This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0167
Case C-167/18: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Spain) lodged on 2 March 2018 — Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote v Swissport Spain Aviation Services Lanzarote, S.L.
Predmet C-167/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2018. uputio Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Španjolska) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote protiv Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
Predmet C-167/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2018. uputio Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Španjolska) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote protiv Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
SL C 211, 18.6.2018, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Predmet C-167/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2018. uputio Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Španjolska) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote protiv Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2018. uputio Tribunal Superior de Justicia de Canarias (Španjolska) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote protiv Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
(Predmet C-167/18)
2018/C 211/13Jezik postupka: španjolskiSud koji je uputio zahtjev
Tribunal Superior de Justicia de Canarias
Stranke glavnog postupka
Tužitelj u prvostupanjskom i žalitelj u drugostupanjskom postupku: Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote
Tuženik u prvostupanjskom i žalitelj u drugostupanjskom postupku: Swissport Spain Aviation Services Lanzarote S.L.
Prethodna pitanja
1. |
Primjenjuje li se članak 1. stavak 1. Direktive Vijeća 2001/23/EZ od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona ( 1 ) na situaciju u kojoj poduzeće prestaje pružati usluge ugovorene s klijentom nakon raskida ugovora o njihovu pružanju koje se uglavnom temelji na radnoj snazi (čišćenje prostorija), a novoodabrani pružatelj usluge preuzima glavni dio radnika koji će izvršavati tu uslugu, ako se navedeno preuzimanje ugovora o radu temelji na odredbama granskog kolektivnog ugovora za poslove čišćenja? |
2. |
Je li sukladno s Direktivom Zajednice (kako je tumači Sud) shvaćanje španjolskog Tribunala Supremo (Vrhovni sud) koji smatra da u slučajevima preuzimanja radnika na temelju kolektivnog ugovora ne postoji prijenos poduzeća jer nije ispunjen uvjet dobrovoljnosti prijenosa, zbog čega Direktiva nije primjenjiva? |
3. |
Kada je riječ o poduzećima koja pružaju usluge, treba li u skladu s odredbama Direktive smatrati da je riječ o preuzimanju radnika i, prema tome, o prijenosu poduzeća u smislu tih odredaba kada se obveza preuzimanja radnika nalaže granskim kolektivnim ugovorom? |
4. |
Je li u skladu s člankom 3. Direktive to što se u članku 14. Kolektivnog ugovora za poslove čišćenja zgrada i prostorija u pokrajini Las Palmas 2012/2014 utvrđuje da u slučajevima preuzimanja radnika na temelju kolektivnog ugovora oni ne zadržavaju prava i obveze koje su imali u poduzeću prenositelju niti uvjete rada određene kolektivnim ugovorom? |
( 1 ) SL 2001., L 82, str. 16. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 151.)