This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0096
Case C-96/14: Judgment of the Court (Third Chamber) of 23 April 2015 (request for a preliminary ruling from the Tribunal de grande instance de Nîmes — France) — Jean-Claude Van Hove v CNP Assurances SA (Reference for a preliminary ruling — Directive 93/13/EEC — Unfair terms — Insurance contract — Article 4(2) — Assessment of the unfairness of contractual terms — Exclusion of terms relating to the main subject-matter of the contract — Term intended to ensure that mortgage loan repayments are covered — Borrower’s total incapacity for work — Exclusion from cover in the event of recognised fitness to undertake an activity, paid or otherwise)
Predmet C-96/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 23. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de grande instance de Nîmes – Francuska) – Jean-Claude Van Hove protiv CNP Assurances SA (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 93/13/EEZ — Nepoštene odredbe — Ugovor o osiguranju — Članak 4. stavak 2. — Ocjena nepoštenog karaktera ugovornih odredbi — Izuzimanje odredbi koje se odnose na glavni predmet ugovora — Odredba kojom se jamči podmirenje dospjelih obveza iz ugovora o zajmu sklopljenog radi kupnje nekretnine — Zajmoprimčeva potpuna nesposobnost za rad — Nemogućnost ostvarenja prava na to pokriće u slučaju da se utvrdi sposobnost za obavljanje plaćenog ili neplaćenog posla)
Predmet C-96/14: Presuda Suda (treće vijeće) od 23. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de grande instance de Nîmes – Francuska) – Jean-Claude Van Hove protiv CNP Assurances SA (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 93/13/EEZ — Nepoštene odredbe — Ugovor o osiguranju — Članak 4. stavak 2. — Ocjena nepoštenog karaktera ugovornih odredbi — Izuzimanje odredbi koje se odnose na glavni predmet ugovora — Odredba kojom se jamči podmirenje dospjelih obveza iz ugovora o zajmu sklopljenog radi kupnje nekretnine — Zajmoprimčeva potpuna nesposobnost za rad — Nemogućnost ostvarenja prava na to pokriće u slučaju da se utvrdi sposobnost za obavljanje plaćenog ili neplaćenog posla)
SL C 205, 22.6.2015, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.6.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 205/9 |
Presuda Suda (treće vijeće) od 23. travnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Tribunal de grande instance de Nîmes – Francuska) – Jean-Claude Van Hove protiv CNP Assurances SA
(Predmet C-96/14) (1)
((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 93/13/EEZ - Nepoštene odredbe - Ugovor o osiguranju - Članak 4. stavak 2. - Ocjena nepoštenog karaktera ugovornih odredbi - Izuzimanje odredbi koje se odnose na glavni predmet ugovora - Odredba kojom se jamči podmirenje dospjelih obveza iz ugovora o zajmu sklopljenog radi kupnje nekretnine - Zajmoprimčeva potpuna nesposobnost za rad - Nemogućnost ostvarenja prava na to pokriće u slučaju da se utvrdi sposobnost za obavljanje plaćenog ili neplaćenog posla))
(2015/C 205/12)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Tribunal de grande instance de Nîmes
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Jean-Claude Van Hove
Tuženik: CNP Assurances SA
Izreka
Članak 4. stavak 2. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da je odredba ugovora o osiguranju kojoj je cilj jamčiti podmirenje dospjelih obveza prema zajmodavcu u slučaju zajmoprimčeve potpune nesposobnosti za rad obuhvaćena iznimkom iz te odredbe samo pod uvjetom da sud koji je uputio zahtjev utvrdi:
— |
s jedne strane, da, uzimajući u obzir narav, opću strukturu i odredbe ugovorne cjeline kojoj pripada i njezin pravni i činjenični kontekst, ta odredba čini bitan dio te cjeline koji je kao takav bitno određuje, i |
— |
s druge strane, da je navedena odredba jasno i razumljivo sastavljena, to jest da je potrošaču ne samo gramatički razumljiva nego i da ugovor razvidno izlaže funkcioniranje konkretnog mehanizma na koji se dotična odredba poziva kao i odnos između tog mehanizma i mehanizma propisanog drugim odredbama, tako da potrošač na temelju točnih i razumljivih kriterija bude u stanju procijeniti ekonomske posljedice koje iz toga za njega proizlaze. |