This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02023R2122-20231018
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2122 of 17 October 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2018/2066 as regards updating the monitoring and reporting of greenhouse gas emissions pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/2122 оd 17. listopada 2023. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 u pogledu ažuriranja praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/2122 оd 17. listopada 2023. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 u pogledu ažuriranja praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2122/2023-10-18
02023R2122 — HR — 18.10.2023 — 000.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2122 оd ►C1 17. listopada 2023 ◄ . o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 u pogledu ažuriranja praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( L 18.10.2023, 1) |
Koju je ispravio:
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2122
оd ►C1 17. listopada 2023 ◄ .
o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2018/2066 u pogledu ažuriranja praćenja i izvješćivanja o emisijama stakleničkih plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) 2018/2066 mijenja se kako slijedi:
članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 2.
Ova se Uredba primjenjuje na praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova koje su utvrđene u odnosu na djelatnosti iz priloga I. i III. Direktivi 2003/87/EZ, podatke o djelatnostima za stacionarna postrojenja, zrakoplovne djelatnosti te na količine puštenog goriva iz djelatnosti navedenih u Prilogu III. toj direktivi.
Primjenjuje se na emisije, podatke o djelatnostima i količine puštenog goriva nastale od 1. siječnja 2021.”;
članak 3. mijenja se kako slijedi:
točka 3. briše se;
točka 7. zamjenjuje se sljedećim:
‚faktori izračuna’ znači neto kalorična vrijednost, emisijski faktor, preliminarni emisijski faktor, oksidacijski faktor, konverzijski faktor, sadržaj ugljika, udio biomase ili jedinični konverzijski faktor;”;
točka 8. zamjenjuje se sljedećim:
‚razina’ znači poseban element metodologije za utvrđivanje podataka o djelatnostima, faktora izračuna, godišnje emisije, prosječne godišnje satne emisije, količine puštenog goriva i faktora opsega;”;
točka 9. zamjenjuje se sljedećim:
‚inherentni rizik’ znači podložnost pojedinog parametra u godišnjem izvješću o emisijama pogrešno prikazanim podacima koji mogu biti važni bilo zasebno ili u kombinaciji s drugim pogrešno prikazanim podacima, prije uzimanja u obzir učinka bilo kojih nadzornih aktivnosti povezanih s time;”;
točka 10. zamjenjuje se sljedećim:
‚rizik pri nadzoru’ znači podložnost pojedinog parametra u godišnjem izvješću o emisijama pogrešno prikazanim podacima koji mogu biti važni bilo zasebno ili u kombinaciji s drugim pogrešno prikazanim podacima, a koje nadzorni sustav nije spriječio ili ispravio na vrijeme;”;
točka 12. zamjenjuje se sljedećim:
‚izvještajno razdoblje’ znači kalendarska godina tijekom koje se prate emisije i izvješćuje o njima;”;
točka 13. zamjenjuje se sljedećim:
‚emisijski faktor’ znači prosječni stupanj emisije stakleničkog plina u odnosu na podatke o djelatnosti toka izvora ili toka goriva, pod pretpostavkom potpune oksidacije pri izgaranju i potpune konverzije pri svim ostalim kemijskim reakcijama;”;
točka 20. zamjenjuje se sljedećim:
‚konzervativno’ znači skupina pretpostavki koje su definirane kako se ne bi podcijenile godišnje emisije;”;
umeće se sljedeća točka 21.ca:
‚komunalni otpad’ znači komunalni otpad kako je definiran u članku 3. točki 2.b Direktive 2008/98/EZ;”;
umeće se sljedeća točka 23.a:
‚prihvatljivo zrakoplovno gorivo’ znači vrste goriva prihvatljive za potporu na temelju članka 3.c stavka 6. Direktive 2003/87/EZ;”;
umeće se sljedeća točka 34.a:
‚miješano zrakoplovno gorivo’ znači gorivo koje sadržava i prihvatljivo zrakoplovno gorivo i fosilno gorivo;”;
umeće se sljedeća točka 38.a:
‚prihvatljiv udio’ znači omjer prihvatljivog zrakoplovnog goriva umiješanog u fosilno gorivo;”;
točka 48. briše se;
točka 59. zamjenjuje se sljedećim:
‚posredni podaci’ znači godišnje vrijednosti koje su empirijski potvrđene ili su izvedene iz prihvaćenih izvora, a koje operator ili regulirani subjekt kako je definiran u članku 3. Direktive 2003/87/EZ koristi umjesto podataka o djelatnosti, količina puštenog goriva ili faktora izračuna kako bi zajamčio potpuno izvješćivanje kad nije moguće proizvesti sve potrebne podatke o djelatnosti, količine puštenog goriva ili faktore izračuna u okviru odgovarajuće metodologije praćenja;”;
dodaju se sljedeće točke:
‚tok goriva’ znači gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ koje se pušta u potrošnju posebnim fizičkim sredstvima, kao što su cjevovodi, kamioni, željeznica, brodovi ili postaje za opskrbu gorivom, i koje dovodi do emisija relevantnih stakleničkih plinova zbog njegove potrošnje po kategorijama potrošača u sektorima obuhvaćenima Prilogom III. Direktivi 2003/87/EZ;
‚nacionalni tok goriva’ znači agregacija, po vrsti goriva, tokova goriva svih reguliranih subjekata na državnom području države članice;
‚faktor opsega’ znači faktor između nula i jedan koji se upotrebljava za određivanje udjela toka goriva koji se upotrebljava za izgaranje u sektorima obuhvaćenima Prilogom III. Direktivi 2003/87/EZ;
‚količina puštenog goriva’ znači podaci o količini goriva kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ koja je puštena u potrošnju i izražena kao energija u teradžulima, masa u tonama ili volumen u normalnim kubičnim metrima ili ekvivalent u litrama, prema potrebi, prije primjene faktora opsega;
‚jedinični konverzijski faktor’ znači faktor kojim se jedinice u kojima su izražene količine puštenog goriva pretvaraju u količine izražene, prema potrebi, kao energija u teradžulima, masa u tonama ili volumen u normalnim kubičnim metrima ili ekvivalent u litrama te koji obuhvaća sve relevantne faktore kao što su gustoća, neto kalorična vrijednost ili (za plinove) konverzija iz bruto kalorične vrijednosti u neto kaloričnu vrijednost, ovisno o slučaju;
‚krajnji potrošač’ znači svaka fizička ili pravna osoba koja je krajnji korisnik goriva kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ, čija godišnja potrošnja goriva ne prelazi 1 tonu CO2;
‚pušteno u potrošnju’ znači trenutak u kojem obveza obračuna trošarine na gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ nastaje u skladu s člankom 6. stavcima 2. i 3. Direktive (EU) 2020/262 ( *1 ) ili, ako je primjenjivo, u skladu s člankom 21. stavkom 5. Direktive 2003/96/EZ ( *2 ), osim ako je država članica iskoristila mogućnost predviđenu člankom 3. točkom (ae) podtočkom iv. Direktive 2003/87/EZ, u kojem slučaju znači trenutak koji je država članica odredila kao trenutak nastanka obveza na temelju poglavlja IV.a te direktive.
u članku 15. stavku 4. točka (b) briše se;
članak 18. mijenja se kako slijedi:
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
Nadležno tijelo troškove smatra neopravdanima ako su procijenjeni troškovi veći od koristi. Korist se u tu svrhu računa množenjem faktora poboljšanja s referentnom cijenom od 80 EUR po emisijskoj jedinici, a troškovi uključuju odgovarajuće razdoblje amortizacije koje se temelji na ekonomskom životnom vijeku opreme.”
;
stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
;
članak 39. mijenja se kako slijedi:
umeće se sljedeći stavak 2.a:
Za potrebe ovog stavka, stavci 3. i 4. ovog članka primjenjuju se na udio bioplina u prirodnom plinu koji se upotrebljava kao ulazni materijal.”
;
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
Operator može upotrebom metodologije iz stavka 4. utvrditi da je određena količina prirodnog plina iz plinske mreže bioplin.”
;
u članku 43. stavku 4. dodaje se sljedeći podstavak:
„Ako metoda koju operator predloži uključuje neprekidno uzorkovanje iz toka dimnog plina i postrojenje troši prirodni plin iz mreže, operator oduzima CO2 koji potječe iz bioplina sadržanog u prirodnom plinu od ukupnih izmjerenih emisija CO2. Udio biomase u prirodnom plinu utvrđuje se u skladu s člancima od 32. do 35.”;
članak 48. mijenja se kako slijedi:
u stavku 2. prvom podstavku dodaje se sljedeća rečenica:
„Pri utvrđivanju udjela biomase u inherentnom CO2 u skladu s člankom 39. operator postrojenja iz kojeg se prenosi osigurava da se odabranom metodologijom praćenja sustavno ne podcjenjuju ukupne emisije postrojenja iz kojeg se prenosi.”;
u stavku 3. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
;
u poglavlju IV. naslov se zamjenjuje sljedećim: „PRAĆENJE EMISIJA IZ ZRAKOPLOVSTVA”;
u članku 51. stavak 2. briše se;
u članku 52. stavak 2. briše se;
članak 53. mijenja se kako slijedi:
u stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
„Za potrebe izvješćivanja u skladu s člankom 7. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1603 ( *3 ), operator zrakoplova utvrđuje emisije CO2 koje nastaju množenjem godišnje potrošnje svakog goriva s preliminarnim emisijskim faktorom i o njima izvješćuje u obliku napomene.
u stavku 6. iza prvog podstavka umeće se sljedeći podstavak:
„Operatori zrakoplova upotrebljavaju zadane emisijske faktore utvrđene u tablici 1. Priloga III. kao preliminarni emisijski faktor.”;
članak 54. mijenja se kako slijedi:
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
;
u stavku 2. dodaju se sljedeći podstavci:
„Osim toga, operator zrakoplova nadležnom tijelu dostavlja zadovoljavajući dokaz da se biogorivo pripisuje letu neposredno nakon punjenja gorivom za taj let.
Ako se nekoliko letova nakon toga obavlja bez punjenja goriva između tih letova, operator zrakoplova dijeli količinu biogoriva i dodjeljuje je tim letovima razmjerno emisijama iz tih letova izračunanima primjenom preliminarnog emisijskog faktora.”;
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
Ako se biogorivo ne može fizički pripisati određenom letu na aerodromu, operator zrakoplova pripisuje biogoriva svojim letovima za koje se emisijske jedinice moraju predati u skladu s člankom 12. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ razmjerno emisijama iz tih odlaznih letova iz tog aerodroma izračunanim primjenom preliminarnog emisijskog faktora.
Operator zrakoplova može utvrditi udio biomase upotrebljavajući evidenciju o kupnji biogoriva istovjetnog energetskog sadržaja, pod uvjetom da operator zrakoplova nadležnom tijelu dostavi zadovoljavajući dokaz da je biogorivo isporučeno u sustav za opskrbu gorivom odlaznog aerodroma u izvještajnom razdoblju, odnosno tri mjeseca prije početka ili tri mjeseca nakon završetka tog izvještajnog razdoblja.”
;
umeće se sljedeći stavak 3.a:
Za potrebe stavaka 2. i 3. ovog članka operator zrakoplova dostavlja nadležnom tijelu zadovoljavajući dokaz da:
ukupna navedena količina biogoriva ne premašuje ukupnu potrošnju goriva tog operatora zrakoplova za letove za koje se emisijske jedinice moraju predati u skladu s člankom 12. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, a koji potječu s aerodroma na kojem se isporučuje biogorivo;
količina biogoriva za letove za koje se emisijske jedinice moraju predati u skladu s člankom 12. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ ne premašuje ukupnu količinu kupljenog biogoriva od koje se oduzima ukupna količina biogoriva prodanog trećim stranama;
udio biomase u biogorivu pripisanom letovima agregiranima po paru aerodroma ne premašuje najveće ograničenje miješanja za to biogorivo kako je certificirano u skladu s priznatom međunarodnom normom;
ne postoji dvostruko računanje iste količine biogoriva, pogotovo da kupljeno gorivo nije navedeno kao upotrijebljeno u ranijem izvješću ili u drugom sustavu ili da nitko drugi ne tvrdi da upotrebljava kupljeno biogorivo.
Za potrebe prvog podstavka točaka od (a) do (c) pretpostavlja se da je svako gorivo preostalo u spremnicima nakon leta i prije punjenja 100 % fosilno gorivo.
Za potrebe dokazivanja usklađenosti sa zahtjevima iz ovog stavka prvog podstavka točke (d) operator zrakoplova može upotrebljavati podatke zabilježene u bazi podataka Unije uspostavljenoj u skladu s člankom 28. stavkom 2. Direktive (EU) 2018/2001.”
;
stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
Za potrebe ovog stavka članak 38. stavak 5. primjenjuje se na izgaranje biogoriva od strane operatora zrakoplova.
Emisijski faktor za svako miješano gorivo računa se i izvješćuje kao preliminarni emisijski faktor pomnožen s fosilnim udjelom goriva.”
;
umeće se sljedeći članak 54.a:
„Članak 54.a
Posebne odredbe za prihvatljiva zrakoplovna goriva
Osim toga, operator zrakoplova nadležnom tijelu dostavlja zadovoljavajući dokaz da se prihvatljivo zrakoplovno gorivo pripisuje letu neposredno nakon punjenja za taj let.
Ako se nekoliko letova nakon toga obavlja bez punjenja goriva između tih letova, operator zrakoplova dijeli količinu prihvatljivog zrakoplovnog goriva i dodjeljuje je tim letovima razmjerno emisijama iz tih letova izračunanima primjenom preliminarnog emisijskog faktora.
Operator zrakoplova može utvrditi prihvatljiv udio na temelju evidencije o kupnji prihvatljivog zrakoplovnog goriva istovjetnog energetskog sadržaja, pod uvjetom da nadležnom tijelu dostavi zadovoljavajući dokaz da je prihvatljivo zrakoplovno gorivo isporučeno u sustav za opskrbu gorivom odlaznog aerodroma u izvještajnom razdoblju, odnosno tri mjeseca prije početka ili tri mjeseca nakon završetka tog izvještajnog razdoblja.
Za potrebe stavaka 4. i 5. ovog članka operator zrakoplova dostavlja nadležnom tijelu zadovoljavajući dokaz da:
ukupna navedena količina prihvatljivog zrakoplovnog goriva ne premašuje ukupnu potrošnju goriva tog operatora zrakoplova za letove za koje se emisijske jedinice moraju predati u skladu s člankom 12. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, a koji potječu s aerodroma na kojem se isporučuje prihvatljivo zrakoplovno gorivo;
količina prihvatljivog zrakoplovnog goriva za letove za koje se emisijske jedinice moraju predati u skladu s člankom 12. stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ ne premašuje ukupnu količinu kupljenog prihvatljivog zrakoplovnog goriva od koje se oduzima ukupna količina prihvatljivog zrakoplovnog goriva prodanog trećim stranama;
prihvatljiv udio u prihvatljivom zrakoplovnom gorivu pripisanom letovima agregiranima po paru aerodroma ne premašuje najveće ograničenje miješanja za to prihvatljivo zrakoplovno gorivo kako je certificirano u skladu s priznatom međunarodnom normom, ako se takvo ograničenje primjenjuje;
ne postoji dvostruko računanje iste količine prihvatljivog zrakoplovnog goriva, pogotovo da kupljeno gorivo nije navedeno kao upotrijebljeno u ranijem izvješću ili u drugom sustavu ili da nitko drugi ne tvrdi da upotrebljava kupljeno prihvatljivo zrakoplovno gorivo.
Za potrebe prvog podstavka točaka od (a) do (c) pretpostavlja se da je svako gorivo preostalo u spremnicima nakon leta i prije punjenja 100 % fosilno gorivo.
Za potrebe dokazivanja usklađenosti sa zahtjevima iz ovog stavka prvog podstavka točke (d) i kad je primjenjivo operator zrakoplova može upotrebljavati podatke zabilježene u bazi podataka Unije uspostavljenoj u skladu s člankom 28. stavkom 2. Direktive (EU) 2018/2001.
u članku 55. stavku 2. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
;
članak 57. briše se;
članak 58. mijenja se kako slijedi:
u stavku 1. briše se drugi podstavak;
u stavku 2. točke (c) i (d) zamjenjuju se sljedećim:
sve korake protoka podataka, od primarnih podataka do podataka o godišnjim emisijama, koji odražavaju slijed i međudjelovanje aktivnosti toka podataka, uključujući odgovarajuće formule i primijenjene korake sabiranja podataka;
odgovarajuće korake obrade povezane sa svakom pojedinom aktivnošću toka podataka, uključujući formule i podatke koji se upotrebljavaju za utvrđivanje emisija;”;
članak 59. mijenja se kako slijedi:
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
;
u stavku 4. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
;
u članku 64. stavku 2. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
provedbu primjerene korektivne radnje, uključujući prema potrebi ispravak eventualnih povezanih podataka u izvješću o emisijama.”;
članak 67. mijenja se kako slijedi:
u stavku 1. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Dokumentirani i arhivirani podaci o praćenju omogućuju verifikaciju godišnjih izvješća o emisijama u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2067. Podaci koje prijavljuje operator ili operator zrakoplova, a koji su sadržani u sustavu za elektroničko izvješćivanje i upravljanje podacima koji uspostavlja nadležno tijelo, mogu se smatrati podacima koje čuva operator ili operator zrakoplova ako on ima pristup tim podacima.”;
u stavku 2. drugi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Operator ili operator zrakoplova na zahtjev stavlja te dokumente na raspolaganje nadležnom tijelu i verifikatoru koji verificira izvješće o emisijama u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2067.”;
članak 68. mijenja se kako slijedi:
stavak 2. briše se;
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
;
dodaje se sljedeći stavak:
Ako je nadležno tijelo ispravilo verificirane emisije nakon 30. travnja svake godine, države članice bez odgode obavješćuju Komisiju o tom ispravku.”
;
u članku 69. stavku 1. točke od (a) do (c) mijenjaju se kako slijedi:
za postrojenje A kategorije do 30. lipnja svakih pet godina;
za postrojenje B kategorije do 30. lipnja svake tri godine;
za postrojenje C kategorije do 30. lipnja svake dvije godine.”;
članak 72. mijenja se kako slijedi:
u stavku 1. briše se drugi podstavak;
stavak 3. briše se;
u članku 74. stavku 1. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
;
umeću se sljedeća poglavlja VII.a i VII.b:
„POGLAVLJE VII.a
PRAĆENJE EMISIJA REGULIRANIH SUBJEKATA
ODJELJAK 1.
Opće odredbe
Članak 75.a
Opća načela
Članci od 4. do 10. ove Uredbe primjenjuju se na emisije, regulirane subjekte i emisijske jedinice obuhvaćene poglavljem IV.a Direktive 2003/87/EZ. U tu svrhu:
svako upućivanje na operatora i operatora zrakoplova smatra se upućivanjem na regulirani subjekt;
ne primjenjuju se upućivanja na emisije iz proizvodnih procesa;
svako upućivanje na tokove izvora smatra se upućivanjem na tokove goriva;
ne primjenjuju se upućivanja na izvor emisija;
svako upućivanje na djelatnosti navedene u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ smatra se upućivanjem na djelatnost iz Priloga III. toj direktivi;
svako upućivanje na članak 24. Direktive 2003/87/EZ smatra se upućivanjem na članak 30.j te direktive;
svako upućivanje na podatke o djelatnostima smatra se upućivanjem na količine puštenog goriva;
svako upućivanje na faktore izračuna smatra se upućivanjem na faktore izračuna i faktor opsega.
Članak 75.b
Planovi praćenja
Primjenjuju se članak 11., članak 12. stavak 2., članci 13. i 14., članak 15. stavci 1. i 2. te članak 16. U tu svrhu:
svako upućivanje na operatora ili operatora zrakoplova smatra se upućivanjem na regulirani subjekt;
svako upućivanje na zrakoplovnu djelatnost smatra se upućivanjem na djelatnost reguliranog subjekta.
Plan praćenja sastoji se od podrobne, potpune i transparentne dokumentacije o metodologiji praćenja pojedinog reguliranog subjekta te sadržava barem elemente utvrđene u Prilogu I.
Uz plan praćenja regulirani subjekt dostavlja rezultate procjene rizika kojom se dokazuje da su predložene nadzorne aktivnosti i postupci za nadzorne aktivnosti razmjerni utvrđenim inherentnim rizicima i rizicima pri nadzoru.
U skladu s člankom 15. značajne izmjene plana praćenja reguliranog subjekta uključuju:
promjene kategorije reguliranog subjekta ako je zbog tih promjena potrebna izmjena metodologije praćenja ili ako dovode do promjene primjenjive razine značajnosti u skladu s člankom 23. Provedbene uredbe (EU) 2018/2067;
ne dovodeći u pitanje članak 75.n, promjene u pogledu toga smatra li se regulirani subjekt ‚reguliranim subjektom s niskim emisijama’;
promjenu korištene razine;
uvođenje novih tokova goriva;
promjenu kategorizacije tokova goriva – između glavnih tokova goriva ili tokova goriva de minimis ako ta promjena zahtijeva promjenu metodologije praćenja;
promjenu zadane vrijednosti faktora izračuna, ako se ta vrijednost utvrđuje planom praćenja;
promjenu zadane vrijednosti faktora opsega;
uvođenje novih metoda ili promjena postojećih metoda u pogledu uzorkovanja, analize ili umjeravanja, ako to izravno utječe na točnost podataka o emisijama.
Članak 75.c
Tehnička izvedivost
Ako regulirani subjekt tvrdi da primjena određene metodologije praćenja nije tehnički izvediva, nadležno tijelo procjenjuje tehničku izvedivost uzimajući u obzir obrazloženje reguliranog subjekta. To se obrazloženje temelji na tome ima li regulirani subjekt tehničke kapacitete koji su dovoljni za potrebe predloženog sustava ili zahtjeva koji se može primijeniti u traženom roku za potrebe ove Uredbe. Ti tehnički kapaciteti uključuju dostupnost potrebnih metoda i tehnologije.
Kad je riječ o praćenju povijesnih emisija i izvješćivanju o njima za 2024. u skladu s člankom 30.f stavkom 4. Direktive 2003/87/EZ, države članice mogu izuzeti regulirane subjekte od obveze obrazlaganja zašto određena metodologija praćenja nije tehnički izvediva.
Članak 75.d
Neopravdano visoki troškovi
Nadležno tijelo troškove smatra neopravdanima ako su procijenjeni troškovi veći od koristi. Korist se u tu svrhu računa množenjem faktora poboljšanja s referentnom cijenom od 60 EUR po emisijskoj jedinici. Troškovi uključuju odgovarajuće razdoblje amortizacije koje se temelji na ekonomskom životnom vijeku opreme.
Kad je riječ o praćenju povijesnih emisija i izvješćivanju o njima za 2024. u skladu s člankom 30.f stavkom 4. Direktive 2003/87/EZ, države članice mogu izuzeti regulirane subjekte od obveze obrazlaganja zašto bi primjena određene metodologije praćenja dovela do neopravdano visokih troškova.
Ako nisu dostupni podaci o prosječnim godišnjim emisijama iz tog toka goriva tijekom posljednje tri godine, regulirani subjekt daje konzervativnu procjenu prosječnih godišnjih emisija, uz iznimku CO2 iz biomase. Za mjerne instrumente koji su predmet nacionalnog zakonskog mjeriteljskog nadzora umjesto nesigurnosti koja se trenutačno postiže može se koristiti najveća dopuštena pogreška u upotrebi koja je dozvoljena u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonodavstvom.
Za potrebe ovog stavka primjenjuje se članak 38. stavak 5., pod uvjetom da su reguliranom subjektu dostupne relevantne informacije o kriterijima održivosti i uštede emisija stakleničkih plinova za biogoriva, biotekućine i goriva iz biomase koja se upotrebljavaju za izgaranje.
Pri procjeni neopravdanosti troškova u odnosu na izbor razina za utvrđivanje faktora opsega reguliranog subjekta i u odnosu na mjere kojima se poboljšava kvaliteta podataka o prijavljenim emisijama, ali ne utječe izravno na točnost podataka o količinama puštenog goriva, nadležno tijelo koristi faktor poboljšanja od 1 % prosječnih godišnjih emisija odgovarajućih tokova goriva tijekom posljednja tri izvještajna razdoblja. Mjere kojima se poboljšava kvaliteta prijavljenih emisija, ali ne utječe izravno na točnost podataka o količinama puštenog goriva mogu uključivati:
prelazak sa zadanih vrijednosti na analize za utvrđivanje faktora izračuna;
povećanje broja analiza po toku goriva;
ako određeni zadatak mjerenja nije predmet nacionalnog zakonskog mjeriteljskog nadzora, zamjenu mjernih instrumenata instrumentima koji su usklađeni s odgovarajućim zahtjevima zakonskog mjeriteljskog nadzora države članice u sličnim primjenama ili mjernim instrumentima koji ispunjavaju nacionalna pravila donesena u skladu s Direktivom 2014/31/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( *4 ) ili Direktivom 2014/32/EU;
skraćivanje intervala umjeravanja i održavanja mjernih instrumenata;
poboljšanje aktivnosti toka podataka i nadzornih aktivnosti kojima se znatno smanjuje inherentni rizik ili rizik pri nadzoru;
prelazak reguliranih subjekata na točnije utvrđivanje faktora opsega.
Članak 75.e
Kategorizacija reguliranih subjekata i tokova goriva
Regulirani subjekt razvrstava se u jednu od sljedećih kategorija:
subjekt A kategorije, kod kojeg su od 2027. do 2030. prosječne verificirane godišnje emisije u dvije godine koje prethode izvještajnom razdoblju, uz iznimku CO2 iz biomase, jednake ili manje od 50 000 tona CO2(e);
subjekt B kategorije, kod kojeg su od 2027. do 2030. prosječne verificirane godišnje emisije u dvije godine koje prethode izvještajnom razdoblju, uz iznimku CO2 iz biomase, veće od 50 000 tona CO2(e).
Od 2031. subjekti A i B kategorije iz prvog podstavka točaka (a) i (b) određuju se na temelju prosječnih verificiranih godišnjih emisija u razdoblju trgovanja koje prethodi trenutačnom razdoblju trgovanja.
Odstupajući od članka 14. stavka 2., ako se iz verificiranih emisija pokaže da je prag za razvrstavanje reguliranog subjekta iz prvog podstavka prekoračen, nadležno tijelo svejedno može reguliranog subjekta osloboditi obveze izmjene plana praćenja ako regulirani subjekt na zadovoljavajući način dokaže nadležnom tijelu da taj prag već nije bio prekoračen u prethodnih pet izvještajnih razdoblja i da se neće ponovno prekoračiti u sljedećim izvještajnim razdobljima.
Regulirani subjekt svaki tok goriva razvrstava u jednu od sljedećih kategorija:
tokovi goriva de minimis, ako se iz tokova goriva koje je regulirani subjekt odabrao ukupno ispusti manje od 1 000 tona fosilnog CO2 godišnje;
glavni tokovi goriva, ako se tokovi goriva ne mogu svrstati u kategoriju iz točke (a).
Odstupajući od članka 14. stavka 2., ako se iz verificiranih emisija pokaže da je prag za razvrstavanje toka goriva kao toka goriva de minimis iz prvog podstavka prekoračen, nadležno tijelo svejedno može reguliranog subjekta osloboditi obveze izmjene plana praćenja ako taj regulirani subjekt na zadovoljavajući način dokaže nadležnom tijelu da taj prag nije već bio prekoračen u prethodnih pet izvještajnih razdoblja i da se neće ponovno prekoračiti u sljedećim izvještajnim razdobljima.
Članak 75.f
Metodologija praćenja
Svaki regulirani subjekt utvrđuje godišnje emisije CO2 iz djelatnosti iz Priloga III. Direktivi 2003/87/EZ množenjem količine puštenog goriva s odgovarajućim jediničnim konverzijskim faktorom, odgovarajućim faktorom opsega i odgovarajućim emisijskim faktorom za svaki tok goriva.
Emisijski faktor izražava se u tonama CO2 po teradžulu (t CO2/TJ) u skladu s primjenom jediničnog konverzijskog faktora.
Nadležno tijelo može dozvoliti upotrebu emisijskih faktora za goriva izraženih u t CO2/t ili t CO2/Nm3. U tim slučajevima regulirani subjekt utvrđuje emisije množenjem količine puštenog goriva, izražene u tonama ili normalnim kubičnim metrima, s odgovarajućim faktorom opsega i s odgovarajućim emisijskim faktorom.
Članak 75.g
Privremene izmjene metodologije praćenja
Regulirani subjekt poduzima sve potrebne radnje kako bi omogućio pravodoban nastavak primjenjivanja plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo.
Predmetni regulirani subjekt bez nepotrebne odgode obavješćuje nadležno tijelo o privremenoj izmjeni metodologije praćenja iz stavka 1., pri čemu navodi:
razloge za odstupanje od plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo;
pojedinosti o privremenoj metodologiji praćenja koju regulirani subjekt upotrebljava za utvrđivanje emisija dok se ponovno ne uspostave uvjeti za primjenu plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo;
radnje koje regulirani subjekt poduzima kako bi se ponovno uspostavili uvjeti za primjenu plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo;
očekivani trenutak nastavka primjene plana praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo.
ODJELJAK 2.
Metodologija na temelju izračuna
Članak 75.h
Primjenjive razine za količine puštenog goriva i faktori izračuna
Pri određivanju odgovarajućih razina za glavne tokove goriva, regulirani subjekt primjenjuje sljedeće kako bi se utvrdile količine oslobođenog goriva i svaki faktor izračuna:
barem razine iz Priloga V., u slučaju subjekta A kategorije ili ako se traži faktor izračuna za tok goriva koji je komercijalno standardno gorivo;
u slučajevima koji nisu navedeni u točki (a) najvišu razinu iz Priloga II.a.
Međutim, za količine puštenog goriva i faktore izračuna glavnih tokova goriva regulirani subjekt može primijeniti razinu do dvije razine niže od zahtijevane u skladu s prvim podstavkom, uz minimalnu razinu 1, ako nadležnom tijelu na zadovoljavajući način dokaže da razina koja se zahtijeva u skladu s prvim podstavkom ili, ako je primjenjivo, sljedeća najviša razina nije tehnički izvediva ili dovodi do neopravdano visokih troškova.
Za tokove goriva iz prvog podstavka regulirani subjekt može odrediti količine puštenog goriva na temelju računa ili evidencije o kupnji, osim ako se određena razina može postići bez dodatnih napora.
Članak 75.i
Primjenjive razine za faktor opsega
Međutim, regulirani subjekt može primijeniti prvu razinu nižu od one koja se zahtijeva u skladu s prvim podstavkom ako nadležnom tijelu na zadovoljavajući način dokaže da razina koja se zahtijeva u skladu s prvim podstavkom tehnički nije izvediva, da dovodi do neopravdano visokih troškova ili da metode navedene u članku 75.l stavku 2. točkama od (a) do (d) nisu dostupne.
Ako drugi podstavak nije primjenjiv, regulirani subjekt može primijeniti razinu koja je dvije razine niža od one koja se zahtijeva u skladu s prvim podstavkom, uz minimalnu razinu 1, ako nadležnom tijelu na zadovoljavajući način dokaže da razina koja se zahtijeva u skladu s prvim podstavkom tehnički nije izvediva, da dovodi do neopravdano visokih troškova ili da, na temelju pojednostavnjene procjene nesigurnosti, metode utvrđene u nižim razinama dovode do točnijeg utvrđivanja upotrebljava li se gorivo za izgaranje u sektorima obuhvaćenima Prilogom III. Direktivi 2003/87/EZ.
Ako regulirani subjekt za tok goriva upotrebljava više od jedne metode navedene u članku 75.l stavcima 2., 3. i 4., mora dokazati da su uvjeti iz ovog stavka ispunjeni samo u pogledu udjela količine puštenog goriva za koju se zahtijeva metoda niže razine.
Članak 75.j
Utvrđivanje količina puštenog goriva
Regulirani subjekt količine puštenog goriva za tok goriva utvrđuje na jedan od sljedećih načina:
ako obuhvaćeni regulirani subjekti i tokovi goriva odgovaraju subjektima s obvezama izvješćivanja i energentima koji podliježu nacionalnom zakonodavstvu kojim se prenose direktive 2003/96/EZ i (EU) 2020/262, na temelju metoda mjerenja koje se upotrebljavaju za potrebe tih akata ako se te metode temelje na nacionalnom mjeriteljskom nadzoru;
na temelju agregiranog mjerenja količina u točki u kojoj se tokovi goriva puštaju u potrošnju;
na temelju kontinuiranog mjerenja u točki u kojoj se tokovi goriva puštaju u potrošnju.
Međutim, nadležna tijela mogu zahtijevati od reguliranih subjekata da, prema potrebi, primjenjuju samo metodu iz prvog podstavka točke (a).
Pri utvrđivanju količina puštenog goriva u skladu sa stavkom 1. točkama (b) i (c) ovog članka primjenjuju se članci 28. i 29., uz iznimku članka 28. stavka 2. drugog podstavka druge rečenice i trećeg podstavka. U tu svrhu svako upućivanje na operatora ili postrojenje treba se smatrati upućivanjem na regulirani subjekt.
Regulirani subjekt može pojednostavniti procjenu nesigurnosti primjenom pretpostavke da najveće dopuštene pogreške navedene za mjerni instrument u uporabi treba smatrati nesigurnošću tijekom cijelog izvještajnog razdoblja kako se zahtijeva definicijama razina iz Priloga II.a.
Članak 75.k
Utvrđivanje faktora izračuna
Primjenjuju se članak 30., članak 31. stavci 1., 2. i 3. te članci 32., 33., 34. i 35. U tu svrhu:
svako upućivanje na operatora smatra se upućivanjem na regulirani subjekt;
svako upućivanje na podatke o djelatnostima smatra se upućivanjem na količine puštenog goriva;
svako upućivanje na goriva ili materijale smatra se upućivanjem na goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ;
svako upućivanje na Prilog II. smatra se upućivanjem na Prilog II.a.
Nadležno tijelo može zahtijevati od reguliranog subjekta da utvrdi jedinični konverzijski faktor i emisijski faktor za goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ s pomoću istih razina koje se zahtijevaju za komercijalna standardna goriva, pod uvjetom da je na nacionalnoj ili regionalnoj razini postignuta varijabilnost u 95-postotnom intervalu pouzdanosti bilo kojeg od sljedećih parametara:
ispod 2 % za neto kaloričnu vrijednost;
ispod 2 % za emisijski faktor, pri čemu su količine puštenog goriva izražene kao energetski sadržaj.
Prije primjene ovog odstupanja nadležno tijelo dostavlja Komisiji na odobrenje sažetak metode i izvora podataka koji su upotrijebljeni kako bi se utvrdilo je li jedan od tih uvjeta ispunjen u posljednje tri godine i kako bi se osiguralo da su upotrijebljene vrijednosti u skladu s prosječnim vrijednostima koje upotrebljavaju operatori na odgovarajućoj nacionalnoj ili regionalnoj razini. Nadležno tijelo može prikupiti ili zatražiti takve dokaze. Barem svake tri godine preispituje upotrijebljene vrijednosti i obavješćuje Komisiju ako dođe do znatnih promjena, uzimajući u obzir prosjek vrijednosti koje upotrebljavaju operatori na odgovarajućoj nacionalnoj ili regionalnoj razini.
Komisija može redovito preispitivati relevantnost ove odredbe i uvjete utvrđene u ovom stavku s obzirom na kretanja na tržištu goriva i europske postupke normizacije.
Članak 75.l
Utvrđivanje faktora opsega
Ako se količine puštenog goriva toka goriva upotrebljavaju samo za izgaranje u sektorima obuhvaćenima poglavljima II. i III. Direktive 2003/87/EZ, uz iznimku postrojenja isključenih na temelju članka 27.a te direktive, utvrđuje se faktor opsega 0, pod uvjetom da regulirani subjekt dokaže da je izbjegnuto dvostruko računanje iz članka 30.f stavka 5. Direktive 2003/87/EZ.
Regulirani subjekt utvrđuje faktor opsega za svaki tok goriva primjenom metoda iz stavka 2. ili zadane vrijednosti u skladu sa stavkom 3., ovisno o primjenjivoj razini.
Regulirani subjekt utvrđuje faktor opsega na temelju jedne ili više sljedećih metoda, u skladu sa zahtjevima primjenjive razine iz Priloga II.a ovoj Uredbi:
metode koje se temelje na fizičkom razlikovanju tokova goriva, uključujući metode koje se temelje na razlikovanju zemljopisnih područja ili na upotrebi zasebnih mjernih instrumenata;
metode koje se temelje na kemijskim svojstvima goriva, kojima se reguliranim subjektima omogućuje da dokažu da se relevantno gorivo može upotrebljavati samo za izgaranje u određenim sektorima zbog pravnih, tehničkih ili gospodarskih razloga;
upotreba fiskalnog sredstva za označivanje u skladu s Direktivom Vijeća 95/60/EZ ( *5 );
upotreba verificiranog godišnjeg izvješća o emisijama iz članka 68. stavka 1.;
lanac sljedivih ugovornih aranžmana i računa (‚lanac nadzora’), koji predstavlja cijeli lanac opskrbe od reguliranog subjekta do potrošača, uključujući krajnje potrošače;
upotreba nacionalnih sredstava za označivanje ili boja (bojila) za goriva, na temelju nacionalnog zakonodavstva;
neizravne metode koje omogućuju točno razlikovanje krajnjih upotreba goriva u trenutku njihova puštanja u potrošnju, kao što su sektorski profili potrošnje, uobičajeni rasponi kapaciteta za razine potrošnje goriva potrošača i razine tlaka kao što su razine plinovitih goriva, pod uvjetom da je upotrebu te metode odobrilo nadležno tijelo. Komisija može dati smjernice za primjenjive neizravne metode.
Odstupajući od stavka 3., regulirani subjekt može primijeniti zadanu vrijednost manju od 1, pod uvjetom da:
za potrebe izvješćivanja o emisijama u izvještajnim godinama od 2024. do 2026. regulirani subjekt nadležnom tijelu na zadovoljavajući način dokaže da primjena zadanih vrijednosti manjih od 1 dovodi do točnijeg utvrđivanja emisija, ili
za potrebe izvješćivanja o emisijama u izvještajnim godinama od 1. siječnja 2027. regulirani subjekt nadležnom tijelu na zadovoljavajući način dokaže da primjena zadanih vrijednosti manjih od 1 dovodi do točnijeg utvrđivanja emisija i da je ispunjen barem jedan od sljedećih uvjeta:
tok goriva je tok goriva de minimis;
zadana vrijednost za tok goriva nije manja od 0,95 za upotrebe goriva u sektorima obuhvaćenima Prilogom III. Direktivi 2003/87/EZ ili veća od 0,05 za upotrebe goriva u sektorima koji nisu obuhvaćeni tim prilogom.
Pri odobravanju zadane vrijednosti u skladu s prvim podstavkom Komisija uzima u obzir odgovarajuću razinu usklađenosti metodologija među državama članicama, ravnotežu između točnosti, administrativne učinkovitosti i posljedica prenošenja troškova za potrošače, kao i mogući rizik od izbjegavanja obveza iz poglavlja IV.a Direktive 2003/87/EZ.
Nijedna zadana vrijednost za nacionalni tok goriva upotrijebljena na temelju ovog stavka nije manja od 0,95 za upotrebe goriva u sektorima obuhvaćenima Prilogom III. Direktivi 2003/87/EZ ili veća od 0,05 za upotrebe goriva u sektorima koji nisu obuhvaćeni tim prilogom.
Članak 75.m
Puštanje tokova goriva iz biomase u potrošnju
Primjenjuju se članci 38. i 39., uz iznimku stavaka 2. i 2.a. U tu svrhu:
svako upućivanje na operatora smatra se upućivanjem na regulirani subjekt;
svako upućivanje na podatke o djelatnostima smatra se upućivanjem na količine puštenog goriva;
svako upućivanje na tokove izvora smatra se upućivanjem na tokove goriva;
svako upućivanje na Prilog II. smatra se upućivanjem na Prilog II.a;
svako upućivanje na stavak 39. stavak 2. smatra se upućivanjem na stavak 3. ovog članka.
Ako u skladu sa zahtijevanom razinom regulirani subjekt mora provesti analize kako bi utvrdio udio biomase, ali primjena prvog podstavka tehnički nije izvediva ili bi dovela do neopravdano visokih troškova, regulirani subjekt nadležnom tijelu podnosi na odobrenje alternativnu metodu procjene za utvrđivanje udjela biomase.
ODJELJAK 3.
Ostale odredbe
Članak 75.n
Regulirani subjekti s niskim emisijama
Nadležno tijelo regulirani subjekt može smatrati reguliranim subjektom s niskim emisijama ako je ispunjen barem jedan od sljedećih uvjeta:
od 2027. do 2030. prosječne verificirane godišnje emisije u dvije godine koje su prethodile izvještajnom razdoblju, uz iznimku CO2 iz biomase, bile su manje od 1 000 tona CO2 godišnje;
od 2031. prosječne godišnje emisije tog reguliranog subjekta iz verificiranih izvješća o emisijama tijekom razdoblja trgovanja koje je prethodilo trenutačnom razdoblju trgovanja, uz iznimku CO2 koji potječe iz biomase, iznosile su manje od 1 000 tona CO2 godišnje;
ako prosječne godišnje emisije iz točke (a) nisu dostupne ili više nisu reprezentativne za potrebe točke (a), ali godišnje emisije tog reguliranog subjekta za sljedećih pet godina, uz iznimku CO2 iz biomase, na temelju metode konzervativne procjene bit će manje od 1 000 tona CO2(e) godišnje.
Za potrebe ovog stavka primjenjuje se članak 38. stavak 5.
Regulirani subjekt bez nepotrebne odgode dostavlja značajnu izmjenu plana praćenja u smislu članka 15. stavka 3. točke (b) nadležnom tijelu na odobrenje.
Međutim, nadležno tijelo može dozvoliti reguliranom subjektu da nastavi s pojednostavnjenim praćenjem ako regulirani subjekt na zadovoljavajući način dokaže nadležnom tijelu da prag iz stavka 2. nije bio prekoračen tijekom posljednjih pet izvještajnih razdoblja i da neće biti ponovno prekoračen od sljedećeg izvještajnog razdoblja nadalje.
Članak 75.o
Upravljanje i nadzor nad podacima
Primjenjuju se odredbe poglavlja V. U tom se pogledu svako upućivanje na operatora smatra upućivanjem na regulirani subjekt.
Članak 75.p
Godišnje izvješće o emisijama
Regulirani subjekt nadležnom tijelu do 30. travnja 2025. dostavlja izvješće o emisijama koje obuhvaća godišnje emisije iz 2024. Nadležna tijela brinu se za usklađenost informacija navedenih u tom izvješću sa zahtjevima ove Uredbe.
Međutim, nadležna tijela mogu od reguliranih subjekata zahtijevati da godišnja izvješća o emisijama iz ovog stavka dostave prije 30. travnja, pod uvjetom da je izvješće dostavljeno najranije mjesec dana nakon roka utvrđenog u članku 68. stavku 1.
Članak 75.q
Izvješćivanje o poboljšanjima metodologije praćenja
Regulirani subjekti nadležnom tijelu dostavljaju na odobrenje izvješće koje sadržava informacije iz stavka 2. ili 3., prema potrebi, unutar sljedećih rokova:
za subjekt A kategorije, do 31. srpnja svakih pet godina;
za subjekt B kategorije, do 31. srpnja svake tri godine;
za svaki regulirani subjekt koji primjenjuje zadani faktor opsega iz članka 75.l stavaka 3. i 4., do 31. srpnja 2026.
Međutim, nadležno tijelo može odrediti alternativni rok za dostavu izvješća, ali najkasnije 30. rujna iste godine i može odobriti, zajedno s planom praćenja ili izvješćem o poboljšanjima, produljenje roka primjenjivog u skladu s drugim podstavkom ako regulirani subjekt kod podnošenja plana praćenja u skladu s člankom 75.b, kod obavješćivanja o promjenama u skladu s tim člankom ili kod podnošenja izvješća o poboljšanjima u skladu s ovim člankom na zadovoljavajući način dokaže nadležnom tijelu da će uzroci neopravdano visokih troškova ili tehničke neizvedivosti mjera poboljšanja ostati valjani dulje razdoblje. U tom se produljenju uzima u obzir broj godina za koje regulirani subjekt dostavi dokaze. Ukupno razdoblje između izvješća o poboljšanjima ne smije biti dulje od četiri godine za regulirani subjekt B kategorije ili pet godina za regulirani subjekt A kategorije.
Međutim, ako se pojave dokazi da su mjere potrebne za postizanje tih razina postale tehnički izvedive i više ne dovode do neopravdano visokih troškova, regulirani subjekt obavješćuje nadležno tijelo o odgovarajućim izmjenama plana praćenja u skladu s člankom 75.b te dostavlja prijedlog provedbe tih mjera i njihov vremenski okvir.
Međutim, ako se pojave dokazi da je primjena bilo koje druge metode iz članka 75.l stavka 2. postala tehnički izvediva i više ne dovodi do neopravdano visokih troškova, regulirani subjekt obavješćuje nadležno tijelo o odgovarajućim izmjenama plana praćenja u skladu s člankom 75.b te dostavlja prijedlog provedbe tih mjera i njihov vremenski okvir.
Nadležno tijelo može odrediti alternativni rok za podnošenje izvješća, kako je navedeno u ovom stavku, ali nikako kasnije od 30. rujna iste godine. Ako je primjenjivo, takvo se izvješće može pripojiti izvješću iz stavka 1. ovog članka.
Ako preporučena poboljšanja ne bi dovela do poboljšanja metodologije praćenja, regulirani subjekt to obrazlaže. Ako bi preporučena poboljšanja dovela do neopravdano visokih troškova, regulirani subjekt pruža dokaze o neopravdanosti troškova.
Članak 75.r
Utvrđivanje emisija koje obavlja nadležno tijelo
Nadležno tijelo provodi konzervativnu procjenu emisija reguliranog subjekta, uzimajući u obzir posljedice prijenosa troškova za potrošače, u bilo kojoj od sljedećih situacija:
ako regulirani subjekt nije dostavio verificirano godišnje izvješće o emisijama do roka iz članka 75.p;
ako verificirano godišnje izvješće o emisijama iz članka 75.p nije u skladu s ovom Uredbom;
ako godišnje izvješće o emisijama reguliranog subjekta nije verificirano u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2018/2067.
Članak 75.s
Pristup informacijama i zaokruživanje podataka
Primjenjuju se članak 71. i članak 72. stavci 1. i 2. U tom se pogledu svako upućivanje na operatore ili operatore zrakoplova smatra upućivanjem na regulirane subjekte.
Članak 75.t
Osiguravanje dosljednosti s drugim izvješćima
Za potrebe izvješćivanja o emisijama iz djelatnosti navedenih u Prilogu III. Direktivi 2003/87/EZ:
sektori u kojima se goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ puštaju u potrošnju i izgaraju označavaju se oznakama CRF-a;
goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ označavaju se oznakama KN u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenose direktive 2003/96/EZ i 2009/30/EZ, prema potrebi;
kako bi se osigurala dosljednost s izvješćivanjem u porezne svrhe u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenose direktive 2003/96/EZ i (EU) 2020/262, regulirani subjekt pri izvješćivanju o svojim podacima za kontakt u planu praćenja i izvješću o emisijama upotrebljava, prema potrebi, registracijski i identifikacijski broj gospodarskog subjekta u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013 ( *6 ), broj trošarine u skladu s Uredbom (EU) br. 389/2012 ( *7 ) ili nacionalni registracijski i identifikacijski broj trošarine koji je izdalo nadležno tijelo u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenosi Direktiva 2003/96/EZ.
Članak 75.u
Zahtjevi u pogledu informacijske tehnologije
Primjenjuju se odredbe poglavlja VII. U tom se pogledu svako upućivanje na operatora i operatora zrakoplova smatra upućivanjem na regulirani subjekt.
POGLAVLJE VII.b
HORIZONTALNE ODREDBE POVEZANE S PRAĆENJEM EMISIJA REGULIRANIH SUBJEKATA
Članak 75.v
Izbjegavanje dvostrukog računanja praćenjem i izvješćivanjem
Članak 75.w
Sprečavanje prijevara i obveza suradnje
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
odjeljak 1. mijenja se kako slijedi:
u stavku 1. točki (f) upućivanje na usklađenu normu „ISO 14001:2004” zamjenjuje se upućivanjem na usklađenu normu „ISO 14001:2015”;
u stavku 7. točki (d) upućivanje na „Uredbu (EU) br. 1193/2011” zamjenjuje se sljedećim tekstom:
„Uredbom (EU) 2019/1122 ( *8 )
dodaje se sljedeći stavak 10.:
„(10) ako je primjenjivo, do 31. prosinca 2026., opis postupka koji se koristi za dostavljanje informacija kako je opisano u članku 75.v stavku 2.”;
odjeljak 2. mijenja se kako slijedi:
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„MINIMALNI SADRŽAJ PLANA PRAĆENJA ZA ZRAKOPLOVNE DJELATNOSTI”;
u stavku 1. točki (i) upućivanje na usklađenu normu „ISO 14001:2004” zamjenjuje se upućivanjem na usklađenu normu „ISO 14001:2015”;
u stavku 1. dodaju se sljedeće točke:
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za procjenu jesu li biogoriva u skladu s člankom 38. stavkom 5.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za određivanje količina biogoriva i osiguravanje da ne dolazi do dvostrukog računanja emisija u skladu s člankom 54.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za procjenu je li prihvatljivo zrakoplovno gorivo u skladu s člankom 54.a stavkom 2.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za određivanje količina prihvatljivog zrakoplovnog goriva i osiguravanje da ne dolazi do dvostrukog računanja emisija u skladu s člankom 54.a.”;
u stavku 2. točke (f) i (g) brišu se;
odjeljak 3. briše se;
dodaje se sljedeći odjeljak:
„4. MINIMALNI SADRŽAJ PLANOVA PRAĆENJA ZA REGULIRANE SUBJEKTE
Plan praćenja za regulirane subjekte sadržava barem sljedeće informacije:
opće informacije o reguliranom subjektu:
identifikacijski podaci reguliranog subjekta, podaci za kontakt, uključujući adresu i, prema potrebi, registracijski i identifikacijski broj gospodarskog subjekta u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013, broj trošarine u skladu s Uredbom (EU) br. 389/2012 ili nacionalni registracijski i identifikacijski broj trošarine koji je izdalo nadležno tijelo u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenosi Direktiva 2003/96/EZ, a koji se upotrebljavaju za izvješćivanje u porezne svrhe u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenose direktive 2003/96/EZ i (EU) 2020/262;
opis reguliranog subjekta, koji sadržava popis tokova goriva koje treba pratiti, načine na koje se tokovi goriva puštaju u potrošnju, krajnju upotrebu toka goriva puštenog u potrošnju, uključujući oznaku CRF-a, na dostupnoj razini agregiranja, i koji ispunjava sljedeće kriterije:
opis mora biti dostatan za dokaz da ne dolazi do izostavljanja ni do dvostrukog računanja emisija;
jednostavna shema informacija iz točke (b) prvog podstavka u kojoj se opisuju regulirani subjekt, tokovi goriva, načini na koje se goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ puštaju u potrošnju, mjerni instrumenti i svi drugi dijelovi reguliranog subjekta relevantni za metodologiju praćenja, uključujući aktivnosti toka podataka i nadzorne aktivnosti;
ako obuhvaćeni regulirani subjekti i tokovi goriva odgovaraju subjektima s obvezama izvješćivanja i gorivima koja podliježu nacionalnom zakonodavstvu kojim se prenosi Direktiva 2003/96/EZ ili Direktiva 2009/30/EZ, jednostavna shema metoda mjerenja koje se upotrebljavaju za potrebe tih akata;
ako je primjenjivo, opis svih odstupanja od početka i kraja godine praćenja u skladu s člankom 75.j stavkom 2.;
opis postupka za upravljanje dodjelom odgovornosti za praćenje i izvješćivanje unutar reguliranog subjekta te za upravljanje sposobnostima odgovornog osoblja;
opis postupka za redovito ocjenjivanje primjerenosti plana praćenja, koji obuhvaća barem sljedeće:
provjera popisa tokova goriva, osiguravanje potpunosti i da su sve važne promjene u prirodi i načinu rada reguliranog subjekta uključene u plan praćenja;
procjena usklađenosti s pragovima nesigurnosti za količine puštenog goriva i druge parametre, ako je primjenjivo, za primijenjene razine za svaki tok goriva;
procjena mogućih mjera za poboljšanje primijenjene metodologije praćenja, posebno metode za utvrđivanje faktora opsega;
opis pisanih postupaka za aktivnosti toka podataka u skladu s člankom 58., uključujući prema potrebi shemu radi veće jasnoće;
opis pisanih postupaka za nadzorne aktivnosti u skladu s člankom 59.;
ako je primjenjivo, informacije o relevantnim vezama između djelatnosti reguliranog subjekta iz Priloga III. Direktivi 2003/87/EZ i izvješćivanja u porezne svrhe u skladu s nacionalnim zakonodavstvom kojim se prenose direktive 2003/96/EZ i (EU) 2020/262;
broj verzije plana praćenja i datum od kojeg se ta verzija plana praćenja primjenjuje;
kategorija reguliranog subjekta;
podroban opis metodologije na temelju izračuna, koji sadržava sljedeće:
podroban opis primijenjene metodologije na temelju izračuna za svaki tok goriva koji će se pratiti, uključujući popis upotrijebljenih ulaznih podataka i računskih formula, metode za utvrđivanje faktora opsega, popis razina primijenjenih za količine puštenog goriva, sve relevantne faktore izračuna, faktor opsega i, na poznatoj razini agregiranja, oznake CRF-a za krajnje upotrebe toka goriva puštenog u potrošnju;
ako regulirani subjekt namjerava koristiti pojednostavnjenje za tokove goriva de minimis, kategorizacija tokova goriva u glavne tokove goriva i tokove goriva de minimis;
opis korištenih mjernih sustava, njihovo mjerno područje, nesigurnost i lokacija mjernih instrumenata koji će se koristiti za svaki tok goriva koji će se pratiti;
ako je primjenjivo, zadane vrijednosti koje se koriste za faktore izračuna uz navođenje izvora faktora, ili relevantnog izvora, iz kojeg će se zadani faktor povremeno preuzimati, za svaki tok goriva;
ako je primjenjivo, popis analitičkih metoda koje se koriste za utvrđivanje svih relevantnih faktora izračuna za svaki tok goriva uz opis pisanih postupaka za te analize;
ako je primjenjivo, opis postupka u kojem se objašnjava plan uzorkovanja za uzorkovanje goriva za analizu, te postupka koji se primjenjuje za reviziju primjerenosti plana uzorkovanja;
ako je primjenjivo, popis laboratorija koji izvode relevantne analitičke postupke te, ako laboratorij nije akreditiran u skladu s člankom 34. stavkom 1., opis postupka koji se koristi za dokazivanje usklađenosti s istovrijednim zahtjevima u skladu s člankom 34. stavcima 2. i 3.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se primjenjuje za procjenu jesu li tokovi goriva iz biomase u skladu s člankom 38. stavkom 5. i, prema potrebi, člankom 75.m stavkom 2.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za određivanje količina bioplina na temelju evidencije o kupnji u skladu s člankom 39. stavkom 4.;
ako je primjenjivo, opis postupka koji se koristi za dostavljanje informacija kako je opisano u članku 75.v stavku 3. i primanje informacija u skladu s člankom 75.v stavkom 2.”;
u Prilogu II. odjeljku I. tablica 1. mijenja se kako slijedi:
treći redak (koji se odnosi na „kruta goriva”) zamjenjuje se sljedećim:
„Kruta goriva, osim otpada |
Količina goriva [t] |
±7,5 % |
±5 % |
±2,5 % |
±1,5 %” |
nakon trećeg retka (koji se odnosi na „kruta goriva”) umeće se sljedeći redak:
„Otpad |
Količina goriva [t] |
±7,5 % |
±5 % |
±2,5 % |
± 1,5 %” |
umeće se sljedeći Prilog II.a:
„PRILOG II.a
Definicije razina za metodologije na temelju izračuna za regulirane subjekte
1. DEFINICIJA RAZINA ZA KOLIČINE PUŠTENOG GORIVA
Pragovi nesigurnosti iz tablice 1. primjenjuju se na razine relevantne za zahtjeve za količine puštenog goriva u skladu s člankom 28. stavkom 1. točkom (a) i člankom 29. stavkom 2. prvim podstavkom. Pragovi nesigurnosti tumače se kao najviše dopuštene nesigurnosti kod utvrđivanja tokova goriva tijekom izvještajnog razdoblja.
Tablica 1.
Razine za količine puštenog goriva (najveća dopuštena nesigurnost za svaku razinu)
Vrsta toka goriva |
Parametar na koji se nesigurnost odnosi |
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Izgaranje goriva
Komercijalna standardna goriva |
Količina goriva [t] ili [Nm3] ili [TJ] |
±7,5 % |
±5 % |
±2,5 % |
±1,5 % |
Ostala plinovita i tekuća goriva |
Količina goriva [t] ili [Nm3] ili [TJ] |
±7,5 % |
±5 % |
±2,5 % |
±1,5 % |
Kruta goriva |
Količina goriva [t] ili [TJ] |
±7,5 % |
±5 % |
±2,5 % |
±1,5 % |
2. DEFINICIJA RAZINA ZA FAKTORE IZRAČUNA I FAKTOR OPSEGA
Regulirani subjekti prate emisije CO2 iz svih vrsta goriva puštenih u potrošnju u sektorima navedenima u Prilogu III. Direktivi 2003/87/EZ ili uključenima u sustav Unije u skladu s člankom 30.j te direktive upotrebljavajući definicije razina koje su utvrđene u ovom odjeljku.
2.1 Razine za emisijske faktore
Ako se utvrđuje udio biomase u miješanom gorivu, definirane razine odnose se na preliminarni emisijski faktor. Za fosilna se goriva razine odnose na emisijski faktor.
Razina 1: Regulirani subjekt primjenjuje jedno od sljedećeg:
standardne faktore navedene u odjeljku 1. Priloga VI.;
druge konstantne vrijednosti u skladu s člankom 31. stavkom 1. točkom (e), ako u odjeljku 1. Priloga VI. nema odgovarajuće vrijednosti.
Razina 2a: Regulirani subjekt za predmetno gorivo primjenjuje emisijske faktore specifične za pojedinu zemlju u skladu s člankom 31. stavkom 1. točkama (b) i (c).
Razina 2b: Regulirani subjekt izvodi emisijske faktore za gorivo na temelju neto kalorične vrijednosti za određene vrste ugljena, u kombinaciji s empirijskom korelacijom koja se utvrđuje najmanje jednom godišnje u skladu s člancima od 32. do 35. i člankom 75.m.
Regulirani subjekt osigurava da korelacija zadovoljava zahtjeve dobre inženjerske prakse i da se primjenjuje samo na one vrijednosti posrednog faktora koje su unutar raspona za koji je on utvrđen.
Razina 3: Regulirani subjekt primjenjuje jedno od sljedećeg:
utvrđivanje emisijskog faktora u skladu s odgovarajućim odredbama članaka od 32. do 35.;
empirijsku korelaciju kako je utvrđena za razinu 2b, ako regulirani subjekt može na zadovoljavajući način dokazati nadležnom tijelu da nesigurnost empirijske korelacije nije veća od jedne trećine vrijednosti nesigurnosti koju regulirani subjekt mora poštovati u pogledu utvrđivanja količina puštenog goriva za predmetno gorivo.
2.2 Razine za jedinični konverzijski faktor
Razina 1: Regulirani subjekt primjenjuje jedno od sljedećeg:
standardne faktore navedene u odjeljku 1. Priloga VI.;
druge konstantne vrijednosti u skladu s člankom 31. stavkom 1. točkom (e), ako u odjeljku 1. Priloga VI. nema odgovarajuće vrijednosti.
Razina 2a: Regulirani subjekt za predmetno gorivo primjenjuje faktore specifične za pojedinu zemlju u skladu s člankom 31. stavkom 1. točkom (b) ili (c).
Razina 2b: Za komercijalna goriva upotrebljava se jedinični konverzijski faktor izveden iz evidencije o kupnji predmetnoga goriva, pod uvjetom da je izveden na temelju prihvaćenih nacionalnih ili međunarodnih normi.
Razina 3: Regulirani subjekt utvrđuje jedinični konverzijski faktor u skladu s člancima od 32. do 35.
2.3 Razine za udio biomase
Razina 1: Regulirani subjekt primjenjuje primjenjivu vrijednost koju objavljuje nadležno tijelo ili Komisija ili vrijednosti u skladu s člankom 31. stavkom 1.
Razina 2: Regulirani subjekt primjenjuje metodu procjene odobrenu u skladu s člankom 75.m stavkom 3. drugim podstavkom.
Razina 3a: Regulirani subjekt primjenjuje analize u skladu s člankom 75.m stavkom 3. prvim podstavkom i u skladu s člancima od 32. do 35.
Ako regulirani subjekt pretpostavlja fosilni udio od 100 % u skladu s člankom 39. stavkom 1., udjelu biomase ne pripisuje se nijedna razina.
Razina 3b: Za goriva koja potječu iz proizvodnog procesa u kojem su tokovi ulaznih materijala utvrđeni i sljedivi, regulirani subjekt procjenu može utemeljiti na bilanci mase fosilnog ugljika i ugljika iz biomase koji ulazi u proces i izlazi iz njega, kao što je sustav masene bilance u skladu s člankom 30. stavkom 1. Direktive (EU) 2018/2001.
2.4 Razine za faktor opsega
Razina 1: Regulirani subjekt primjenjuje zadanu vrijednost u skladu s člankom 75.l stavkom 3. ili 4.
Razina 2: Regulirani subjekt primjenjuje metode u skladu s člankom 75.l stavkom 2. točkama od (e) do (g).
Razina 3: Regulirani subjekt primjenjuje metode u skladu s člankom 75.l stavkom 2. točkama od (a) do (d).”;
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„ Metodologije praćenja za zrakoplovne djelatnosti (članak 53.) ”;
u odjeljku 2. tablica 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Tablica 1.
Faktori CO2 za zrakoplovna fosilna goriva (preliminarni emisijski faktori)
Gorivo |
Emisijski faktor (t CO2/t goriva) |
Zrakoplovni benzin (AvGas) |
3,10 |
Benzin za mlazne motore (Jet B) |
3,10 |
Kerozin za mlazne motore (Jet A1 ili Jet A) |
3,16 ” |
Prilog IV. mijenja se kako slijedi:
odjeljak 10. mijenja se kako slijedi:
pododjeljak A zamjenjuje se sljedećim:
„A. Područje primjene
Operator uključuje barem sljedeće potencijalne izvore emisija CO2: kalciniranje vapnenca, dolomita ili magnezita u sirovinama, nekarbonatni ugljik u sirovinama, konvencionalna fosilna goriva za peći, alternativna fosilna goriva za peći i sirovine, goriva za peći od biomase (otpad od biomase) i ostala goriva.
Ako se živo vapno i CO2 koji nastaju iz vapnenca koriste za proces pročišćavanja, pri čemu se ponovno veže približno ista količina CO2, razgradnju karbonata i proces pročišćavanja ne treba zasebno uključivati u plan praćenja postrojenja.”;
pododjeljak B zamjenjuje se sljedećim:
„B. Specifična pravila praćenja
Emisije zbog izgaranja prate se u skladu s odjeljkom 1. ovog Priloga. Emisije iz proizvodnih procesa iz karbonata u sirovinama prate se u skladu s odjeljkom 4. Priloga II. Karbonati kalcija i magnezija uvijek se uzimaju u obzir. Ostali karbonati i nekarbonatni ugljik u sirovinama uzimaju se u obzir ako su relevantni za izračun emisija.
Kod metodologije na temelju ulaza, vrijednosti sadržaja ugljika prilagođavaju se u skladu sa sadržajem vlage i minerala jalovine u materijalu. Kad je riječ o proizvodnji magnezija, u obzir se uzimaju i drugi minerali koji sadržavaju magnezij osim karbonata, kad je primjereno.
Mora se spriječiti dvostruko računanje ili izostavljanje vraćenih ili zaobiđenih materijala. Ako se primjenjuje metoda B, prašina iz vapnene peći prema potrebi se smatra zasebnim tokom izvora.”;
u odjeljku 11., pododjeljak B zamjenjuje se sljedećim:
„B. Specifična pravila praćenja
Emisije nastale izgaranjem, uključujući čišćenje dimnog plina, prate se u skladu s odjeljkom 1. ovog Priloga. Emisije iz nekarbonatnih sirovina u proizvodnom procesu, uključujući koks, grafit i ugljenu prašinu, prate se u skladu s odjeljkom 4. Priloga II. Karbonati koji se uzimaju u obzir uključuju barem CaCO3, MgCO3, Na2CO3, NaHCO3, BaCO3, Li2CO3, K2CO3 i SrCO3. Koristi se samo metoda A.
Odstupajući od odjeljka 4. Priloga II., za emisijski faktor sirovina koje sadržavaju karbonate primjenjuju se sljedeće definicije razina:
Razina 1: Koriste se stehiometrijski omjeri iz odjeljka 2. Priloga VI. Čistoća odgovarajućih ulaznih materijala utvrđuje se na temelju najbolje industrijske prakse.
Razina 2: Količina odgovarajućih karbonata u svakom odgovarajućem ulaznom materijalu utvrđuje se u skladu s člancima od 32. do 35.
Odstupajući od odjeljka 4. Priloga II. za konverzijski faktor, na sve emisije iz proizvodnih procesa iz sirovina koje sadržavaju karbonate i nekarbonatni ugljik primjenjuje se samo razina 1.”;
Prilog V. mijenja se kako slijedi:
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„ Minimalni zahtjevi razina za metodologije na temelju izračuna kod postrojenja A kategorije iz članka 19. stavka 2. točke (a) i subjekata A kategorije iz članka 75.e stavka 2. točke (a) i faktori izračuna za komercijalna standardna goriva koja se upotrebljavaju u postrojenjima B i C kategorije iz članka 19. stavka 2. točaka (b) i (c) te subjektima B kategorije iz članka 75.e stavka 2. točke (b) ”;
tablica 1. mijenja se kako slijedi:
treći redak (koji se odnosi na „kruta goriva”) zamjenjuje se sljedećim:
„Kruta goriva, osim otpada |
1 |
2a/2b |
2a/2b |
n.p. |
1 |
n.p.” |
nakon trećeg retka (koji se odnosi na „kruta goriva”) dodaje se sljedeći redak:
„Otpad |
1 |
2a/2b |
2a/2b |
n.p. |
1 |
n.p.” |
u Prilogu V. dodaje se sljedeća tablica 2.:
‚Tablica 2.
Minimalne razine koje se koriste za metodologije na temelju izračuna u slučaju subjekata A kategorije i u slučaju faktora izračuna za komercijalna standardna goriva za regulirane subjekte u skladu s člankom 75.e stavkom 2. točkom (a)
Vrsta toka goriva |
Količina puštenog goriva |
Jedinični konverzijski faktor |
Emisijski faktor (*1) |
Komercijalna standardna goriva |
2 |
2a/2b |
2a/2b |
Ostala plinovita i tekuća goriva |
2 |
2a/2b |
2a/2b |
Kruta goriva |
1 |
2a/2b |
2a/2b |
(*1)
Razine za emisijski faktor odnose se na preliminarni emisijski faktor. Za miješane materijale udio biomase mora se utvrditi zasebno. Razina 1 minimalna je razina koja se primjenjuje za udio biomase u slučaju subjekata A kategorije i u slučaju komercijalnih standardnih goriva za sve regulirane subjekte u skladu s člankom 75.e stavkom 2. točkom (a)”; |
u Prilogu VI. odjeljku 1. tablici 1. nakon 47. retka (koji se odnosi na ‚Otpadne gume”) umeće se sljedeći redak:
„Komunalni otpad (udio koji nije iz biomase) |
91,7 |
n.p. |
Smjernice IPCC iz 2006.” |
Prilog IX. zamjenjuje se sljedećim:
„PRILOG IX.
Minimalni podaci i informacije koje se čuvaju u skladu s člankom 67. stavkom 1.
Operatori, operatori zrakoplova i regulirani subjekti čuvaju barem sljedeće:
1. ZAJEDNIČKI ELEMENTI ZA POSTROJENJA, OPERATORE ZRAKOPLOVA I REGULIRANE SUBJEKTE
plan praćenja koji je odobrilo nadležno tijelo;
dokumentacija kojom se opravdava odabir metodologije praćenja i dokumentacija kojom se opravdavaju privremene ili trajne izmjene metodologija praćenja i, prema potrebi, razina koje je odobrilo nadležno tijelo;
sve relevantne izmjene planova praćenja o kojima je nadležno tijelo obaviješteno u skladu s člankom 15. te odgovori nadležnog tij.ela;
svi pisani postupci na koje upućuje plan praćenja, uključujući prema potrebi plan uzorkovanja, postupci za aktivnosti toka podataka i postupci za nadzorne aktivnosti;
popis svih korištenih inačica plana praćenja i svih povezanih postupaka;
dokumentacija o odgovornostima u pogledu praćenja i izvješćivanja;
procjena rizika koju izvodi operator, operator zrakoplova ili regulirani subjekt, gdje je primjenjivo;
izvješća o poboljšanjima u skladu s člankom 69.;
verificirano godišnje izvješće o emisijama;
izvješće o verifikaciji;
bilo koje druge informacije za koje se utvrdi da su potrebne radi verifikacije godišnjeg izvješća o emisijama.
2. SPECIFIČNI ELEMENTI ZA POSTROJENJA STACIONARNIH IZVORA
dozvola za emisije stakleničkih plinova i njezine eventualne izmjene;
eventualne procjene nesigurnosti, gdje je primjenjivo;
za metodologije na temelju izračuna koje se koriste u postrojenjima:
podaci o djelatnostima koji su korišteni za izračun emisija za svaki tok izvora, razvrstani prema procesu i vrsti goriva ili materijala;
popis svih zadanih vrijednosti koje su korištene kao faktori izračuna, gdje je primjenjivo;
cjelovit skup rezultata uzorkovanja i analiza radi utvrđivanja faktora izračuna;
dokumentacija o svim neučinkovitim postupcima koji su ispravljeni i o korektivnim radnjama koje su poduzete u skladu s člankom 64.;
eventualni rezultati umjeravanja i održavanja mjernih instrumenata;
za metodologije na temelju mjerenja koje se koriste u postrojenjima, sljedeći dodatni elementi:
dokumentacija kojom se obrazlaže odabir metodologije na temelju mjerenja;
podaci korišteni za analizu nesigurnosti emisija iz svakog izvora emisije, razvrstani prema procesu;
podaci korišteni u potvrdi emisija kroz izračun i rezultati izračuna;
detaljan tehnički opis sustava kontinuiranog mjerenja, uključujući dokumentaciju o odobrenju nadležnog tijela;
neobrađeni i sabrani podaci iz sustava kontinuiranog mjerenja, uključujući dokumentaciju o promjenama tijekom vremena, dnevnik ispitivanja, prekida rada, umjeravanja, popravaka i održavanja;
dokumentacija o eventualnim izmjenama sustava kontinuiranog mjerenja;
eventualni rezultati umjeravanja i održavanja mjernih instrumenata;
gdje je primjenjivo, model bilance mase ili energije korišten radi utvrđivanja zamjenskih podataka u skladu s člankom 45. stavkom 4. te pretpostavke na kojima se temelji;
ako se koristi nadomjesna metodologija iz članka 22., svi podaci potrebni za utvrđivanje emisija za izvore emisija i tokove izvora za koje se ta metodologija koristi, te posredni podaci za podatke o djelatnostima, faktore izračuna i ostale parametre koji bi bili prijavljeni u okviru metodologije koja se temelji na razinama;
za proizvodnju primarnog aluminija sljedeći dodatni elementi:
dokumentacija o rezultatima mjerenja radi utvrđivanja emisijskih faktora CF4 i C2F6 specifičnih za postrojenje;
dokumentacija o rezultatima utvrđivanja učinkovitosti prikupljanja fugitivnih emisija;
svi relevantni podaci o proizvodnji primarnog aluminija, podaci o učestalosti i trajanju anodnog efekta ili podaci o prenaponu;
za djelatnosti hvatanja, prijevoza i geološkog skladištenja CO2, gdje je primjenjivo, sljedeći dodatni elementi:
dokumentacija o količini CO2 koju su postrojenja koja izvode geološko skladištenje CO2 ubacila u skladišni kompleks;
reprezentativno zbrojeni podaci o temperaturi i tlaku iz prijevozne mreže;
primjerak dozvole za skladištenje, uključujući odobreni plan praćenja, u skladu s člankom 9. Direktive 2009/31/EZ;
izvješća dostavljena u skladu s člankom 14. Direktive 2009/31/EZ;
izvješća o rezultatima nadzora provedenog u skladu s člankom 15. Direktive 2009/31/EZ;
dokumentacija o korektivnim mjerama koje su poduzete u skladu s člankom 16. Direktive 2009/31/EZ.
3. SPECIFIČNI ELEMENTI ZA ZRAKOPLOVNE DJELATNOSTI
popis zrakoplova u vlasništvu i najmu te potrebni dokazi o potpunosti tog popisa; za svaki zrakoplov, datum kad je dodan u flotu operatora zrakoplova ili uklonjen iz nje;
popis letova koji su obuhvaćeni u svakom izvještajnom razdoblju, uključujući, za svaki let, oznaku ICAO-a oba aerodroma, te potrebni dokazi o potpunosti tog popisa;
relevantni podaci korišteni za utvrđivanje potrošnje goriva i emisija;
dokumentacija o metodologiji za nedostajuće podatke (ako je primjenjivo), broj letova za koje nedostaju podaci, podaci koji su upotrijebljeni za ispravljanje nedostajućih podataka, ako je do toga došlo, te, ako je broj letova za koje nedostaju podaci veći od 5 % prijavljenih letova, razlozi zbog kojih je do toga došlo i dokumentacija o poduzetim korektivnim mjerama.
4. SPECIFIČNI ELEMENTI ZA REGULIRANE SUBJEKTE
popis tokova goriva u svakom izvještajnom razdoblju i potrebni dokazi o potpunosti tog popisa, uključujući kategorizaciju tokova goriva;
načini na koje se goriva kako su definirana u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ puštaju u potrošnju i, ako su dostupne, vrste posrednih potrošača, ako to ne bi uzrokovalo nerazmjerno administrativno opterećenje;
vrsta krajnje upotrebe, uključujući odgovarajuću oznaku CRF-a za krajnje sektore u kojima se troši gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ, na dostupnoj razini agregiranja;
relevantni podaci upotrijebljeni za utvrđivanje količina puštenog goriva za svaki tok goriva;
popis svih upotrijebljenih zadanih vrijednosti i faktora izračuna, gdje je primjenjivo;
faktor opsega za svaki tok goriva, uključujući identifikaciju za svaki sektor krajnje potrošnje i sve relevantne temeljne podatke za tu identifikaciju;
primjenjive razine, uključujući obrazloženja za odstupanje od zahtijevanih razina;
cjelovit skup rezultata uzorkovanja i analiza radi utvrđivanja faktora izračuna;
dokumentacija o svim neučinkovitim postupcima koji su ispravljeni i o korektivnim radnjama koje su poduzete u skladu s člankom 64.;
eventualni rezultati umjeravanja i održavanja mjernih instrumenata;
popis postrojenja kojima se gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ pušta u potrošnju, uključujući imena, adrese i brojeve dozvole te količine puštenog goriva isporučene tim postrojenjima za izvještajna razdoblja.”;
Prilog X. mijenja se kako slijedi:
odjeljak 1. mijenja se kako slijedi:
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
identifikacijske podatke o postrojenju, kako je utvrđeno u Prilogu IV. Direktivi 2003/87/EZ, i jedinstveni broj dozvole, osim za postrojenja za spaljivanje komunalnog otpada;”;
u stavku 6. dodaje se sljedeća točka (h):
ako je tok izvora vrsta otpada, relevantne oznake otpada u skladu s Odlukom Komisije 2014/955/EU ( *9 ).
u stavku 9. dodaje se sljedeća točka (c):
ako je primjenjivo, posrednu vrijednost za energetski sadržaj fosilnih goriva i materijala te goriva i materijala iz biomase.”;
odjeljak 2. mijenja se kako slijedi:
stavak 8. zamjenjuje se sljedećim:
„(8) masu goriva (u tonama) po vrsti goriva po paru država, uključujući informacije o svemu od sljedećeg:
jesu li biogoriva u skladu s člankom 38. stavkom 5.;
je li gorivo prihvatljivo zrakoplovno gorivo;
za prihvatljiva zrakoplovna goriva, vrsta goriva kako je definirana u članku 3.c stavku 6. Direktive 2003/87/EZ;”;
stavak 9. zamjenjuje se sljedećim:
„(9) ukupne emisije CO2 u tonama CO2 primjenom preliminarnog emisijskog faktora i emisijskog faktora razdijeljeno prema odlaznoj i dolaznoj državi članici, uključujući CO2 iz biogoriva koja nisu u skladu s člankom 38. stavkom 5.;”;
u stavku 12. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
količinu biogoriva koja je korištena tijekom izvještajne godine (u tonama), prikazanu po vrsti goriva, te jesu li biogoriva u skladu s člankom 38. stavkom 5.;”;
dodaje se sljedeći stavak 12.a:
„(12.a) ukupnu količinu prihvatljivih zrakoplovnih goriva upotrijebljenih tijekom izvještajne godine (u tonama) navedenu po vrsti goriva u skladu s člankom 3.c stavkom 6. Direktive 2003/87/EZ;”;
stavak 13. zamjenjuje se sljedećim:
„(13) u prilogu godišnjem izvješću o emisijama operator zrakoplova dostavlja godišnje emisije i broj letova godišnje po paru aerodroma. Ako je primjenjivo, količina prihvatljivog zrakoplovnog goriva (u tonama) navodi se po paru aerodroma. Na zahtjev operatora nadležno tijelo te će podatke smatrati povjerljivima.”;
odjeljak 3. briše se;
dodaje se sljedeći odjeljak 4.:
„4. GODIŠNJA IZVJEŠĆA O EMISIJAMA REGULIRANIH SUBJEKATA
Godišnje izvješće o emisijama reguliranog subjekta sadržava barem sljedeće informacije:
identifikacijske podatke o reguliranom subjektu, kako je utvrđeno u Prilogu IV. Direktivi 2003/87/EZ, i jedinstveni broj dozvole za emisije stakleničkih plinova;
ime i adresu verifikatora izvješća;
izvještajnu godinu;
upućivanje na najnoviji odobreni plan praćenja, njegov broj verzije i datum od kojeg je primjenjiv te upućivanje na bilo koje druge planove praćenja relevantne za izvještajnu godinu i njihov broj verzije;
relevantne izmjene rada reguliranog subjekta te promjene plana praćenja i privremena odstupanja do kojih je došlo tijekom izvještajne godine koje je odobrilo nadležno tijelo; to uključuje privremene ili trajne promjene razina, razloge za te promjene, datum početka promjena te datume početka i završetka privremenih promjena;
informacije za sve tokove goriva koje obuhvaćaju barem:
ukupne emisije izražene u t CO2, uključujući CO2 iz tokova goriva iz biomase koji nisu u skladu s člankom 38. stavkom 5.;
razine koje se koriste;
količine puštenog goriva (izražene u tonama, Nm3 ili TJ) i jedinični konverzijski faktor, izražen u odgovarajućim jedinicama, o kojima se prema potrebi izvješćuje zasebno;
emisijske faktore, izražene u skladu sa zahtjevima iz članka 75.f; udio biomase, izražen kao bezdimenzionalni udio;
ako se emisijski faktori goriva odnose na masu ili volumen umjesto energije, vrijednosti utvrđene u skladu s člankom 75.h stavkom 3. za jedinični konverzijski faktor odgovarajućeg toka goriva;
način na koji se gorivo pušta u potrošnju;
krajnju upotrebu ili upotrebe toka goriva puštenog u potrošnju, uključujući oznaku CRF-a, prema dostupnim pojedinostima;
faktor opsega, izražen kao bezdimenzionalni udio, do tri decimalna mjesta. Ako se za tok goriva upotrebljava više od jedne metode za utvrđivanje faktora opsega, informacije o vrsti metode, povezanom faktoru opsega, količini puštenog goriva i oznaci CRF-a prema dostupnim pojedinostima;
ako je faktor opsega nula u skladu s člankom 75.l stavkom 1.:
popis svih subjekata obuhvaćenih poglavljima II. i III. Direktive 2003/87/EZ koji su identificirani imenom, adresom i, ako je primjenjivo, jedinstvenim brojem dozvole;
količine puštenog goriva isporučene svakom subjektu obuhvaćenom poglavljima II. i III. Direktive 2003/87/EZ za relevantno izvještajno razdoblje, izražene u t, Nm3 ili TJ, kao i odgovarajuće emisije;
informacije o kojima se izvješćuje u obliku napomene, koje obuhvaćaju barem:
posrednu vrijednost za neto kaloričnu vrijednost toka goriva iz biomase, prema potrebi;
emisije, količine i sadržaj energije biogoriva i biotekućina puštenih u potrošnju, izraženo u t i TJ, te informacije o tome jesu li takva biogoriva i biotekućine u skladu s člankom 38. stavkom 5.;
ako su neki podaci nedostajali i nadomješteni su zamjenskim podacima u skladu s člankom 66. stavkom 1.:
tok goriva na koji se odnose podaci koji nedostaju;
razloge nedostajanja podataka;
datum i vrijeme početka i kraja svake pojave nedostajućih podataka;
emisije izračunane na temelju zamjenskih podataka;
ako metoda procjene zamjenskih podataka još nije uključena u plan praćenja, detaljan opis metode procjene, uključujući dokaz da ta metodologija ne dovodi do podcjenjivanja emisija za odgovarajuće vremensko razdoblje;
bilo koje druge promjene u reguliranom subjektu tijekom izvještajnog razdoblja koje su važne za emisije stakleničkih plinova tog reguliranog subjekta tijekom izvještajne godine.”;
dodaju se sljedeći prilozi:
„PRILOG X.a
Izvješća o dobavljačima goriva te upotrebi goriva u stacionarnim postrojenjima i, prema potrebi, od strane operatera zrakoplova i brodarskih društava
Zajedno s informacijama sadržanima u godišnjem izvješću o emisijama u skladu s Prilogom X. ovoj Uredbi operator dostavlja izvješće sa sljedećim informacijama za svako kupljeno gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ:
nazivom, adresom i jedinstvenim brojem dozvole dobavljača goriva koji je registriran kao regulirani subjekt. Ako dobavljač goriva nije regulirani subjekt, operatori dostavljaju, ako je dostupan, popis svih dobavljača goriva od izravnih dobavljača goriva do reguliranog subjekta, uključujući njihovo ime, adresu i jedinstveni broj dozvole;
vrstom i količinama goriva nabavljenog od svakog dobavljača iz točke (a) u relevantnom izvještajnom razdoblju;
količinom goriva upotrijebljenog za djelatnosti iz Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ nabavljenog od svakog dobavljača goriva u relevantnom izvještajnom razdoblju.
PRILOG X.b
Izvješća reguliranih subjekata o puštenim gorivima
Zajedno s informacijama sadržanima u godišnjem izvješću o emisijama u skladu s Prilogom X. ovoj Uredbi regulirani subjekt dostavlja izvješće sa sljedećim informacijama za svako kupljeno gorivo kako je definirano u članku 3. točki (af) Direktive 2003/87/EZ:
imenom, adresom i jedinstvenim brojem dozvole operatora i, prema potrebi, operatora zrakoplova te brodarskog društva kojem se gorivo pušta u promet. U drugim slučajevima kad je gorivo namijenjeno za krajnju potrošnju u sektorima obuhvaćenima Prilogom I. Direktivi 2003/87/EZ, regulirani subjekt dostavlja, ako je dostupan, popis svih potrošača goriva od izravnog kupca do operatera, uključujući njihovo ime, adresu i jedinstveni broj dozvole, ako to ne bi uzrokovalo nerazmjerno administrativno opterećenje;
vrstom i količinama goriva prodanog svakom kupcu iz točke (a) u relevantnom izvještajnom razdoblju;
količinom goriva upotrijebljenog za djelatnosti iz Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ za svakog kupca iz točke (a) u relevantnom izvještajnom razdoblju.”.
Članak 2.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2024.
Međutim, članak 1. točka 24., točka 25. podtočka (a) podpodtočka iii., točka 25. podtočka (d), točka 27., točka 30. podtočka (a), točka 31., točka 33., točka 34. podtočka (d) i točka 35. primjenjuju se od 1. srpnja 2024.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
( *1 ) Direktiva vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4.).
( *2 ) Direktiva Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (SL L 283, 31.10.2003., str. 51.).”;
( *3 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1603 od 18. srpnja 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s mjerama koje je donijela Međunarodna organizacija za civilno zrakoplovstvo za praćenje, izvješćivanje i verifikaciju emisija u zrakoplovstvu u svrhu provedbe globalne tržišno utemeljene mjere (SL L 250, 30.9.2019., str. 10.).”;
( *4 ) Direktiva 2014/31/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na stavljanje na raspolaganje neautomatskih vaga na tržište (SL L 96, 29.3.2014., str. 107.).
( *5 ) Direktiva Vijeća 95/60/EZ od 27. studenoga 1995. o fiskalnom označivanju plinskog ulja i kerozina (SL L 291, 6.12.1995., str. 46.).
( *6 ) Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).
( *7 ) Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 (SL L 121, 8.5.2012., str. 1.)”;
( *8 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 od 12. ožujka 2019. o dopuni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu funkcioniranja Registra Unije (SL L 177, 2.7.2019., str. 3.).”;
( *9 ) Odluka Komisije 2014/955/EU od 18. prosinca 2014. o izmjeni Odluke 2000/532/EZ o popisu otpada u skladu s Direktivom 2008/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 370, 30.12.2014., str. 44.).”;