This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0128
Case C-128/22: Request for a preliminary ruling from the Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgium) lodged on 23 February 2022 — NORDIC INFO v Belgische Staat
Predmet C-128/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. veljače 2022. uputio Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgija) – BV NORDIC INFO/Belgijska Država
Predmet C-128/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. veljače 2022. uputio Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgija) – BV NORDIC INFO/Belgijska Država
SL C 213, 30.5.2022, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 213, 30.5.2022, p. 24–25
(GA)
30.5.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 213/26 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. veljače 2022. uputio Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgija) – BV NORDIC INFO/Belgijska Država
(Predmet C-128/22)
(2022/C 213/36)
Jezik postupka: nizozemski
Sud koji je uputio zahtjev
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: NORDIC INFO
Tuženik: Belgijska Država
Prethodna pitanja
1. |
Treba li članke 2., 4., 5., 27. i 29. Direktive 2004/38 (1), kojima se provode članci 20. i 21. UFEU-a, tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice (u predmetnom slučaju članci 18. i 22. Ministerieel besluita van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken (Ministarska odluka od 30. lipnja 2020. o utvrđivanju hitnih mjera radi suzbijanja širenja bolesti COVID-19 uzrokovane koronavirusom), kako je izmijenjena člankom 3. odnosno 5. Ministarske odluke od 10. srpnja 2020.) kojim se općom mjerom:
|
2. |
Treba li članke 1., 3. i 22. Zakonika o schengenskim granicama (2) tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice (u predmetnom slučaju članci 18. i 22. Ministarske odluke od 30. lipnja 2020. o utvrđivanju hitnih mjera radi suzbijanja širenja bolesti COVID-19 uzrokovane koronavirusom, kako je izmijenjena člankom 3. odnosno 5. Ministarske odluke od 10. srpnja 2020.) kojim se u slučaju neobveznih putovanja određuju zabrane izlaska iz Belgije u zemlje Europske unije i schengenskog prostora te ulaska u Belgiju iz tih zemalja, koje se mogu ne samo nadzirati i sankcionirati, nego ih po službenoj dužnosti mogu provoditi i ministar, gradonačelnik i načelnik policije? |
(1) Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji slobodno se kretati i boraviti na državnom području država članica, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktiva 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (SL 2004., L 158, str. 77.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 2., str. 42.)
(2) Uredba (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL 2006., L 105, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 10., str. 61.)