Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0610

    Predmet C-610/13 P: Žalba koju je 26. studenog 2013. podnijela Kraljevina Nizozemska protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) donesene 16. rujna 2013. u predmetu T-343/11, Nizozemska protiv Komisije

    SL C 31, 1.2.2014, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.2.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 31/5


    Žalba koju je 26. studenog 2013. podnijela Kraljevina Nizozemska protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) donesene 16. rujna 2013. u predmetu T-343/11, Nizozemska protiv Komisije

    (Predmet C-610/13 P)

    2014/C 31/07

    Jezik postupka: nizozemski

    Stranke

    Žalitelj: Kraljevina Nizozemska (zastupnici: M. K. Bulterman i M. A. M. de Ree, agenti)

    Druga stranka u postupku: Europska komisija

    Žalbeni zahtjev

    Žalitelj od Suda zahtijeva da:

    ukine presudu Općeg suda Europske unije od 16. rujna 2013. u predmetu T-343/11,

    ukoliko stanje predmeta to dozvoljava, konačno odluči o predmetu na način da poništi Odluku 2011/24/EU (1),

    ukoliko ne može odlučiti o predmetu, predmet vrati na ponovno odlučivanje Općem sudu,

    naloži Komisiji snošenje troškova, uključujući troškove postupka pred Sudom.

    Žalbeni razlozi i glavni argumenti

    Prvi žalbeni razlog: Pogrešno tumačenje članka 8. u vezi s Prilogom I. točkama 8. i 9. te Prilogom II. točkom 1. Uredbe br. 1433/2001 (2) jer su se troškovi tiskanja na ambalaže smatrali kao troškovi pakiranja i slijedom toga kao neprihvatljivi.

    Drugi žalbeni razlog: Pogrešno tumačenje članka 8. u vezi s Prilogom I. točkama 8. i 9. Uredbe br. 1433/2003 zbog primjene pogrešnog kriterija za uvjete koji vrijede za opis promidžbenih akcija u operativnom programu.

    Treći žalbeni razlog: Pogrešna primjena članka 7. Uredbe br. 1258/1999 (3) i članka 31. Uredbe br. 1290/2005 (4) zbog toga što je Komisiji olakšan teret dokaza.

    Četvrti žalbeni razlog: Pogrešno tumačenje članka 6. Uredbe br. 1432/2003 (5) u vezi s člankom 11. Uredbe br. 2200/96 (6) jer je utvrđeno da organizacija proizvođača nije mogla obavljati prodaju putem preraspoređenog osoblja.

    Peti žalbeni razlog: Pogrešno tumačenje članka 21. Uredbe br. 1432/2003 jer je utvrđeno da je bilo potrebno povući priznanje dodijeljeno organizaciji proizvođača FresQ.

    Šesti žalbeni razlog: Pogrešno tumačenje članka 7. stavka 4. Uredbe br. 1258/1999, članka 31. Uredbe br. 1290/2005 i načela proporcionalnosti u vezi s člankom 21. Urede br. 1432/2003 jer su svi izdaci organizacije proizvođača FresQ isključeni od financiranja.


    (1)  Provedbena odluka Komisije od 15. travnja 2011. o isključenju iz financiranja Europske unije određenih izdataka nastalih za države članice na temelju Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP), u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 102, str. 33.)

    (2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1433/2003 od 11. kolovoza 2003. o detaljnim pravilima za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2200/96 o operativnim fondovima, operativnim programima i financijskoj pomoći (SL L 203, str. 55.).

    (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1258/1999 od 17. svibnja 1999. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 160, str. 203.).

    (4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (SL L 209, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 14., svezak 1., str. 44.)

    (5)  Uredba Komisije (EZ) br. 1432/2003 od 11. kolovoza 2003. o detaljnim pravilima za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2200/96 o uvjetima za priznanje organizacija proizvođača te preliminarno priznanje skupina proizvođača (SL L 20, str. 18.).

    (6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2200/96 od 28. listopada 1996. o zajedničkoj organizaciji tržišta voća i povrća (SL L 297, str. 1.).


    Top