nastavak određenih preostalih administrativnih zadaća ZEU-a nakon njegovog raspuštanja 30. lipnja 2011., posebno upravljanje mirovinama osoblja ZEU-a i socijalnim planom ZEU-a, kao i rješavanje bilo kakvih sporova između ZEU-a i bivšeg osoblja. |
(2) |
U tu svrhu, potrebne administrativne zadaće trebao bi preuzeti Satelitski centar Europske unije osnovan Zajedničkom akcijom Vijeća 2001/555/ZVSP (1). |
(3) |
Sve izdatke u vezi s gore navedenim zadaćama trebalo bi podmiriti doprinosima deset država članica koje su stranke izmijenjenog Bruxelleskog ugovora iz 1954. o osnivanju ZEU-a. |
(4) |
Zajedničku bi akciju 2001/555/ZVSP trebalo na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Zajednička akcija 2001/555/ZVSP mijenja se kako slijedi:
1. |
članku 2. dodaje se sljedeći stavak: „5. Od 1. srpnja 2011., nakon raspuštanja Zapadnoeuropske unije (‚ZEU’), Centar obavlja administrativne zadaće određene u članku 23.a.”; |
2. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 23.a Administrativne zadaće nakon raspuštanja ZEU-a 1. Centar od 1. srpnja 2011., u ime Belgije, Francuske, Grčke, Italije, Luksemburga, Nizozemske, Njemačke, Portugala, Španjolske, i Ujedinjene Kraljevine (dalje u tekstu ‚deset država članica’), obavlja sljedeće preostale administrativne zadaće ZEU-a:
2. Upravljanje mirovinama bivšeg osoblja ZEU-a:
Svi sporovi u vezi s tim mirovinama u koje je uključeno bivše osoblje ZEU-a rješavaju se u skladu s člankom 3. 3. Svi sporovi između ZEU-a i bilo kojeg člana njegovog bivšeg osoblja podliježu pravilima ZEU-a o rješavanju sporova koji su na snazi 30. lipnja 2011. Pravila o rješavanju sporova ažurira Odbor iz stavka 6. s ciljem njihove provedbe od 1. srpnja 2011. u okviru Centra. Status bivšeg osoblja ZEU-a uređuju pravila ZEU-a o osoblju koja su na snazi 30. lipnja 2011., svi primjenjivi ugovori, sve druge primjenjive odluke ZEU-a i socijalni plan ZEU-a. 4. Upravljanje socijalnim planom ZEU-a odvija se u skladu sa socijalnim planom koji je ZEU usvojio 22. listopada 2010. Upravljanje također mora biti u skladu s bilo kakvom kasnijom obvezujućom odlukom nadležnog Odbora za žalbe i sa svim odlukama koje donesu ZEU i Odbor iz stavka 6. za provedbu takve odluke. 5. Pružanje pomoći u procesu likvidacije imovine ZEU-a uključuje upravljanje bilo kakvim pravnim ili financijskim pitanjem koje proizlazi iz raspuštanja ZEU-a, koje se obavlja sukladno smjernicama Odbora iz stavka 6. 6. Sve odluke u vezi sa zadaćama određenima u ovom članku, uključujući odluke Odbora iz ovog članka, jednoglasno donosi Odbor sastavljen od predstavnika deset država članica. Odbor u tom sastavu odlučuje kako će mu predsjedavati jedan od njegovih članova. Direktor Centra ili njegov predstavnik mogu biti nazočni na sastancima Odbora u tom sastavu. Predsjednik saziva sastanak Odbora najmanje jednom godišnje ili na zahtjev najmanje troje njegovih članova. Ad hoc sastanci Odbora mogu se sazvati na razini stručnjaka kako bi se raspravilo o posebnim temama ili pitanjima. Odluke Odbora mogu se donijeti pisanim postupkom. 7. Centar zapošljava osoblje koje je potrebno za obavljanje zadaća navedenih u stavku 1. Ako bilo koja od deset država članica ponudi upućivanje osobe u tu svrhu, zapošljava se ta osoba. Ako to nije slučaj, ili ako se upućivanjem ne mogu popuniti sva potrebna mjesta, s potrebnim se osobljem sklapaju ugovori. Primjenjuju se propisi o osoblju Centra, podložno odredbama ovog članka. 8. Sve stavke izdataka koji proizlaze iz, kao i prihodi povezani s provedbom ovog članka dio su posebnog proračuna Centra. Taj se proračun sastavlja za svaku financijsku godinu, koja odgovara kalendarskoj godini, a donosi ga Odbor iz stavka 6. djelujući na temelju prijedloga svog predsjednika, do 1. rujna svake godine. Prihodi i izdaci prikazani u tom proračunu moraju biti uravnoteženi. Proračun uključuje popis osoblja zaposlenog za obavljanje zadaća iz stavka 7. Prihodi se sastoje od doprinosa deset država članica, određenih u skladu s pravilima primjenjivima na njihove doprinose ZEU-u koja su na snazi 30. lipnja 2011., te od ostalih prihoda. S ciljem uspostave početnog fonda od 5,3 milijuna EUR, početni doprinosi koji iznose do 20 % tog iznosa uplaćuju se do 30. lipnja 2011. Odbor iz stavka 6. usvaja potrebna financijska pravila, koristeći se što je više moguće financijskim pravilima centra, te pravila o nadzoru proračuna i razrješnici. Do usvajanja takvih pravila primjenjuju se pravila ZEU-a. 9. Centar će do 30. lipnja 2011. sklopiti sporazum ili administrativni aranžman sa ZEU-om o provedbi ovog članka, koji odobrava Odbor iz stavka 6., a potpisuje njegov predsjednik.” |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. svibnja 2011.
Za Vijeće
Predsjednica
C. ASHTON
(1) SL L 200, 25.7.2001., str. 5.