Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0489

    Predmet C-489/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 4. studenoga 2014. uputio High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Ujedinjena Kraljevina) – A protiv B

    SL C 26, 26.1.2015, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.1.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 26/10


    Zahtjev za prethodnu odluku koji je 4. studenoga 2014. uputio High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Ujedinjena Kraljevina) – A protiv B

    (Predmet C-489/14)

    (2015/C 026/13)

    Jezik postupka: engleski

    Sud koji je uputio zahtjev

    High Court of Justice, Family Division (England and Wales)

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: A

    Tuženik: B

    Prethodna pitanja

    1.

    Za potrebe tumačenja članka 19. stavka 1. i stavka 3. (1), što znači pojam „utvrditi”, u okolnostima u kojima:

    a)

    tužitelj, u postupku pred sudom pred kojim je postupak započeo ranije („prvi postupak”), poslije prvog izbora suda ne poduzima gotovo nikakve radnje u prvom postupku, a osobito ne iznese prijedlog (Assignation) unutar zadanog prekluzivnog roka od podnošenja tužbe (Requête), zbog čega je 30 mjeseci nakon prvog ročišta obustavljen prvi postupak, a da pritom nije donesena meritorna odluka, zbog proteka vremena i u skladu s lokalnim (francuskim) pravom primjenjivim na prvi postupak;

    b)

    je prvi postupak, kao što je gore navedeno, obustavljen ubrzo (3 dana) nakon podnošenja tužbe pred sudom koji je kasnije započeo postupak („drugi postupak”) u Engleskoj, s posljedicom da ne postoji presuda u Francuskoj niti opasnost proturječnih odluka u prvom i drugom postupku; i

    c)

    bi tužitelj u prvom postupku, s obzirom na vremensku zonu Ujedinjene kraljevine, nakon završetka prvog postupka uvijek bio u mogućnosti u Francuskoj podnijeti tužbu radi razvoda braka prije tužitelja koji tužbu podnosi u Engleskoj?

    2.

    Posebno, obuhvaća li pojam „utvrditi” dužnost tužitelja u prvom postupku da poduzme radnje kako bi prvi postupak napredovao, s dužnom pažnjom i dovoljno brzo kako bi se spor riješio (bilo putem suda ili sporazumno), ili tužitelj u prvom postupku, nakon što je uspostavio nadležnost na temelju članka 3. i članka 19. stavka 1., ne mora poduzimati nikakve bitne radnje radi rješavanja prvog postupka te je time slobodan dovesti do prekida drugog postupka i zaustaviti cijeli postupak bez izgleda za nastavak?


    (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću, kojom se stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 1347/2000

    (SL L 338, str. 1.), (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 133.)


    Top