This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003R1210-20200118
Council Regulation (EC) No 1210/2003 of 7 July 2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq and repealing Regulation (EC) No 2465/96
Consolidated text: Uredba Vijeća (EZ) br. 1210/2003 od 7. srpnja 2003. o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2465/96
Uredba Vijeća (EZ) br. 1210/2003 od 7. srpnja 2003. o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2465/96
02003R1210 — HR — 18.01.2020 — 042.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1210/2003 od 7. srpnja 2003. ( L 169 8.7.2003, 6) |
Koju je izmijenila:
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1210/2003
od 7. srpnja 2003.
o određenim posebnim ograničenjima gospodarskih i financijskih odnosa s Irakom i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2465/96
Članak 1.
U smislu ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„Odbor za sankcije” znači Odbor Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda ustanovljen sukladno stavku 6. Rezolucije 661 (1990);
„sredstva” znači financijska sredstva i gospodarske dobiti svake vrste koje uključuju, ali se ne ograničavaju na:
gotovinu, čekove, novčane tražbine, mjenice, platne naloge i ostale instrumente plaćanja;
pologe u financijskim institucijama ili ostalim tijelima, salda računa, dugove i zadužnice;
javno ili privatno kupljene vrijednosne papire i dužničke instrumente, uključujući dionice i udjele, potvrde o vrijednosnim papirima, dugoročne i srednjoročne obveznice, varante, zadužnice i ugovore o izvedenicama;
kamate, dividende ili druge prihode od imovine ili vrijednost obračunatu ili generiranu iz aktive;
kredit, pravo na usklađivanje, jamstva, činidbene garancije ili druge financijske obveze;
kreditna pisma, tovarne listove, kupoprodajne listove;
dokumente o iskazanom interesu za sredstva ili o financijskim izvorima;
sve ostale instrumente financiranja izvoza;
„ekonomski izvori” znači imovina svake vrste, materijalna ili nematerijalna, pokretna ili nepokretna, koja nije sredstvo, ali se može upotrijebiti za stjecanje sredstava, robe ili usluga;
„zamrzavanje sredstava” znači sprečavanje svakog kretanja, prijenosa, izmjene, uporabe ili trgovanja sredstvima na bilo koji način koji bi doveo do promjene njihove veličine, iznosa, lokacije, vlasništva, posjeda, vrste, namjene ili druge promjene koja bi omogućila uporabu sredstava, uključujući upravljanje portfeljem;
„zamrzavanje ekonomskih izvora” znači sprečavanje njihova korištenja za stjecanje sredstava, robe ili usluga na bilo koji način uključujući, ali ne ograničavajući se na njihovu prodaju, najam ili hipoteku;
„Fond za razvoj Iraka” znači Fond za razvoj Iraka pod upravom Središnje banke Iraka.
Članak 2.
Svi prihodi od izvoza nafte, naftnih derivata i prirodnog plina iz Iraka, kako su navedeni u Prilogu I., se od 22. svibnja 2003. uplaćuju u Fond za razvoj Iraka pod uvjetima određenim u Rezoluciji VS UN-a br. 1483 (2003) a posebno njenim stavcima 20. i 21.
Članak 3.
1. Zabranjuje se sljedeće:
uvoz ili unošenje na teritorij Zajednice;
izvoz ili uklanjanje s teritorija Zajednice; i
trgovanje iračkom kulturnom baštinom i drugim predmetima koji su od arheološke, povijesne, kulturne, rijetke znanstvene i vjerske važnosti uključujući predmete iz popisa u Prilogu II., ukoliko su bili nezakonito odstranjeni s lokacija u Iraku, a posebno ako:
spomenuti predmeti predstavljaju sastavni dio javnih zbirki popisanih u inventarima iračkih muzeja, arhiva ili konzervatorskih zbirki knjižnica, ili inventarima iračkih vjerskih institucija; ili
postoji opravdana sumnja da je roba odstranjena iz Iraka bez odobrenja zakonitog vlasnika ili povredom iračkih zakona i propisa.
2. Ove se zabrane ne primjenjuju ako se pokaže da su:
kulturni predmeti izvezeni iz Iraka prije 6. kolovoza 1990.; ili da su
kulturni predmeti vraćeni iračkim institucijama u skladu s ciljem sigurnog povrata, kako je određeno u stavku 7. Rezolucije VS UN-a 1483 (2003).
Članak 4.
1. Sva sredstva i ekonomski izvori prethodne Vlade Iraka ili bilo kojih javnih tijela, društava, uključujući trgovačka društva osnovana sukladno privatnom pravu u kojima javna tijela imaju većinski ili nadzorni udio, ili agencije te Vlade, određena od strane Odbora za sankcije i navedena u Prilogu III. se zamrzavaju, ako su bili smješteni izvan Iraka na dan 22. svibnja 2003.
2. Zamrzavaju se sva sredstva i ekonomski izvori koji pripadaju ili su u vlasništvu ili ih posjeduju sljedeće osobe koje je odredio Odbor za sankcije i koje su navedene u Prilogu IV.:
bivši predsjednik Saddam Hussein;
visoki dužnosnici njegovog režima;
članovi njihovih užih obitelji; ili
pravne osobe, tijela ili subjekti u vlasništvu ili izravno ili neizravno kontrolirana od strane osoba navedenih pod (a), (b) i (c) ili fizičkih i pravnih osoba koje postupaju u njihovo ime ili prema njihovim uputama.
3. Nikakva se sredstva ili ekonomski izvori ne stavljaju na raspolaganje, izravno ili neizravno, ili u korist fizičkih ili pravnih osoba, tijela ili subjekata uvrštenih na popis iz Priloga IV.
▼M21 —————
Članak 4.a
Zabrana određena u članku 4. stavku 3. nema za posljedicu nikakvu odgovornost predmetnih fizičkih ili pravnih osoba ili subjekata, ako oni nisu znali i nisu imali opravdane razloge za sumnju da svojim djelovanjem krše ovu zabranu.
Članak 5.
1. Člankom 4. ne sprječava se financijske ili kreditne institucije da na zamrznute račune upisuju sredstva koja treće osobe doznače naračun osobe, subjekta ili tijela uvrštenih na popis, pod uvjetom da se svaki priljev na takve račune također zamrzava. Financijske ili kreditne institucije o takvim transakcijama odmah obavješćuju nadležna tijela.
2. Odstupajući od članka 4. stavka 3. nadležna tijela, kako su naznačena na mrežnim stranicama navedenim na popisu iz Priloga V., mogu odobriti stavljanje na raspolaganje određenih sredstava ili ekonomskih izvora pod uvjetima koje smatraju primjerenima i nakon što utvrde da su dotična sredstva ili ekonomski izvori:
potrebni za zadovoljavanje osnovnih potreba fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela iz Priloga IV. i uzdržavanih članova obitelji tih fizičkih osoba, uključujući plaćanja za hranu, najamninu ili hipoteku, lijekove i liječenje, poreze, premije osiguranja te naknade za javne komunalne usluge;
namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih honorara i za naknadu nastalih troškova povezanih s pružanjem pravnih usluga;
namijenjeni isključivo za plaćanje pristojbi ili naknada za rutinsko vođenje zamrznutih sredstava ili ekonomskih izvora ili njihovo održavanje; ili
potrebni za izvanredne troškove, pod uvjetom da je relevantno nadležno tijelo, najmanje dva tjedna prije odobrenja, obavijestilo nadležna tijela drugih država članica i Komisiju o razlozima zbog kojih smatra da bi trebalo izdati posebno odobrenje.
3. Dotične države članice obavješćuju druge države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju ovog članka.
Članak 6.
1. Odstupajući od članka 4., nadležna tijela navedena na internetskim stranicama navedenim u Prilogu V. mogu odobriti oslobađanje zamrznutih sredstava ili ekonomskih izvora, pod uvjetom da su zadovoljeni svi sljedeći uvjeti:
sredstva ili ekonomski izvori podliježu sudskom, administrativnom ili arbitražnom založnom pravu utvrđenom do 22. svibnja 2003. ili sudskoj, administrativnoj ili arbitražnoj odluci donesenoj do tog datuma;
sredstva ili ekonomski izvori koristit će se isključivo za namirenje tražbina osiguranih takvim založnim pravom ili priznatih kao valjanih navedenom odlukom, u okvirima određenim primjenjivim zakonima i propisima koji uređuju prava osoba s takvim tražbinama;
namirenje tražbina nije kršenje Uredbe (EEZ) br. 3541/92; i
priznavanje založnog prava ili odluke nije protivno javnom poretku dotične države članice.
2. U svim drugim okolnostima, financijska sredstva, gospodarski izvori i prihodi gospodarskih izvora zamrznuti prema članku 4. odmrzavaju se samo u svrhu njihovog prijenosa mehanizmima nasljeđivanja iz Razvojnog fonda za Irak koje je prema uvjetima navedenim u rezolucijama 1483 (2003.) i 1956 (2010.) VSUN-a uspostavila Vlada Iraka.
Članak 7.
1. Zabranjeno je svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima kojima je cilj ili posljedica, izravno ili neizravno, izbjegavanje članka 4. ili promicanje transakcija iz članaka 2. i 3.
2. O svim informacijama o izbjegavanju odredaba ove Uredbe obavješćuju se nadležna tijela navedena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu V., i Komisija, izravno ili putem tih nadležnih tijela.
Članak 8.
1. Ne dovodeći u pitanje pravila primjenjiva na izvještavanje, povjerljivost i profesionalnu tajnu i odredbe članka 284. Ugovora, fizičke i pravne osobe, subjekti i tijela:
neodgodivo pružaju nadležnim tijelima navedenima u Prilogu V. u državi članici u kojoj se nalaze ili borave, i Komisiji, izravno ili putem navedenih nadležnih tijela, svaku informaciju koja olakšava usklađivanje s ovom Uredbom, kao što su računi i iznosi zamrznuti u skladu s člankom 4.;
surađuju s nadležnim tijelima navedenima na internetskim stranicama navedenima u Prilogu V. pri svakoj provjeri tih informacija.
2. Sve informacije koje se pružaju ili zaprimaju u skladu s ovim člankom koriste se isključivo u svrhu za koju su pružene ili zaprimljene.
Članak 9.
Zamrzavanje financijskih sredstava i ekonomskih izvora koje je izvršeno u dobroj vjeri da je takvo djelovanje u skladu s ovom Uredbom, ne izaziva nikakvu odgovornost fizičke ili pravne osobe ili tijela koje provodi zamrzavanje, ili njegovih upravitelja ili zaposlenika, osim ako se dokaže da su sredstva i ekonomski izvori zamrznuti kao posljedica nepažnje.
Članak 10.
1. Od sudskih postupaka, pljenidbe, poziva pred sud i izvršenja svake vrste se izuzima sljedeće:
nafta, naftni proizvodi i prirodni plin podrijetlom iz Iraka, sve dok se pravo vlasništva nad spomenutom robom ne prenese na kupca;
prihodi i obveze koji proizlaze iz prodaje nafte, naftnih proizvoda i prirodnog plina podrijetlom iz Iraka, uključujući plaćanja za spomenutu robu koja se polažu u Fond za razvoj Iraka pod upravom Središnje banke Iraka;
sredstva i ekonomski izvori zamrznuti sukladno članku 4.;
Fond za razvoj Iraka pod upravom Središnje banke Iraka.
2. Odstupajući od stavka 1. prihodi i obveze koji proizlaze iz prodaje nafte, naftnih proizvoda i prirodnog plina podrijetlom iz Iraka i Fond za razvoj Iraka ne uživaju imunitet od tražbina na temelju iračke odgovornosti za štete u vezi sa svim ekološkim nesrećama nakon 22. svibnja 2003.
3. Stavak 1. točke (a), (b) i (d) ne primjenjuje se na pravne postupke u vezi s ugovornim obvezama koje je preuzeo Irak, uključujući posebno one koje su nakon 30. lipnja 2004. preuzeli Privremena iračka vlada, Središnja banka Iraka i Razvojni fond za Irak, niti na bilo kakvu pravomoćnu presudu koja proizlazi iz takve ugovorne obveze.
Članak 11.
Komisija je ovlaštena za:
potrebne izmjene Priloga II.;
izmjene ili dopune Priloga III. i IV. na temelju odluka Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda ili Odbora za sankcije; i
izmjene Priloga V. na temelju podataka koje su dostavile države članice.
Članak 12.
Ne dovodeći u pitanje prava i obveze država članica prema Povelji Ujedinjenih naroda, Komisija održava sve potrebne kontakte s Odborom za sankcije radi učinkovite provedbe ove Uredbe.
Članak 13.
Komisija i države članice se bez odlaganja međusobno obavještavaju o svim mjerama poduzetim u skladu s ovom Uredbom. One razmjenjuju relevantne informacije koje su im na raspolaganju u vezi s ovom Uredbom, a posebno podatke primljene u skladu s člankom 8. i podatke o povredama odredaba ove Uredbe, problemima u njenoj provedbi i presudama donesenim od nacionalnih sudova.
Članak 14.
Ova se Uredba primjenjuje bez obzira na dodijeljena prava ili nametnute obveze iz potpisanih međunarodnih sporazuma, sklopljenih ugovora, licencija ili dozvola dodijeljenih prije stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 15.
1. Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koja se primjenjuju zbog povrede odredaba ove Uredbe i poduzimaju sve potrebne mjere za njihovu provedbu. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, razmjerne i s učinkom odvraćanja.
2. Do usvajanja, po potrebi, bilo kakvog zakonodavstva u tu svrhu, sankcije koje se nameću u slučaju povrede odredaba ove Uredbe su, gdje je to bitno, one koje su odredile države članice radi primjene članka 7. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 2465/96.
3. Svaka je država članica odgovorna za pokretanje postupaka protiv fizičkih ili pravnih osoba, skupina ili tijela u svojoj nadležnosti u slučaju povrede mjera ograničavanja iz ove Uredbe od strane istih osoba, skupina ili tijela.
Članak 15.a
1. Države članice imenuju nadležna tijela iz članaka 6., 7. i 8. ove Uredbe i navode ih na ili putem internetskim stranica navedenih u Prilogu V.
2. Države članice obavješćuju Komisiju o njihovim nadležnim tijelima do 15. ožujka 2008. i obavješćuju ju o svakoj daljnjoj promjeni.
Članak 16.
Ova se Uredba primjenjuje:
na području Zajednice, uključujući i njezin zračni prostor;
na svim zrakoplovima ili plovilima koji su u nadležnosti određene države članice;
na sve osobe unutar ili izvan područja Zajednice koje su državljani određene države članice;
na sve pravne osobe, subjekte ili tijela koja su osnovana ili konstituirana na temelju prava određene države članice; i
na sve pravne osobe, subjekte ili tijela u pogledu bilo kojeg poslovanja koje je u cijelosti ili djelomično izvršeno unutar Zajednice.
Članak 17.
Ovime se stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 2465/96.
Članak 18.
1. Ova Uredba stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu Europske unije.
2. Izuzev članaka 4. i 6., primjenjuje se od 23. svibnja 2003.
3. Članci 2. i 10. primjenjuju se do 30. lipnja 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Popis robe iz članka 2.
Oznaka KN |
Naziv proizvoda |
2709 00 |
nafta i ulja dobivena od bitumenskih minerala, sirova |
2710 |
naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, koji sadrže 70 % ili više masenog udjela naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, koji čine osnovne sastojke tih proizvoda |
2711 |
naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici |
2712 10 |
vazelin |
2712 20 00 |
parafinski vosak s masenim udjelom ulja manjim od 0,75 % |
ex 2712 90 |
„prešani parafini”, „rafinirani parafini” |
2713 |
naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci od nafte ili ulja od bitumenskih minerala |
2714 |
bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i katranski pijesak; asfaltiti i asfaltne stijene |
2715 00 00 |
bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole (npr. bitumenski kit, „cutback”) |
2901 |
aciklički ugljikovodici |
2902 11 00 |
cikloheksan |
2902 20 00 |
benzen |
2902 30 00 |
toluen |
2902 41 00 |
o-ksilen |
2902 42 00 |
m-ksilen |
2902 43 00 |
p-ksilen |
2902 44 |
izomeri ksilena u mješavini |
2902 50 00 |
stiren |
2902 60 00 |
etilbenzen |
2902 70 00 |
kumen |
2905 11 00 |
metanol (metil alkohol) |
3403 19 10 |
pripravci za podmazivanje (uključujući rezna ulja, pripravke za otpuštanje vijaka ili matica, pripravke protiv hrđe ili korozije i pripravke za odvajanje kalupa, na osnovi sredstava za podmazivanje) i pripravci koji sadrže, kao osnovne sastojke, 70 % ili više masenih udjela naftnih ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala, ali koja nisu temeljna sastavnica |
3811 21 00 |
aditivi za ulja za podmazivanje koji sadrže naftna ulja ili ulja od bitumenskih minerala |
3824 90 10 |
petrolejski sulfonati, isključujući petrolejske sulfonate alkalnih kovina, amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih minerala, njihove soli |
PRILOG II.
Popis robe iz članka 3.
Ex oznaka KN |
Naziv proizvoda |
9705 00 00 9706 00 00 |
1. arheološki predmeti, stariji od 100 godina koji su proizvod: — istraživanja i nalazišta na kopnu i u podmorju — arheoloških lokaliteta — arheoloških zbirki |
9705 00 00 9706 00 00 |
2. elementi koji čine sastavne dijelove umjetničkih, povijesnih ili vjerskih spomenika koji su bili raskomadani, stariji od 100 godina |
9701 |
3. slike, osim onih koje su uključene u kategoriju 3A ili 4., u potpunosti izrađene rukom u bilo kojem mediju i na bilo kojem materijalu, starije od 50 godina koje ne pripadaju izvoru |
9701 |
3A. Akvareli, gvaševi i pastele u potpunosti izrađeni rukom na bilo kojem materijalu, stariji od 50 godina koji ne pripadaju izvoru |
6914 9701 |
4. mozaici na bilo kojem materijalu, u potpunosti izrađeni rukom, osim onih iz kategorija 1. ili 2., i crteži u bilo kojem mediju, u potpunosti izrađeni rukom i na bilo kojem materijalu, stariji od 50 godina koji ne pripadaju izvoru |
Poglavlje 49. 9702 00 00 8442 50 99 |
5. originalne gravure, tiskane slike, serigrafije i litografije s pripadajućim pločama i originalnim posterima, starije od 50 godina koje ne pripadaju izvoru |
9703 00 00 |
6. originalne skulpture ili kipovi i kopije izrađene istim postupkom kao i original, starije od 50 godina koje ne pripadaju izvoru, osim onih iz kategorije 1. |
3704 3705 3706 4911 91 80 |
7. fotografije, filmovi i njihovi negativi, stariji od 50 godina koji ne pripadaju izvoru |
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
8. inkunabule i rukopisi uključujući zemljovide i glazbene partiture, pojedinačno ili u zbirkama, stariji od 50 godina koji ne pripadaju izvoru |
9705 00 00 9706 00 00 |
9. knjige starije od 50 godina, pojedinačne ili u zbirkama |
9706 00 00 |
10. tiskani zemljovidi stariji od 100 godina |
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
11. arhivi i svi njihovi elementi, svake vrste u bilo kojem mediju, stariji od 100 godina |
9705 00 00 9705 00 00 |
12. (a) zbirke, kako je definirano u presudi Suda EZ-a u Slučaju 252/84 (1), i primjerci iz zooloških, botaničkih, mineraloških ili anatomskih zbirki; (b) zbirke, kako je definirano u presudi Suda EZ-a u Slučaju 252/84, od povijesnog, paleontološkog, etnografskog ili numizmatičkog interesa |
9705 00 00 Poglavlja 86.-89. |
13. prijevozna sredstva starija od 75 godina |
|
14. svi ostali antikni predmeti koji nisu uključeni u kategorije 1.-13. |
|
(a) stari između 50 i 100 godina: |
Poglavlje 95. |
— igračke, igre |
7013 |
— proizvodi od stakla |
7114 |
— predmeti zlatarstva ili filigranstva |
Poglavlje 94. |
— namještaj |
Poglavlje 90. |
— optička, fotografska ili kinematografska oprema |
Poglavlje 92. |
— glazbeni instrumenti |
Poglavlje 91. |
— satovi i njihovi dijelovi |
Poglavlje 44. |
— proizvodi od drva |
Poglavlje 69. |
— keramika |
5805 00 00 |
— tapiserije |
Poglavlje 57. |
— tepisi |
4814 |
— zidne tapete |
Poglavlje 93. |
— oružje |
9706 00 00 |
(b) stariji od 100 godina |
(1) Kolekcionarski predmeti u smislu tarifnog broja 97.05 Zajedničke carinske tarife su predmeti koji posjeduju određena obilježja za uključivanje u zbirku, to jest, predmeti koji su relativno rijetki, koji se obično ne koriste za njihovu prvotnu namjenu, a predmet su posebnih transakcija izvan uobičajene trgovine sličnim uporabnim predmetima i imaju visoku vrijednost. |
PRILOG III.
Popis javnih tijela, društava i agencija te fizičkih i pravnih osoba, tijela i subjekata prijašnje iračke vlade, navedenih u članku 4.
▼M31 —————
▼M30 —————
Rasheed Bank (alias (a) Al-Rashid Bank, (b) Al Rashid Bank, (c) Al-Rasheed Bank); PO Box 7177, Haifa Street, Baghdad, Iraq, ili Al Masarif Street, Baghdad, Iraq.
Rafidain Bank (alias Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Baghdad, Iraq. Ostali podaci: uredi u Iraku, Ujedinjenoj Kraljevini, Jordanu, Ujedinjenim Arapskim Emiratima, Jemenu, Sudanu i Egiptu.
▼M23 —————
▼M51 —————
▼M12 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
▼M12 —————
▼M28 —————
▼M51 —————
ARAB WOOD MANUFACTURING COMPANY. Adresa: P.O. Box 293, Ninevah, Ninevah, Iraq.
ATH THAWRA HOUSE FOR PRESS AND PUBLISHING. Adresa: P.O. Box 2009, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.
▼M50 —————
▼M12 —————
BABYLON PROJECT. Adresa: Hashmiya District, Babylon, Iraq.
▼M54 —————
BAGHDAD STOCK EXCHANGE. Adresa: The White Palace, Al Nidhal Street, P.O. Box 5157, Baghdad, Iraq.
CENTRAL PETROLEUM ENTERPRISE. Adresa: P.O. Box 5271, Khulafa Street, Khuilani Square, Baghdad, Iraq.
▼M54 —————
▼M49 —————
DIRECTORATE-GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Adresa: P.O. Box 552, Baghdad, Iraq.
▼M50 —————
▼M35 —————
▼M23 —————
▼M50 —————
▼M54 —————
▼M50 —————
▼M48 —————
▼M23 —————
FACTORY OF MANUFACTURING SPARE PARTS FOR AGRICULTURAL MACHINERY. Adresa: Karh - Otaefia, pored Steel Bridge, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M51 —————
GENERAL ESTABLISHMENT FOR BAKERIES AND OVENS (alias GENERAL ESTABLISHMENT OF BAKERIES AND OVENS). Adrese: (a) Al Nidhal Street, pored Saddoun Park, P.O. Box 109, Baghdad, Iraq; (b) Milla, Iraq; (c) Basrah, Iraq; (d) Kerbala, Iraq; (e) Diwaniya, Iraq; (f) Najaf, Iraq; (g) Mosul, Iraq; (h) Arbil, Iraq; (i) Kirkuk, Iraq; (j) Nasiriya, Iraq; (j) Samawa, Iraq; (k) Baquba, Iraq; (m) Amara, Iraq; (n) Sulaimaniya, Iraq; (o) Dohuk, Iraq.
▼M44 —————
GENERAL ESTABLISHMENT FOR FLOUR MILLS (alias STATE ENTERPRISE OF FLOUR MILLS). Adrese: (a) P.O. Box 170, ulaz u Hurriyah City, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 17011, ulaz Huriah City, Baghdad, Iraq.
▼M32 —————
▼M45 —————
▼M46 —————
▼M51 —————
▼M47 —————
▼M25 —————
▼M45 —————
▼M48 —————
GENERAL ORGANISATION FOR AGRICULTURAL PRODUCE TRADING. Adresa: P.O. Box 1033, Al-Tahreer Square, South Gate, Baghdad, Iraq.
IDLEB COMPANY FOR SPINNING. Adresa: P.O. Box 9, Idleb, Iraq
▼M49 —————
▼M25 —————
▼M47 —————
▼M25 —————
▼M50 —————
▼M38 —————
▼M33 —————
▼M26 —————
▼M47 —————
▼M22 —————
▼M50 —————
IRAQI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING, Adresa: P.O. Box 548, Baghdad, Iraq.
IRAQI STATE EXPORT ORGANISATION. Adresa: P.O. Box 5670, Sadoon Street, Baghdad, Iraq.
IRAQI STATE IMPORT ORGANISATION (alias IRAQI STATE ORGANISATION OF IMPORTS). Adresa: P.O. Box 5642, Al Masbah, Hay Babile Area, 29 Street 16 Building no. 5, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M34 —————
IRAQI TRADING STATE COMPANY (alias IRAQI TRADING STATE ESTABLISHMENT). Adresa: P.O. Box 17, Al Masbah, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M23 —————
▼M12 —————
▼M41 —————
▼M54 —————
▼M27 —————
▼M12 —————
▼M26 —————
▼M47 —————
▼M50 —————
▼M25 —————
▼M12 —————
MOSUL BUILDING MATERIALS STATE COMPANY. Adresa: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.
▼M48 —————
▼M34 —————
▼M51 —————
▼M50 —————
▼M49 —————
▼M29 —————
NATIONAL COMPANY FOR FOOD INDUSTRIES. Adresa: P.O. Box 3210 Baghdad, Za’faraniya, Baghdad, Iraq.
▼M45 —————
NATIONAL ENTERPRISE FOR EQUIPMENT MARKETING AND MAINTENANCE. Adresa: P.O. Box 12014, Al-Daura, Bayaa, Baghdad, Iraq.
NATIONAL HOUSE FOR PUBLISHING, DISTRIBUTING AND ADVERTISING. Adresa: Al Jamhuria Street, Baghdad, Iraq.
▼M33 —————
▼M48 —————
▼M46 —————
NENAWA GENERAL STATE ENTERPRISE. Adresa: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.
▼M25 —————
▼M26 —————
▼M25 —————
▼M50 —————
▼M42 —————
RAFIDAIN STATE ORGANISATION FOR IRRIGATION PROJECTS. Adresa: (a) P.O. Box 14186, Baghdad-Bab-Al-Mu’adham, pored Engineering College, Baghdad, Iraq.
▼M43 —————
▼M25 —————
SARCHINAR STATE CEMENT ENTERPRISE. Adresa: P.O. Box 1, Sarchina, Sulaimaniya, Iraq.
▼M24 —————
▼M25 —————
▼M51 —————
▼M50 —————
▼M27 —————
▼M37 —————
STATE COMPANY FOR FAIRS AND COMMERCIAL SERVICES. Adresa: Baghdad Al Nidal Street, P.O. Box 5642-5760, Baghdad, Iraq.
STATE COMPANY FOR MACHINERY (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR MACHINERY AND IMPLEMENT REPAIR). Adrese: (a) Sara Camp, P.O. Box 2218, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 12050, Al-Doura, Baghdad, Iraq.
▼M26 —————
▼M50 —————
▼M45 —————
STATE CONTRACTING INDUSTRIAL PROJECTS COMPANY. Adresa: P.O. Box 5784, Baghdad, Iraq.
STATE CONTRACTING PILING AND FOUNDATIONS COMPANY (alias STATE CONTRACTING COMPANY FOR PILING AND FOUNDATIONS). Adresa: P.O. Box 22072, Al-Nahtha, pored Sharki Baghdad Station, Baghdad, Iraq.
STATE CONTRACTING WATER AND SEWAGE PROJECTS COMPANY (alias (a) STATE ORGANISATION FOR WATER AND SEWAGE, (b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR WATER AND SEWAGE PROJECTS, (c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR IMPLEMENTING WATER AND SEWERAGE PROJECTS, (d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR OPERATION WATER AND SEWERAGE PROJECTS). Adrese: (a) Street No. 52, Alwiya, P.O. Box 5738, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 1011, Basil Square, Baghdad, Iraq; (c) P.O. Box 1011, Al Wathba Square, Baghdad, Iraq.
▼M25 —————
▼M44 —————
▼M25 —————
▼M39 —————
▼M25 —————
▼M44 —————
▼M25 —————
▼M34 —————
STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT & ALCOHOLIC DRINKS). Adrese: (a) P.O. Box 5689, Sara Khatoon Camp, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 2108, Al-Za’afaraniya, Baghdad, Iraq.
▼M37 —————
▼M49 —————
▼M50 —————
▼M25 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
▼M47 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
STATE ENTERPRISE FOR MARKETING EQUIPMENT AND MAINTENANCE. Adresa: Daura, P.O. Box 12014, Baghdad, Iraq.
▼M54 —————
▼M46 —————
▼M54 —————
▼M46 —————
▼M50 —————
▼M45 —————
STATE ENTERPRISE FOR SALTS. Adresa: P.O. Box 2330 Aiwiya, Unknown Soldier, Baghdad, Iraq.
▼M38 —————
STATE ENTERPRISE FOR TEXTILE AND SPINNING PRODUCTS IMPORTING AND DISTRIBUTION (alias STATE ORGANISATION FOR TEXTILE INDUSTRIES). Adrese: (a) Al Zawria Building, Al Hindiya, P.O. Box 5856, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 5817, Al-Nidhal St., Baghdad, Iraq.
▼M34 —————
▼M50 —————
▼M51 —————
▼M54 —————
STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Adresa: P.O. Box 16, Misan, Iraq.
STATE ESTABLISHMENT FOR IRAQI STORES. Adresa: P.O. Box 26, Rashid Street, Baghdad, Iraq.
▼M26 —————
STATE ESTABLISHMENT FOR PREFABRICATED BUILDINGS. Adresa: P.O. Box 9129, Taji/Kadimiya, Baghdad, Iraq.
STATE ESTABLISHMENT FOR SLAUGHTERING HOUSES. Adresa: Dora, Baghdad, Iraq.
STATE ESTABLISHMENT FOR THE MANAGEMENT OF TOURIST UTILITIES. Adresa: P.O. Box 1113, Khalid Ibn Al-Waleed St., Baghdad, Iraq.
▼M47 —————
STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION. Adresa: P.O. Box 7021, Karadt Mariam, Baghdad, Iraq.
STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION IN RURAL AREAS. Adresa: P.O. Box 7041, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.
STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION OF NORTHERN AREA. Adresa: P.O. Box 265, Majzarah, Kirkuk, Iraq.
▼M47 —————
▼M22 —————
▼M54 —————
▼M51 —————
▼M45 —————
STATE ORGANISATION FOR CHEMICAL INDUSTRIES. Adresa: Jumhiriya St., Khullani Square, P.O. Box 5424, Baghdad, Iraq.
▼M40 —————
▼M54 —————
STATE ORGANISATION FOR ENGINEERING INDUSTRIES. Adrese: (a) Ministry of Industry Building, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 3093, Tayaran Square, Baghdad, Iraq.
▼M51 —————
▼M54 —————
▼M50 —————
▼M53 —————
▼M50 —————
▼M26 —————
▼M50 —————
STATE ORGANISATION FOR TECHNICAL INDUSTRIES. Adresa: Khullani St., Baghdad, Iraq.
▼M45 —————
▼M54 —————
▼M48 —————
STATE STEEL PIPES COMPANY. Adresa: P.O. Box 352, Um Qasr, Basrah, Iraq.
STATE TRADE ORGANISATION FOR CAPITAL GOODS, D. Adrese: (a) Al Ljtimai Building, Jumhuriya St. (Al Khullani Square), P.O. Box 5948, Baghdad, Iraq; (b) 235/306 Husam Aldin St., pored Al-Fateh Square, Baghdad, Iraq.
STATE TRADE ORGANISATION FOR CONSUMER GOODS. Adrese: (a) Al Masbah Area, Aqaba Ibn Nafaa Square, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 322, Al-Masbah, Baghdad, Iraq.
▼M38 —————
STATE TRADING ENTERPRISE FOR EQUIPMENT AND HAND TOOLS. Adrese: (a) Khalid Al Bin Al Waleed St., P.O. Box 414, Baghdad, Iraq; (b) Camp Sarah, New Baghdad St., Baghdad, Iraq.
STATE TRADING ENTERPRISE FOR MACHINERY. Adresa: P.O. Box 2218, Camp Sarah, Baghdad, Iraq.
STATE TRADING ENTERPRISE FOR PRECISION INSTRUMENTS (alias STATE ESTABLISHMENT FOR PRECISION INSTRUMENTS). Adresa: Saadoun St., P.O. Box 3164, Baghdad, Iraq.
▼M54 —————
SULAIMANIYAH SUGAR STATE COMPANY (alias SULAIMANIYA SUGAR STATE ENTERPRISE). Adresa: P.O. Box 5, Sulaimaniyah, Iraq.
▼M36 —————
▼M54 —————
▼M48 —————
▼M6 —————
PRILOG IV.
Popis fizičkih i pravnih osoba, tijela ili subjekata povezanih s režimom bivšeg predsjednika Saddama Husseina, navedenih u članku 4. stavcima 2., 3. i 4.
1. IME: Saddam Hussein Al-Tikriti
ALIAS: Abu Ali
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 28. travnja 1937., al-Awja, blizu Tikrita
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
imenovan u Rezoluciji 1483
2. IME: Qusay Saddam Hussein Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1965. ili 1966., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
Saddamov drugi sin;
zapovjednik Specijalne republikanske garde, Specijalne organizacije za sigurnost i Republikanske garde
3. IME: Uday Saddam Hussein Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1964. ili 1967., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
Saddamov najstariji sin;
vođa paravojne organizacije Fedayeen Saddam
4. IME: Abid Hamid Mahmud Al-Tikriti
ALIAS: Abid Hamid Bid Hamid Mahmud
Puk. Abdel Hamid Mahmoud
Abed Mahmoud Hammud
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1957., al-Awja, blizu Tikrita
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
Saddamov predsjednički tajnik i glavni savjetnik
5. IME: Ali Hassan Al-Majid Al-Tikriti
ALIAS: Al-Kimawi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1943., al-Awja, blizu Tikrita, Irak
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
savjetnik predsjednika i visoki član Vijeća revolucionarne komande
6. IME: Izzat Ibrahim al-Duri
ALIAS: Abu Brays
Abu Ahmad
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1942., al-Dur
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zamjenik vrhovnog zapovjednika Iračke vojske;
zamjenik tajnika regionalnog vodstva stranke Ba'th;
potpredsjednik Vijeća revolucionarne komande
7. IME: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1962., al-Awja, blizu Tikrita
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
br. 2 u Specijalnoj organizaciji za sigurnost
8. IME: Aziz Salih al-Numan
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1941. ili 1945., An Nasiriyah
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th;
bivši guverner Karbale i An Najafa;
bivši ministar poljoprivrede i poljoprivredne reforme (1986.-1987.)
9. IME: Muhammad Hamza Zubaidi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1938., Babilon, Babil
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
bivši premijer
10. IME: Kamal Mustafa Abdallah
ALIAS: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1952. ili 4. svibnja 1955., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
tajnik Republikanske garde;
vođa Specijalne republikanske garde i zapovjednik oba korpusa Republikanske garde
11. IME: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-Tikriti
ALIAS: Barzan Razuki Abd al-Ghafur
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1960., Salah al-Din
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zapovjednik Specijalne republikanske garde
12. IME: Muzahim Sa'b Hassan Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1946. ili 1949. ili 1960., Salah al-Din ili al-Awja, blizu Tikrita
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
vođa iračkih snaga zračne obrane;
zamjenik direktora Organizacije za vojnu industrijalizaciju
13. IME: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1950., Mosul
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zapovjednik stožera Oružanih snaga
14. IME: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-Rawi
ALIAS: Ayad Futayyih Al-Rawi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1953., Ramadi
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zapovjednik stožera Republikanske garde
15. IME: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1954., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
direktor Direkcije za opću sigurnost
16. IME: Tahir Jalil Habbush Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1950., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VSUN-a 1483:
direktor iračkih obavještajnih službi;
na čelu Direkcije za opću sigurnost od 1997. do 1999.
17. IME: Hamid Raja Shalah Al-Tikriti
ALIAS: Hassan Al-Tikriti; Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti;
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1950. Bayji, upravna jedinica Salah al-Din
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zapovjednik zračnih snaga
18. IME: Latif Nusayyif Jasim Al-Dulaymi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1941., ar-Rashidiyah, predgrađe Bagdada
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zamjenik predsjednika Vojnog ureda stranke Ba'th;
ministar rada i socijalne skrbi (1993.-1996.)
19. IME: Abd-al-Tawwab Mullah Huwaysh
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1957. ili 14. ožujka 1942., Mosul ili Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
potpredsjednik vlade;
direktor Organizacije za vojnu industrijalizaciju
20. IME: Taha Yassin Ramadan Al-Jizrawi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1938., Mosul
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
potpredsjednik od 1991.
21. IME: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-Tikriti
ALIAS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman Al-Majid;
Rukan Razuqi Abd al-Ghafur al-Majid;
Rukan Abd al Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid;
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1956., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
šef Ureda za plemenske poslove u Kabinetu predsjednika
22. IME: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 4. svibnja 1955., al-Samnah, blizu Tikrita
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zamjenik šefa Ureda za plemenske poslove u Kabinetu predsjednika
23. IME: Mizban Khadr Hadi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1938., okrug Mandali, Diyala
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
član regionalnog vodstva stranke Ba'th i Vijeća revolucionarne komande od 1991.
24. IME: Taha Muhyi-al-Din Ma'ruf
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1924., Sulaymaniyah
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
potpredsjednik Vijeća revolucionarne komande
25. IME: Tariq Aziz
ALIAS: Tariq Mikhail Aziz
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1. srpnja 1936., Mosul ili Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
potpredsjednik vlade;
PUTOVNICA: (srpanj 1997.): br. 34409/129
26. IME: Walid Hamid Tawfiq Al-Tikriti
ALIAS: Walid Hamid Tawfiq al-Nasiri
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1954., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
guverner Basre
27. IME: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'i
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1944., Mosul
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
ministar obrane
28. IME: Hikmat Mizban Ibrahim al-Azzawi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1934., Diyala
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
potpredsjednik vlade i ministar financija
29. IME: Mahmud Dhiyab Al-Ahmed
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1953., Bagdad ili Mosul
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
ministar unutarnjih poslova
30. IME: Ayad Futtayyih Khalifa Al-Rawi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1942., Rawah
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
zapovjednik stožera snaga Quds, od 2001. do 2003.;
bivši guverner Bagdada i Ta'mima
31. IME: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: oko 1948.
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
direktor vojne obavještajne službe
32. IME: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'di
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 5. travnja 1938., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednički savjetnik za znanost;
viši zamjenik Organizacije za vojnu industrijalizaciju, od 1988. do 1991.;
bivši predsjednik Tehničkog korpusa za posebne projekte;
PUTOVNICE:? br. 33301/862
Izdana: 17. listopada 1997.
Vrijedi do: 1. listopada 2005.
? M0003264580
Izdano: nepoznato
Vrijedi do: nepoznato
? H0100009
Izdano: svibanj 2001.
Vrijedi do: nepoznato
33. IME: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1939., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
ministar za naftu, od 1996. do 2003.;
na čelu Organizacije za vojnu industrijalizaciju, početkom 1990-ih.
34. IME: Husam Muhammad Amin Al-Yassin
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1953. ili 1958., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
na čelu Nacionalne direkcije za nadzor
35. IME: Muhammad Mahdi Al-Salih
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1947. ili 1949., upravna jedinica al-Anbar
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
ministar trgovine, od 1987. do 2003.;
šef Kabineta predsjednika, sredinom 1980-ih.
36. IME: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1947., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
savjetnik predsjednika;
direktor Opće sigurnosti, početkom 1990-ih;
šef iračke obavještajne službe, od 1990. do 1991.;
polubrat Saddama Husseina
37. IME: Watban Ibrahim Hassan Al-Tikriti
ALIAS: Watab Ibrahim al-Hassan
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1952., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
savjetnik predsjednika;
ministar unutarnjih poslova, početkom 1990-ih;
polubrat Saddama Husseina
38. IME: Barzan Ibrahim Hassan Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1951., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
savjetnik predsjednika;
stalni predstavnik u UN-u (Ženeva), od 1989. do 1998.;
na čelu iračke obavještajne službe, početkom 1980-ih;
polubrat Saddama Husseina
39. IME: Huda Salih Mahdi Ammash
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1953., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
član regionalnog vodstva stranke Ba'th;
vođa bioloških laboratorija u Organizaciji za vojnu industrijalizaciju, početkom 1990-ih;
bivši šef Ureda za studente i mladež, stranka Ba'th;
bivši šef Stručnog ureda za ženske poslove
40. IME: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dun
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1947.
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Diyala;
zamjenik zapovjednika, južna regija, od 1998. do 2000.;
bivši predsjednik Narodne skupštine
41. IME: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dun
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1942., okrug Suq Ash-Shuyukh, Dhi-Qar
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, At-Tamin;
ministar unutarnjih poslova, od 1995. do 2001.
42. IME: Samir Abd al-Aziz Al-Najim
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1937. ili 1938., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, istočni Bagdad;
43. IME: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-Ghafur
ALIAS: Humam 'Abd-al-Khaliq 'Abd-al-Rahman;
Humam 'Abd-al-Khaliq Rashid
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1945., Ar-Ramadi
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
ministar visokog obrazovanja i istraživanja, od 1992. do 1997., od 2001. do 2003.;
ministar kulture, od 1997. do 2001.;
direktor i zamjenik direktora Iračke organizacije za atomsku energiju, 1980-tih;
PUTOVNICA: 0018061/104, izdana 12. rujna 1993.
44. IME: Yahia Abdallah Al-Ubaidi
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, al-Basrah
45. IME: Nayif Shindakh Thamir Ghalib
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, An-Najaf;
član iračke Nacionalne skupštine;
NAPOMENA: preminuo 2003.
46. IME: Saif-al-Din al-Mashhadani
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1956., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Al-Muthanna
47. IME: Fadil Mahmud Gharib
ALIAS: Gharib Muhammad Fazel al-Mashaikhi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1944., Dujail
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Babil;
predsjednik Općeg saveza iračkih sindikata
48. IME: Muhsin Khadr Al-Khafaji
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, al-Qadisyah
49. IME: Rashid Taan Kathim
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, al-Anbar
50. IME: Ugla Abid Sakr Al-Zubaisi
ALIAS: Saqr al-Kabisi Abd Aqala
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1944., Kubaisi, al-Anbar
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Maysan
51. IME: Ghazi Hammud Al-Ubaidi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1944., Bagdad
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Wasit
52. IME: Adil Abdallah Mahdi
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1945., al-Dur
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Dhi-Qar;
bivši predsjednik stranke Ba'th za Diyalu i al-Anbar
53. IME: Qaid Hussein Al-Awadi
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Ninawa;
bivši guverner An-Najafa, oko 1998. do 2002.
54. IME: Khamis Sirhan Al-Muhammad
ALIAS: Dr. Fnu Mnu Khamis
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Karbala
55. IME: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-Tikriti
DATUM ROĐENJA/MJESTO ROĐENJA: 1944., Tikrit
DRŽAVLJANSTVO: Iračanin
OSNOVA: REZOLUCIJA VS UN-a 1483:
predsjednik regionalnog vodstva stranke Ba'th, Salah Ad-Din;
bivši podtajnik za sigurnost u Ministarstvu vanjskih poslova
56. Sajida Khayrallah Tilfah. Datum rođenja: 1937. Mjesto rođenja: Al-Awja, blizu Tikrita, Irak. Državljanstvo: iračko. Ostali podaci: Službeno priznata supruga Saddama Husseina i majka petero njegove djece, uključujući Qusay Saddama Husseina i Uday Saddama Husseina.
57. Raghad Saddam Hussein Al-Tikriti. Datum rođenja: 1967. Mjesto rođenja: Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: Amman, Jordan. Ostali podaci: kći Sajide Khayrallah Tilfah i Saddama Husseina.
58. Rana Saddam Hussein Al-Tikriti. Datum rođenja: 1969. Mjesto rođenja: Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: Amman, Jordan. Ostali podaci: kći Sajide Khayrallah Tilfah i Saddama Husseina.
59. Hala Saddam Hussein Al-Tikriti. Datum rođenja: 1972. Mjesto rođenja: Irak. Državljanstvo: iračko. Ostali podaci: kći Sajide Khayrallah Tilfah i Saddama Husseina
60. Samira Shahbandar (alias Chadian). Datum rođenja: 1946. Mjesto rođenja: Baghdad, Irak. Državljanstvo: iračko. Ostali podaci: druga supruga Saddama Husseina i majka njegovog trećeg sina.
61. Ali Saddam Hussein Al-Tikriti (alias Hassan). Datum rođenja: 1980. ili 1983. Mjesto rođenja: Irak. Državljanstvo: iračko. Ostali podaci: sin Samire Shahbandar i Saddama Husseina.
62. Mohammad Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti, Datum rođenja: 2. prosinca 1972. Državljanstvo: iračko. Adresa: Ženeva, Švicarska. Ostali podaci: dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
63. Saja Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Datum rođenja: 1. siječnja 1978. Državljanstvo: iračko. Adresa: Ženeva, Švicarska. Dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
64. Ali Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Datum rođenja: 18. travnja 1981. Državljanstvo: iračko Adresa: Ženeva, Švicarska. Ostali podaci: dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
65. Noor Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Datum rođenja: 2. prosinca 1983. Državljanstvo: iračko. Adresa: Ženeva, Švicarska. Ostali podaci: dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
66. Khawla Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Datum rođenja: 3. prosinca 1986. Državljanstvo: iračko. Adresa: Ženeva, Švicarska. Ostali podaci: dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
67. Thoraya Barzan Ibrahim Hasan Al-Tikriti. Datum rođenja: 19. prosinca 1980. ili 19. siječanj 1980. Državljanstvo: iračko. Adresa: Irak. Ostali podaci: dijete Barzana Ibrahima Hasana Al-Tikritija.
68. Jawhar Majid Al-Duri. Datum rođenja: oko 1942., Al-Dur, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: Irak. Ostali podaci: supruga Izzata Ibrahima Al-Durija.
69. Sundus Abd Al-Ghafur. Datum rođenja: oko 1967., Kirkuk, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: Irak. Ostali podaci: supruga Izzata Ibrahima Al-Durija.
70. Nidal Al-Rabi’i. Datum rođenja: oko 1965. Mjesto rođenja: Al-Dur, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: Irak. Ostali podaci: supruga Izzata Ibrahima Al-Durija.
71. Intissar Al-Ubaydi. Datum rođenja: oko 1974. Državljanstvo: iračko. Adresa: Irak. Ostali podaci: supruga Izzata Ibrahima Al-Durija.
72. Asil Sami Mohammad Madhi Tabrah (alias Asil Tabra). Datum rođenja: 6. lipnja 1964. Mjesto rođenja: Irak. Državljanstvo: iračko.
73. Adib Shaban Al-Ani (alias (a) Dr. Adib Sha’ban, (b) Adib Shaban). Datum rođenja: 1952. Državljanstvo: iračko.
74. Dr. Sahir Berhan (alias (a) Dr. Sahir Barhan, (b) Saher Burhan Al-Deen, (c) Sahir Burhan). Datum rođenja: 1967. Adresa: (a) Bagdad, Irak, (b) Ujedinjeni Arapski Emirati. Državljanstvo: iračko.
75. Maki Mustafa Hamudat (alias (a) Maki Hamudat, (b) Mackie Hmodat, (c) General Maki Al-Hamadat, (d) Macki Hamoudat Mustafa). Datum rođenja: oko 1934. Adresa: Mosul, Irak. Državljanstvo: iračko.
76. Roodi Slewa (alias (a) Rudi Slaiwah, (b) Rudi Untaywan Slaywah, (c) Rudi Saliwa). Državljanstvo: iračko.
▼M18 —————
80. Khalaf M. M. Al-Dulaymi (alias Khalaf Al Dulaimi). Datum rođenja: 25. siječnja 1932. Putovnica br. H0044232 (iračka).
81. Adnan S. Hasan Ahmed (alias (a) Hasan Ahmed S. Adnan, (b) Ahmed Sultan). Address: Amman, Jordan.
82. Munir Al Qubaysi (alias (a) Munir Al-Kubaysi, (b) Muneer Al-Kubaisi, (c) Munir Awad, (d) Munir A Mamduh Awad). Datum rođenja: 1966. Mjesto rođenja: Heet, Irak. Adresa: Sirija. Državljanstvo: iračko.
83. ALFA COMPANY LIMITED FOR INTERNATIONAL TRADING AND MARKETING (alias (a) ALFA TRADING COMPANY, (b) ALFA INVESTMENT AND INTERNATIONAL TRADING). Adresa: P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
84. TRADING AND TRANSPORT SERVICES COMPANY, LTD. Adrese: (a) Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan; (b) P.O. Box 212953, Amman 11121, Jordan; (c) P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
85. Muhammad Yunis Ahmad (alias (a) Muhammad Yunis Al-Ahmed, (b) Muhammad Yunis Ahmed, (c) Muhammad Yunis Ahmad Al-Badrani, (d) Muhammad Yunis Ahmed Al-Moali). Adrese: (a) Al-Dawar Street, Bludan, Sirija, (b) Damascus, Sirija, (c) Mosul, Irak, (d) Wadi Al-Hawi, Irak, (e) Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati, (f) Al-Hasaka, Sirija. Datum rođenja: 1949. Mjesto rođenja: Al-Mowall, Mosul, Irak. Državljanstvo: iračko.
86. Yasir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Yassir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Yasser Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (c) Yasir Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (d) Yasir Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, (e) Ali Thafir Abdallah). Datum rođenja: (a) 15.5.1968., (b) 1970. Mjesto rođenja: (a) Al-Owja, Irak, (b) Bagdad, Irak. Državljanstvo: iračko. Adrese: (a) Mosul, Irak, (b) Az Zabadani, Sirija. Br. putovnice: iračka putovnica br. 284158 (istječe 21.8.2005.; ime: Ali Thafir Abdallah; datum rođenja: 1970; mjesto rođenja: Bagdad, Irak). Druge informacije: sin Sabawija Ibrahima Hasana Al-Tikritija, bivšeg savjetnika predsjednika Sadama Huseina.
87. Omar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Umar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Omar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (c) Omar Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, (d) Umar Ahmad Ali Al-Alusi). Datum rođenja: (a) 1970 circa, (b) 1970. Mjesto rođenja: Baghad, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: (a) Damask, Sirija, (b) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighbourhood, Az Zabadani, Sirija, (c) Jemen. Br. putovnice.: iračka putovnica br. 2863795S (istječe 23.8.2005; ime: Umar Ahmad Ali Al-Alusi; datum rođenja: 1970; mjesto rođenja: Bagdad, Irak). Druge informacije: sin Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, bivšeg savjetnika predsjednika Sadama Huseina.
88. Ayman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Aiman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Ayman Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (c) Ayman Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, (d) Qais Muhammad Salman). Datum rođenja: 21.10.1971. Mjesto rođenja: (a) Bagdad, Irak, (b) Al-Owja, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: (a) Bludan, Syria, (b) Mutanabi Area, Al Monsur, Bagdad, Irak. Druge informacije: sin Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, bivšeg savjetnika predsjednika Sadama Huseina.
89. Ibrahim Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Ibrahim Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Ibrahim Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, (c) Ibrahim Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, (d) Muhammad Da’ud Salman). Datum rođenja: (a) 25.10.1983, (b) 1977. Mjesto rođenja: Bagdad, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: (a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighbourhood, Az Zabadani, Syria, (b) Fuad Dawod Farm, Az Zabadani, Damascus, Syria, (c) Irak. Br.putovnice: iračka putovnica br. 284173 (istječe 21.8.2005; ime: Muhammad Da’ud Salman; datum rođenja: 1977; mjesto rođenja: Bagdad, Irak). Druge informacije: sin Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, bivšeg savjetnika predsjednika Sadama Huseina.
90. Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Bashar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Bashir Sab’awi Ibrahim Al-Hasan Al-Tikriti, (c) Bashir Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, (d) Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Bayjat, (e) Ali Zafir „Abdullah”). Datum rođenja: 17.7.1970. Mjesto rođenja: Bagdad, Irak. Državljanstvo: iračko. Adresa: (a) Fuad Dawod Farm, Az Zabadani, Damask, Sirija, (b) Bejrut, Libanon. Druge informacije: sin Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, bivšeg savjetnika predsjednikao Sadama Huseina.
91. Sa’d Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (alias (a) Sa’ad Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, (b) Sa’d Sab’awi Hasan Al-Tikriti). Datum rođenja: 19.9.1988. Državljanstvo: iračko. Adrese: (a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zabadani, Sirija, (b) Jemen. Druge informacije: sin Sabawija Ibrahima Hasana Al-Tikritija, bivšeg savjetnika predsjednika Sadama Huseina.
92. AL-ARABI TRADING COMPANY. Adrese: (a) Hai Babil, Lane 11, District 929, Bagdad, Irak; (b) Hai Al-Wahda, Lane 15, Area 902, Office 10, Bagdad, Irak, (c) P.O. Box 2337, Alwiyah, Bagdad, Irak.
93. AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (alias AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD, (b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD, (c) AL-BASHA’IR TRADING COMPANY, LTD, (d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, LTD, (e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). Adresa: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Bagdad, Irak.
▼M45 —————
95. AL WASEL AND BABEL GENERAL TRADING LLC. Adrese: (a) Ibrahim Saeed Lootah Building, Al Ramool Street, P.O. Box 10631, Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati; (b) 638, Rashidiya, Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati; (c) Lootah Building, Airport Road, blizu Aviation Club, Rashidya, Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati; (d) vila na području Harasiyah, Bagdad, Irak.
96. AVIATRANS ANSTALT (alias AVIATRANS ESTABLISHMENT). Adresa: Ruggell, Lihtenštajn.
97. LOGARCHEO S.A. (alias LOGARCHEO AG). Adresa: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Švicarska. Ostali podaci: Savezni br.: CH-2 17-0-431-423-3 (Švicarska).
98. MIDCO FINANCIAL, S.A. (alias MIDCO FINANCE, S.A.). Ostali podaci: Savezni br.: CH-660-0-469-982-0 (Švicarska).
99. MONTANA MANAGEMENT, INC. Adresa: Panama.
100. TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT GROUP LIMITED (alias TDG Ltd.). Broj upisa trgovačkog društva: 02150590 (Ujedinjena Kraljevina). Adresa sjedišta: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Ujedinjena Kraljevina. Ostali podaci: posljednji poznati direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
101. T.M.G. ENGINEERING LIMITED (alias TMG Ltd.). Broj upisa trgovačkog društva: 02142819 (Ujedinjena Kraljevina). Adresa sjedišta: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, Ujedinjena Kraljevina. Ostali podaci: posljednji poznati direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
PRILOG V.
Internetske stranice s informacijama o nadležnim tijelima iz članaka 5., 6., 7. i 8. i adresom za slanje obavijesti Europskoj komisiji
BELGIJA
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BUGARSKA
https://www.mfa.bg/en/101
ČEŠKA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANSKA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
NJEMAČKA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRSKA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRČKA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ŠPANJOLSKA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCUSKA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HRVATSKA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIJA
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CIPAR
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
MAĐARSKA
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
MALTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NIZOZEMSKA
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLJSKA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMUNJSKA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAČKA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINSKA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVEDSKA
http://www.ud.se/sanktioner
UJEDINJENA KRALJEVINA
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresa za slanje obavijesti Europskoj komisiji:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 07/99
B-1049 Brussels, Belgium
E-pošta: relex-sanctions@ec.europa.eu