EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0290

2005/290/EZ: Odluka Komisije od 4. travnja 2005. o pojednostavljenim certifikatima za uvoz sjemena goveda i svježeg svinjskog mesa iz Kanade i o izmjeni Odluke 2004/639/EZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2005) 1002) Tekst značajan za EGP

OJ L 93, 12.4.2005, p. 34–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 272M, 18.10.2005, p. 250–255 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 063 P. 160 - 165
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 063 P. 160 - 165
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 053 P. 56 - 61

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/290/oj

03/Sv. 53

HR

Službeni list Europske unije

56


32005D0290


L 093/34

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 4. travnja 2005.

o pojednostavljenim certifikatima za uvoz sjemena goveda i svježeg svinjskog mesa iz Kanade i o izmjeni Odluke 2004/639/EZ

(priopćena pod brojem dokumenta C(2005) 1002)

(Tekst značajan za EGP)

(2005/290/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 1999/201/EZ od 14. prosinca 1998. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu zdravlja ljudi i životinja koje se primjenjuju u trgovini živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 3.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i na uvoz duboko smrznutog sjemena domaćih životinja vrste goveda (2), a posebno njezin članak 10. stavak 2. i članak 11. stavak 2.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 72/462/EEZ od 12. prosinca 1972. o problemima u vezi sa zdravstvenim i veterinarskim pregledima pri uvozu goveda, svinja te svježeg mesa i mesnih proizvoda iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 16. stavak 1. i članak 22. stavak 2.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (4), a posebno njezin članak 8. stavak 4. i članak 9. stavak 4. podtočku (b),

budući da:

(1)

Prilogom V. Sporazumu od 17. prosinca 1998. između Europske zajednice i Vlade Kanade o sanitarnim mjerama za zaštitu javnog i životinjskog zdravlja u pogledu prometa živim životinjama i životinjskim proizvodima (Ugovor) utvrđuju se javnozdravstvene mjere i mjere zdravlja životinja za uvoz u Zajednicu nekih životinja i njihovih proizvoda za koje bi trebalo priznati istovrijednost.

(2)

Prilogom VII. Ugovoru propisuju se pojednostavljene službene potvrde o zdravlju životinja ili javnom zdravlju koje treba dodati u obrazac zdravstvenog certifikata za uvoz u Zajednicu živih životinja i životinjskih proizvoda za koje je priznata istovrijednost mjera (Yes-1).

(3)

Istovrijednost je priznata za sjeme goveda u pogledu zahtjeva zdravlja životinja na temelju Direktive 88/407/EEZ, kako je izmijenjena Direktivom 2003/43/EZ (5), te stoga treba utvrditi pojednostavljeni obrazac certifikata za sjeme goveda.

(4)

Potrebno je pojasniti da se korištenje obrasca certifikata o zdravlju životinja propisanog u Odluci Komisije 2004/639/EZ od 6. rujna 2004. o uvoznim uvjetima sjemena domaćih goveda (6) zahtijeva ne dovodeći u pitanje posebne uvjete certificiranja koji se temelje na sporazumima o istovrijednosti između Zajednice i trećih zemalja. Odluku 2004/639/EZ stoga treba izmijeniti.

(5)

Istovrijednost je priznata u pogledu zahtjeva javnog zdravstva za svinjsko meso, ali ne i za zahtjeve zdravlja životinja. Stoga pojednostavljenje koje se temelji na istovrijednosti obrasca certifikata za svinjsko meso treba obuhvatiti samo mjere za javno zdravstvo.

(6)

Direktivom Vijeća 93/119/EZ od 22. prosinca 1993. o zaštiti životinja pri klanju ili usmrćivanju (7) propisuje se da se zdravstveni certifikati koji prate meso koje se uvozi iz treće zemlje nadopune potvrdom koja potvrđuje da su životinje iz ove Direktive zaklane u uvjetima koji pružaju jamstva humanog postupanja koja su najmanje istovrijedna onima iz Direktive. Spomenutu potvrdu treba dodati obrascu certifikata za svježe svinjsko meso utvrđenom u ovoj Odluci.

(7)

Mjere iz ove Odluke su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Države članice dozvoljavaju uvoz iz Kanade sjemena domaćeg goveda koje udovoljava uvjetima certificiranja propisanim u obrascu certifikata iz Priloga I. i koje prati takav certifikat, uredno ispunjen i izdan prije otpreme pošiljke iz Kanade.

Članak 2.

Države članice dozvoljavaju uvoz iz Kanade svježeg mesa domaćih svinja koje udovoljava uvjetima certificiranja propisanim u obrascu certifikata propisanog u Prilogu II. i koje prati takav certifikat, uredno ispunjen i izdan prije otpreme pošiljke iz Kanade.

Članak 3.

U članku 1. Odluke 2004/639/EZ, dodaje se sljedeći stavak 4.:

„4.   Zahtjev propisan u stavku 1. za korištenje obrasca certifikata o zdravlju životinja propisanog u Prilogu II. dijelu 1. ne dovodi u pitanje posebne zahtjeve certificiranja i obrasce certifikata usvojene u skladu sa sporazumom između Zajednice i trećih zemalja nakon priznanja istovrijednosti.”

Članak 4.

U prijelaznom razdoblju koje nije dulje od 90 dana od datuma primjene ove Odluke, države članice moraju dozvoliti uvoz sjemena domaćih goveda i svježeg mesa domaćih svinja iz Kanade korištenjem obrazaca certifikata koji vrijede do datuma primjene ove Odluke.

Članak 5.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 4. travnja 2005.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 71, 18.3.1999., str. 1.

(2)  SL L 194, 22.7.1988., str. 10. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2004/101/EZ (SL L 30, 4.2.2004., str. 15.).

(3)  SL L 302, 31.12.1972., str. 24. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom (EZ) br. 807/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 36.).

(4)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(5)  SL L 143, 11.6.2003., str. 23.

(6)  SL L 292, 15.9.2004., str. 21.

(7)  SL L 340, 31.12.1993., str. 21. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).


PRILOG I.

Image


PRILOG II.

Certifikat o zdravlju životinja i javnom zdravlju za svježe meso domaćih svinja

Image

Image

Image


Top