Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 62020CA0585
Case C-585/20: Judgment of the Court (Third Chamber) of 20 October 2022 (request for a preliminary ruling from the Juzgado Contencioso-Administrativo No 2 de Valladolid — Spain) — BFF Finance Iberia S.A.U v Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León (Reference for a preliminary ruling — Directive 2011/7/EU — Combating late payment in commercial transactions — Recovery from a public authority of claims assigned by undertakings to a debt collection agency — Compensation for the recovery costs incurred by the creditor in the event of late payment by the debtor — Article 6 — Fixed minimum sum of EUR 40 — Transactions between undertakings and public authorities — Article 4 — Procedure for certification of the conformity of goods or services — Payment period — Article 2(8) — Concept of ‘amount due’ — Taking account of value added tax for the purpose of calculating interest for late payment)
Predmet C-585/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado Contencioso-Administrativo n° 2 de Valladolid – Španjolska) – BFF Finance Iberia S.A.U/Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León („Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2011/7/EU – Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama – Naplata od javnog tijela potraživanja koja su agenciji za naplatu ustupila poduzeća – Naknada za troškove naplate koje je vjerovnik imao zbog dužnikova zakašnjelog plaćanja – Članak 6. – Minimalni fiksni iznos od 40 eura – Transakcije između poduzećâ i javnih tijela – Članak 4. – Postupak potvrđivanja sukladnosti robe ili usluga – Razdoblje plaćanja – Članak 2. točka 8. – Pojam „dospjeli iznos” – Uzimanje u obzir poreza na dodanu vrijednost u svrhu izračuna zateznih kamata”)
Predmet C-585/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado Contencioso-Administrativo n° 2 de Valladolid – Španjolska) – BFF Finance Iberia S.A.U/Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León („Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2011/7/EU – Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama – Naplata od javnog tijela potraživanja koja su agenciji za naplatu ustupila poduzeća – Naknada za troškove naplate koje je vjerovnik imao zbog dužnikova zakašnjelog plaćanja – Članak 6. – Minimalni fiksni iznos od 40 eura – Transakcije između poduzećâ i javnih tijela – Članak 4. – Postupak potvrđivanja sukladnosti robe ili usluga – Razdoblje plaćanja – Članak 2. točka 8. – Pojam „dospjeli iznos” – Uzimanje u obzir poreza na dodanu vrijednost u svrhu izračuna zateznih kamata”)
SL C 472, 12.12.2022, p. 5—6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.12.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 472/5 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 20. listopada 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 de Valladolid – Španjolska) – BFF Finance Iberia S.A.U/Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León
(Predmet C-585/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2011/7/EU - Borba protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama - Naplata od javnog tijela potraživanja koja su agenciji za naplatu ustupila poduzeća - Naknada za troškove naplate koje je vjerovnik imao zbog dužnikova zakašnjelog plaćanja - Članak 6. - Minimalni fiksni iznos od 40 eura - Transakcije između poduzećâ i javnih tijela - Članak 4. - Postupak potvrđivanja sukladnosti robe ili usluga - Razdoblje plaćanja - Članak 2. točka 8. - Pojam „dospjeli iznos” - Uzimanje u obzir poreza na dodanu vrijednost u svrhu izračuna zateznih kamata”)
(2022/C 472/06)
Jezik postupka: španjolski
Sud koji je uputio zahtjev
Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 deValladolid
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: BFF Finance Iberia S.A.U
Tuženik: Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León
Izreka
1. |
Članak 6. Direktive 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama treba tumačiti na način da se: minimalni fiksni iznos od 40 eura, na ime naknade vjerovniku za troškove naplate koji su nastali zbog dužnikova zakašnjelog plaćanja, duguje za svaku poslovnu transakciju koja nije plaćena po dospijeću i koja je potvrđena u računu, uključujući slučajeve kada je taj račun, zajedno s drugim računima, podnesen u jedinstvenom zahtjevu u upravnom ili sudskom postupku. |
2. |
Članak 4. stavke 3. do 6. Direktive 2011/7 treba tumačiti na način da mu se: protivi nacionalni propis kojim se općenito, za sve poslovne transakcije između poduzeća i javnih tijela, predviđa razdoblje plaćanja od najviše 60 kalendarskih dana, uključujući slučajeve kada se to razdoblje sastoji od početnog razdoblja od 30 dana za postupak prihvata ili provjere sukladnosti isporučene robe ili pruženih usluga s ugovorom i dodatnog razdoblja od 30 dana za plaćanje dogovorene cijene. |
3. |
Članak 2. točku 8. Direktive 2011/7 treba tumačiti na način da je: uzimanje u obzir iznosa poreza na dodanu vrijednost navedenog na računu ili odgovarajućem zahtjevu za plaćanje kao „dospjelog iznosa” definiranog u toj odredbi neovisno o tome je li na datum nastanka zakašnjelog plaćanja porezni obveznik već uplatio taj iznos u državni proračun. |