This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020AP0287
Amendments adopted by the European Parliament on 23 October 2020 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing rules on support for strategic plans to be drawn up by Member States under the Common agricultural policy (CAP Strategic Plans) and financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and repealing Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council (COM(2018)0392 — C8-0248/2018 — 2018/0216(COD))
Amandmani koje je donio Europski parlament 23. listopada 2020. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))
Amandmani koje je donio Europski parlament 23. listopada 2020. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD))
SL C 404, 6.10.2021, p. 254–570
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 404/254 |
P9_TA(2020)0287
Zajednička poljoprivredna politika – potpora za strateške planove koje izrađuju države članice i koji se financiraju iz fondova EFJP i EPFRR ***I
Amandmani (*1) koje je donio Europski parlament 23. listopada 2020. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila o potpori za strateške planove koje izrađuju države članice u okviru zajedničke poljoprivredne politike (strateški planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EU) br. 1307/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2018)0392 – C8-0248/2018 – 2018/0216(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(2021/C 404/18)
Amandmani 776 i 847
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 5.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 10.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 11.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 13.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 17 i 779
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Budući da su mnoga ruralna područja u Uniji pogođena strukturnim problemima, kao što su nedostatak atraktivnih prilika za zapošljavanje, manjak vještina, nedovoljna ulaganja u povezanost, infrastrukturu i osnovne usluge te odljev mladih, ključno je ojačati socioekonomsku strukturu tih područja, u skladu s Deklaracijom iz Corka 2.0., posebno otvaranjem radnih mjesta i generacijskom obnovom tako da Komisija potakne zapošljavanje i rast u ruralnim područjima, promicanjem socijalne uključenosti, generacijske obnove i razvoja „pametnih sela” u cijeloj Europi. Kako je navedeno u Komunikaciji „Budućnost hrane i poljoprivrede”, novi ruralni vrijednosni lanci, kao što su obnovljiva energija, novo biogospodarstvo, kružno gospodarstvo i ekoturizam, pogodno su okruženje za dobar rast i stvaranje radnih mjesta u ruralnim područjima. U tom kontekstu financijski instrumenti i korištenje jamstva InvestEU mogu imati ključnu ulogu u osiguranju pristupa financiranju i jačanju kapaciteta za rast poljoprivrednih gospodarstava i poduzeća. U ruralnim područjima postoji potencijal za zapošljavanje državljana trećih zemalja sa zakonitim boravkom, čime se promiče njihova socijalna i ekonomska integracija, posebno u pogledu strategija lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice. |
Budući da su mnoga ruralna područja u Uniji pogođena strukturnim problemima, kao što su nedostatak atraktivnih prilika za zapošljavanje, manjak vještina, nedovoljna ulaganja u širokopojasne mreže i povezanost, infrastrukturu i osnovne usluge te odljev mladih, ključno je ojačati socioekonomsku strukturu tih područja, u skladu s Deklaracijom iz Corka 2.0., posebno otvaranjem radnih mjesta i generacijskom obnovom tako da Komisija potakne zapošljavanje i rast u ruralnim područjima, promicanjem socijalne uključenosti, potpore mladima, većeg sudjelovanja žena u ruralnom gospodarstvu, generacijske obnove i razvoja „pametnih sela” u cijeloj Europi. Za stabilizaciju i diversifikaciju ruralnoga gospodarstva potrebno je podupirati i razvoj, osnivanje i poslovni nastan nepoljoprivrednih poduzeća. Kako je navedeno u Komunikaciji „Budućnost hrane i poljoprivrede”, novi ruralni vrijednosni lanci, kao što su obnovljiva energija, novo biogospodarstvo, kružno gospodarstvo i ekoturizam, pogodno su okruženje za dobar rast i stvaranje radnih mjesta u ruralnim područjima uz istovremeno očuvanje prirodnih resursa . U tom kontekstu financijski instrumenti mogu imati ključnu ulogu u osiguranju pristupa financiranju i jačanju kapaciteta za rast poljoprivrednih gospodarstava i poduzeća. U ruralnim područjima postoji potencijal za zapošljavanje državljana trećih zemalja sa zakonitim boravkom, čime se promiče njihova socijalna i ekonomska integracija, posebno u pogledu strategija lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice. |
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 853
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 16.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Amandman |
||
|
|
Amandmani 20 i 781
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 782
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 21 i 783
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 784
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 1100
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 728 i 785
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
Cilj je sustava uvjetovanosti podignuti razinu osviještenosti korisnika o potrebi poštovanja navedenih osnovnih standarda i tako doprinijeti razvoju održive poljoprivrede. Korisnicima bi također trebale biti osigurane odgovarajuće naknade za ispunjavanje tih standarda. Njime se nastoji i doprinijeti većoj usklađenosti ZPP-a s očekivanjima društva poboljšanjem usklađenosti te politike u odnosu na ciljeve u području okoliša, radnih standarda , javnog zdravlja, zdravlja životinja, zdravlja bilja i dobrobiti životinja. Sustav uvjetovanosti trebao bi biti jedan od sastavnih elemenata strukture ZPP-a za okoliš i njegove socijalne strukture , kao dio osnovnih uvjeta za ambicioznije okolišne, socijalne i klimatske ciljeve, te bi se trebao primjenjivati u cijeloj Uniji. Države članice trebale bi osigurati da se na poljoprivrednike koji ne ispunjavaju te uvjete primjenjuju proporcionalne, učinkovite i odvraćajuće kazne u skladu s [Horizontalnom uredbom]. |
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1127
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 28 i 791
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 29 i 792
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 729
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 34, 794 i 856
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 38.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 35 i 795
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 39.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 40.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 42.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 43.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 44.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 41 i 796
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 45.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 47.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 48.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 49.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 49.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 46 i 797
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 50.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 51.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 858
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 51.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 798
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 52.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 54.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 55.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 55.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 55.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 730
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 55.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 56.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 57.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 58.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 800
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 58.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 801
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 59.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 59.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 60.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 802
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 68.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 69.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 70.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 71.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 60 i 803
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 74.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 75.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 76.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1144
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 78.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 80.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 81.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 83.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 84.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 85.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 86.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 87.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 92.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 93.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ova Uredba primjenjuje se na potporu Unije koja se financira iz EFJP-a i EPFRR-a za intervencije navedene u strateškim planovima u okviru ZPP-a koje su izradile države članice i koje je odobrila Komisija, a obuhvaća razdoblje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027 . |
2. Ova Uredba primjenjuje se na potporu Unije koja se financira iz EFJP-a i EPFRR-a za intervencije navedene u strateškim planovima u okviru ZPP-a koje su izradile države članice i koje je odobrila Komisija, a obuhvaća razdoblje od 1. siječnja 2022 . |
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Na potporu koja se financira iz EPFRR-a u skladu s ovom Uredbom primjenjuju se glava II. poglavlje III. i glava III. poglavlje II. te članci 41. i 43. Uredbe (EU) [CPR] Europskog parlamenta i Vijeća (26). |
2. Na potporu koja se financira iz EPFRR-a u skladu s ovom Uredbom primjenjuju se glava II. poglavlje III. i glava III. poglavlje II. te članci 41. i 43. Uredbe (EU) [CPR] Europskog parlamenta i Vijeća (26) , kako bi se osigurala usklađenost između europskih strukturnih i investicijskih fondova (ESIF) i strateških planova u okviru ZPP-a . |
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka bb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka f – podtočka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka f – podtočka ii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka h – podtočka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka h – podtočka ii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka j
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 86 i 1148cp1
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuju definicije za poljoprivrednu djelatnost, poljoprivrednu površinu, prihvatljivi hektar, prave poljoprivrednike i mlade poljoprivrednike: |
1. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuju definicije za poljoprivrednu djelatnost, poljoprivrednu površinu, prihvatljivi hektar, aktivne poljoprivrednike, mlade poljoprivrednike i nove poljoprivrednike : |
Amandmani 866 i 1185
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 87 i 1148cp2
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1148cp3
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – podtočka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1148cp4
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – podtočka ii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1148cp5, 1148cp6, 1148cp7, 89cp2 i 804cp3
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – podtočka iii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
|
|
Amandmani 90 i 1148cp8
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – podtočka iii.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 1148cp9
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka b – podtočka iii.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 91 i 1148cp10
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka c – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 1148cp11 i 1148cp12
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka c – podtočke i., i.a (nova) i ii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Amandmani 93 i 1148cp13
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka c – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Površine koje se koriste za proizvodnju konoplje smatraju se prihvatljivim hektarima samo ako sadržaj tetrahidrokanabinola u sortama koje se koriste ne prelazi 0,2 %; |
Površine koje se koriste za proizvodnju konoplje smatraju se prihvatljivim hektarima samo ako sadržaj tetrahidrokanabinola u sortama koje se koriste ne prelazi 0,3 %; |
Amandman 1148cp14
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
|
|
Amandmani 95 i 1148cp15
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka e – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 96 i 1148cp16
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka e – podtočka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandmani 97 i 1148cp16
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka e – podtočka iii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 98 i 1148cp16
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka e – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Pri procjeni ispunjavanja uvjeta za nositelja poljoprivrednoga gospodarstva države članice uzimaju u obzir specifičnosti partnerskih sporazuma. |
Amandmani 99 i 1148cp16
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
|
|
||||||||
|
„Novi poljoprivrednik” u skladu s ovom definicijom nije „mladi poljoprivrednik” kako je utvrđeno u točki (e). |
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima kojima se, u cilju zaštite javnog zdravlja, dodjela plaćanja uvjetuje upotrebom certificiranog sjemena određenih sorti konoplje i primjenom postupka za određivanje sorti konoplje i provjeru njihova sadržaja tetrahidrokanabinola iz stavka 1. točke (c). |
(2) Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima kojima se, u cilju zaštite javnog zdravlja, dodjela plaćanja uvjetuje upotrebom certificiranog sjemena određenih sorti konoplje i primjenom postupka za određivanje sorti konoplje i provjeru njihova sadržaja tetrahidrokanabinola iz stavka 1. točke (c) ovog članka . |
Amandmani 101 i 1149cp1
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Cilj je potpore iz EFJP-a i EPFRR-a daljnje poboljšanje održivog razvoja sektora poljoprivrede, sektora hrane te ruralnih područja i ona doprinosi ostvarenju sljedećih općih ciljeva: |
U vezi s ciljevima ZPP-a utvrđenima u članku 39. UFEU-a, cilj je potpore iz EFJP-a i EPFRR-a daljnje poboljšanje održivog razvoja sektora poljoprivrede, sektora hrane te ruralnih područja i ona doprinosi ostvarenju sljedećih općih ciljeva u području gospodarstva, zaštite okoliša i socijalnih pitanja : |
Amandmani 102 i 1149cp1
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1149cp2
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 104 i 1149cp3
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 105 i 1149cp4
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ti će se ciljevi dopuniti međusektorskim ciljem modernizacije poljoprivrednog sektora poticanjem i razmjenom znanja, inovacija i digitalizacije u poljoprivredi i ruralnim područjima te promicanjem njihove upotrebe. |
Ti će se ciljevi dopuniti i povezati s međusektorskim ciljem modernizacije poljoprivrednog sektora osiguravanjem da poljoprivrednici imaju pristup istraživanjima, osposobljavanju i razmjeni znanja te uslugama prijenosa znanja, inovacijama i digitalizaciji u poljoprivredi i ruralnim područjima te promicanjem njihove upotrebe. |
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 107
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 108
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1150cp1
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 110
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1150cp3
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 112 i 1150cp4
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1150cp5
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1150cp6
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 115
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U radu na ostvarivanju posebnih ciljeva države članice osiguravaju pojednostavnjenje i uspješnost potpora u okviru ZPP-a. |
2. Kako bi postigle posebne ciljeve, države članice i Komisija osiguravaju uspješnost potpora u okviru ZPP-a i pojednostavnjenje za krajnje korisnike smanjenjem administrativnog opterećenja i istodobnim osiguravanjem nediskriminacije među korisnicima . |
Amandman 116
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ostvarivanje ciljeva iz članka 5. i članka 6. stavka 1. ocjenjuje se na temelju zajedničkih pokazatelja koji se odnose na ostvarenje, rezultate i učinak. Skup zajedničkih pokazatelja obuhvaća sljedeće: |
Ostvarivanje ciljeva iz članka 5. i članka 6. stavka 1. ocjenjuje se na temelju zajedničkih pokazatelja koji se odnose na ostvarenje, rezultate i učinak te se temelji na službenim izvorima informacija . Skup zajedničkih pokazatelja obuhvaća sljedeće: |
Amandman 117
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 118
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1. – točka c.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 119
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Države članice mogu podrobnije raščlaniti pokazatelje ostvarenja i rezultata iz Priloga I. s obzirom na posebne nacionalne i regionalne značajke u svojim strateškim planovima. |
Amandman 120
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se izmjenjuje Prilog I. radi izmjene zajedničkih pokazatelja ostvarenja, rezultata i učinka kako bi se uzelo u obzir iskustvo stečeno u njihovoj primjeni ili kako bi se dodali novi pokazatelji . |
2. Komisija provodi cjelovitu procjenu učinkovitosti pokazatelja ostvarenja, rezultata i učinka iz Priloga I. do kraja treće godine primjene strateških planova. |
|
Nakon te procjene, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata, u skladu s člankom 138., kojima se izmjenjuje Prilog I. radi izmjene , prema potrebi, zajedničkih pokazatelja , uzimajući u obzir iskustvo stečeno u provedbi politike iz ove Uredbe. |
Amandman 121
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice ciljeve iz glave II. ostvaruju utvrđivanjem intervencija utemeljenih na vrstama intervencija iz poglavlja II., III. i IV. ove glave u skladu sa zajedničkim zahtjevima iz ovog poglavlja. |
Države članice i, prema potrebi, regije, ciljeve iz glave II. ostvaruju utvrđivanjem intervencija utemeljenih na vrstama intervencija iz poglavlja II., III. i IV. ove glave u skladu sa zajedničkim zahtjevima iz ovog poglavlja. |
Amandmani 122 i 1117cp1
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a intervencije oblikuju u skladu s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima te s glavnim načelima prava Unije. |
Države članice , prema potrebi u suradnji sa svojim regijama, u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a intervencije oblikuju u skladu s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima te s glavnim načelima prava Unije. |
Amandman 1104
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Pri izradi strateških planova u okviru ZPP-a države članice, prema potrebi u suradnji sa svojim regijama, uzimaju u obzir posebna načela utvrđena u članku 39. UFEU-a, odnosno posebnu prirodu poljoprivredne djelatnosti koja proizlazi iz socijalne strukture poljoprivrede te strukturnih i prirodnih razlika među različitim poljoprivrednim regijama; potrebu postupnog izvršenja odgovarajućih prilagodbi; činjenicu da poljoprivreda u državama članicama predstavlja sektor koji je usko povezan s gospodarstvom u cjelini. |
Amandmani 123 i 1117cp2
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice osiguravaju da se intervencije određuju na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija, da su spojive s unutarnjim tržištem te da ne narušavaju tržišno natjecanje . |
Države članice , prema potrebi u suradnji s regijama, osiguravaju da se intervencije određuju na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija i da ne ometaju pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta . |
Amandman 1117cp3
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu odlučiti primijeniti smanjenje iz članka 15. i potpore iz članaka 26., 27., 29., 66., 67. i 68. iz strateških planova u okviru ZPP-a na razini članova tih pravnih osoba ili skupina ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih aktivnih poljoprivrednika koji imaju status upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito što se tiče njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandmani 124 i 1117cp4
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice uspostavljaju pravni okvir kojim se uređuje dodjela potpore Unije korisnicima na temelju strateškog plana u okviru ZPP-a te u skladu s načelima i zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi i Uredbi (EU) [HzR]. |
Države članice , prema potrebi u suradnji s regijama, uspostavljaju pravni okvir kojim se uređuje dodjela potpore Unije korisnicima na temelju strateškog plana u okviru ZPP-a te u skladu s načelima i zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi i Uredbi (EU) [HzR]. |
Amandmani 731 i 807
Prijedlog uredbe
Članak 9.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 9.a Održivi razvoj Ciljevi strateških planova u okviru ZPP-a ostvaruju se u skladu s načelom održivog razvoja i ciljem koji se odnosi na očuvanje, zaštitu i unapređenje kvalitete okoliša u skladu s člankom 11. i člankom 191. stavkom 1. UFEU-a, uzimajući u obzir načelo „onečišćivač plaća”. Tijekom izrade i provedbe posebnih ciljeva u okviru ZPP-a države članice i Komisija promiču zahtjeve za zaštitu okoliša, učinkovitost resursa, ublažavanje klimatskih promjena i prilagodbu na njih, biološku raznolikost, spremnost na katastrofe te ublažavanje i prevenciju rizika. Intervencije se planiraju i provode u skladu s načelom usklađenosti politika radi razvoja iz članka 208. UFEU-a. Tu stratešku dosljednost provjerava Komisija u skladu s postupkom iz poglavlja III. glave V. |
Amandman 808
Prijedlog uredbe
Članak 9.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 9.b Usklađenost s Pariškim sporazumom Ciljevi strateških planova u okviru ZPP-a slijede se u skladu s Pariškim sporazumom i namjerom da se postignu globalni ciljevi utvrđeni u tom Sporazumu te obvezama opisanima u nacionalno utvrđenim doprinosima Unije i država članica. Prije nego što odobri strateške planove u okviru ZPP-a Komisija osigurava da se kombinacijom svih ciljnih vrijednosti i mjera iz strateških planova u okviru ZPP-a omogućuje ispunjenje klimatskih ciljeva utvrđenih u ovom članku. |
Amandman 125
Prijedlog uredbe
Članak 9.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 9.c Integracija rodne perspektive Države članice osiguravaju integraciju rodne perspektive u cjelokupnu pripremu, provedbu i evaluaciju njihovih strateških planova u okviru ZPP-a, u cilju promicanja rodne ravnopravnosti i borbe protiv rodne diskriminacije. |
Amandman 126
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak - 1. (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
-1. Komisija osigurava da su strateški planovi država članica u skladu s obvezama Svjetske trgovinske organizacije (WTO). |
Amandman 127
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice osiguravaju da su intervencije koje su utemeljene na vrstama intervencija navedenima u Prilogu II. ovoj Uredbi, uključujući definicije iz članka 3. i definicije koje treba utvrditi u strateškom planu u okviru ZPP-a iz članka 4., usklađene s odredbama iz točke 1. Priloga 2. Sporazumu WTO-a o poljoprivredi. |
Intervencije koje su utemeljene na vrstama intervencija navedenima u Prilogu II. ovoj Uredbi, uključujući definicije iz članka 3. i definicije koje treba utvrditi u strateškom planu u okviru ZPP-a iz članka 4., usklađene su s odredbama iz točke 1. Priloga 2. Sporazumu WTO-a o poljoprivredi. |
Amandman 128
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice osiguravaju da su intervencije koje su utemeljene na vrsti intervencije posebno plaćanje za pamuk iz poglavlja II. odjeljka 3. pododjeljka 2. ove glave usklađene s odredbama iz članka 6. stavka 5. Sporazuma WTO-a o poljoprivredi. |
Briše se. |
Amandman 809
Prijedlog uredbe
Članak 10.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||
|
Članak 10.a |
||||||
|
Globalna dimenzija ZPP-a |
||||||
|
1. U skladu s člankom 208. UFEU-a Unija i države članice osiguravaju da se u svim intervencijama u okviru ZPP-a uzmu u obzir ciljevi razvojne suradnje i poštuje pravo na hranu te pravo na razvoj. |
||||||
|
2. Države članice osiguravaju da strateški planovi u okviru ZPP-a u najvećoj mogućoj mjeri doprinose ostvarenju ciljeva utvrđenih u Programu održivog razvoja do 2030., i to ciljeva održivog razvoja br. 2, 10, 12 i 13, te ciljeva utvrđenih u Pariškom sporazumu. Intervencije ZPP-a stoga: |
||||||
|
|
||||||
|
3. Redovito se ocjenjuje poštuje li se u sklopu ZPP-a usklađenost politika radi razvoja, za što se među ostalim upotrebljavaju podaci iz mehanizma za praćenje iz članka 119.a. Komisija izvješćuje Vijeće i Europski parlament o rezultatima te ocjene i o politici Unije kao odgovoru. |
Amandman 1151cp1
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a ugrađuju sustav uvjetovanosti, u skladu s kojime se određuje administrativna kazna korisnicima koji primaju izravna plaćanja u skladu s poglavljem II. ove glave ili godišnje premije u skladu s člancima 65., 66. i 67. , a ne poštuju propisane zahtjeve upravljanja u skladu s pravom Unije i standarde za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta utvrđene u strateškom planu u okviru ZPP-a, kako su navedeni u Prilogu III., u pogledu sljedećih konkretnih područja: |
1. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a ugrađuju sustav uvjetovanosti, u skladu s kojime korisnici koji primaju izravna plaćanja u skladu s poglavljem II. ove glave ili godišnje premije u skladu s člancima 65., 66. i 67. podliježu administrativnoj kazni ako ne poštuju propisane zahtjeve upravljanja u skladu s pravom Unije i standarde za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta utvrđene u strateškom planu u okviru ZPP-a, kako su navedeni u Prilogu III., u pogledu sljedećih konkretnih područja: |
Amandmani 810cp2, 887 i 1151cp2
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1. – točka a.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1151cp3
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Pravila o administrativnim kaznama koja će se uključiti u strateški plan u okviru ZPP-a u skladu su sa zahtjevima iz glave IV. poglavlja IV. Uredbe (EU) [HzR]. |
2. Pravila o učinkovitom i razmjernom sustavu administrativnih kazni koja će se uključiti u strateški plan u okviru ZPP-a u skladu su sa zahtjevima iz glave IV. poglavlja IV. Uredbe (EU) [HzR]. |
Amandman 132
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se dopunjuje ova Uredba u pogledu privremenih odstupanja od pravila o uvjetovanosti tijekom epidemija, nepovoljnih klimatskih prilika, prirodnih katastrofa ili elementarnih nepogoda. |
Amandman 732
Prijedlog uredbe
Članak 11.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 11.a Načelo i područje primjene socijalne uvjetovanosti 1. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a ugrađuju sustav uvjetovanosti, u skladu s kojim se korisnicima koji primaju izravna plaćanja u skladu s poglavljima II. i III. ove glave ili godišnje premije u skladu s člancima 65., 66. i 67. određuje administrativna kazna ako ne poštuju mjerodavne uvjete rada i zapošljavanja i/ili obveze poslodavca koje proizlaze iz kolektivnih ugovora i socijalnog i radnog prava na razini pojedine države, Unije ili međunarodnoj razini. 2. Pravila o učinkovitom i razmjernom sustavu administrativnih kazni koja će se uključiti u strateški plan u okviru ZPP-a u skladu su sa zahtjevima iz glave IV. poglavlja IV. Uredbe (EU) [HzR]. |
Amandman 1128
Prijedlog uredbe
Članak 12.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 12. |
Članak 12. |
Obveze država članica povezane s dobrim poljoprivrednim i okolišnim uvjetima |
Obveze država članica povezane s dobrim poljoprivrednim i okolišnim uvjetima |
1. Države članice osiguravaju da se na svim poljoprivrednim površinama , uključujući zemljišta koja se više ne koriste za proizvodnju, održavaju dobri poljoprivredni i okolišni uvjeti . Države članice na nacionalnoj ili regionalnoj razini definiraju minimalne standarde za korisnike za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta u skladu s glavnim ciljem standardâ iz Priloga III., uzimajući u obzir posebne značajke predmetnih površina, uključujući uvjete tla i klimatske uvjete, postojeće sustave poljoprivredne proizvodnje, korištenje zemljišta, plodored, uzgojne metode i strukture poljoprivrednih gospodarstava. |
1. Države članice osiguravaju da se sve poljoprivredne površine , uključujući zemljišta koja se više ne koriste za proizvodnju, održavaju u dobrom poljoprivrednom i okolišnom stanju . Države članice uz savjetovanje sa svim relevantnim dionicima na nacionalnoj ili , po potrebi, regionalnoj razini definiraju minimalne standarde za korisnike za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta u skladu s glavnim ciljem standardâ iz Priloga III., uzimajući u obzir posebne značajke predmetnih površina, uključujući uvjete tla i klimatske uvjete, postojeće sustave poljoprivredne proizvodnje, korištenje zemljišta, plodored, uzgojne metode i strukture poljoprivrednih gospodarstava te na taj način osiguravaju da zemljište doprinosi posebnim ciljevima utvrđenim u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f) . |
2. Kad je riječ o glavnim ciljevima navedenima u Prilogu III., države članice mogu propisati dodatne standarde za ostvarenje tih glavnih ciljeva uz standarde koji su navedeni u tom prilogu. Međutim , države članice minimalne standarde određuju isključivo za glavne ciljeve navedene u Prilogu III. |
2. Kako bi se zaštitila zajednička obilježja ZPP-a te zajamčili ravnopravni uvjeti i poštovanje glavnih ciljeva navedenih u Prilogu III., države članice u okviru sustava uvjetovanosti ne propisuju dodatne standarde za ostvarenje tih glavnih ciljeva uz standarde koji su navedeni u tom prilogu. Osim toga , države članice minimalne standarde određuju isključivo za glavne ciljeve navedene u Prilogu III. |
|
Države članice dužne su, po potrebi, predmetnim korisnicima elektroničkim putem dostaviti popis zahtjeva i standarda koji će se primjenjivati na razini poljoprivrednog gospodarstva te jasne i precizne informacije o tome. |
|
2.a Smatra se da poljoprivrednici koji ispunjavaju zahtjeve iz Uredbe (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća (1a) o ekološkom uzgoju čineći to ispunjavaju pravilo br. 8 o standardima za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta (GAEC) iz Priloga III. ovoj Uredbi. |
|
2.b Na najudaljenije regije Unije utvrđene na temelju članka 349. UFEU-a i manje egejske otoke kako su utvrđeni u članku 1. stavku 2. Uredbe (EU) br. 229/2013 ne primjenjuju se standardi za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete 1., 2., 8. i 9. iz Priloga III. ovoj Uredbi. |
|
2.c Za poljoprivrednike koji sudjeluju u dobrovoljnim programima za klimu i okoliš u skladu s člankom 28. s poljoprivrednim praksama istovrijednima standardima GAEC 1, 8, 9 ili 10 smatra se da ispunjavaju odgovarajuće standarde za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete zemljišta (GAEC) kako su utvrđeni u Prilogu III. ovoj Uredbi, pod uvjetom da ti programi pružaju višu razinu koristi za klimu i okoliš u odnosu na GAEC 1, 8, 9 ili 10. Takve se prakse ocjenjuju u skladu s glavom V. ove Uredbe. |
3. Države članice uspostavljaju sustav za stavljanje alata za održivost poljoprivrednih gospodarstava za hranjive tvari navedenog u Prilogu III., koji mora imati barem sadržaj i funkcije navedene u tom prilogu, na raspolaganje korisnicima, koji su ga dužni upotrebljavati. |
|
Komisija može poduprijeti države članice u oblikovanju tog alata te u pogledu zahtjeva za pohranu podataka i usluge obrade. |
|
4. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima za dobre poljoprivredne i okolišne uvjete, uključujući utvrđivanje elemenata sustava za omjer trajnih travnjaka, referentne godine i stope konverzije u okviru GAEC-a 1 kako je naveden u Prilogu III. , format, i dodatne minimalne elemente te funkcija alata za održivost poljoprivrednih gospodarstava za hranjive tvari. |
4. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima u vezi s dodatnim elementima sustava za omjer trajnih travnjaka, referentne godine i stope konverzije u okviru GAEC-a 1 kako je naveden u Prilogu III. |
|
Amandman 1129
Prijedlog uredbe
Članak 13.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 13. |
Članak 13. |
||||
Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva |
Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva |
||||
1. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a uključuju sustav za savjetovanje poljoprivrednika i drugih korisnika potpora u okviru ZPP-a o upravljanju zemljištem i upravljanju poljoprivrednim gospodarstvom („savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva”). |
1. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a uključuju sustav za kvalitetno i neovisno savjetovanje poljoprivrednika i drugih korisnika potpora u okviru ZPP-a o upravljanju zemljištem i upravljanju poljoprivrednim gospodarstvom („savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva”) koji se, prema potrebi, treba temeljiti na svim već postojećim sustavima na razini država članica. Države članice dodjeljuju odgovarajući proračun za financiranje tih usluga, a nacionalni strateški planovi u okviru ZPP-a sadrže kratak opis tih usluga. |
||||
|
Barem minimalni udio od 30 % dodijeljenih sredstava povezanih s ovim člankom države članice dodjeljuju savjetodavnim uslugama i tehničkoj pomoći kojima se doprinosi ciljevima iz članka 6. stavka 1. točaka (d), (e) i (f). |
||||
2. Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva obuhvaćaju gospodarsku, okolišnu i socijalnu dimenziju te pružaju najnovije tehnološke i znanstvene informacije koje su nastale kao rezultat istraživanja i inovacija. One se ugrađuju u povezane usluge savjetnika za poljoprivredna gospodarstva, istraživača, organizacija poljoprivrednika i drugih relevantnih dionika, koje čine sustave znanja i inovacija u poljoprivredi (AKIS). |
2. Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva obuhvaćaju gospodarsku, okolišnu i socijalnu dimenziju te pružaju najnovije tehnološke i znanstvene informacije koje su nastale kao rezultat istraživanja i inovacija , vodeći računa o tradicionalnim poljoprivrednim praksama i tehnikama . One se ugrađuju u povezane usluge savjetodavnih mreža za poljoprivredna gospodarstva, savjetnika, istraživača, organizacija poljoprivrednika , zadruga i drugih relevantnih dionika, koje čine sustave znanja i inovacija u poljoprivredi (AKIS). |
||||
3. Države članice osiguravaju da su savjeti za poljoprivrednike nepristrani i da se osobe koje ih daju ne nalaze u sukobu interesa. |
3. Države članice osiguravaju da su savjeti za poljoprivrednike nepristrani , prilagođeni raznolikosti načina proizvodnje i gospodarstava i da se osobe koje ih daju ne nalaze u sukobu interesa. |
||||
|
3.a Države članice osiguravaju da su savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva opremljene za savjetovanje i o proizvodnji i o pružanju javnih dobara. |
||||
4. Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva obuhvaćaju barem sljedeće: |
4. Savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva koje su uspostavile države članice obuhvaćaju barem sljedeće: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4.a Ne dovodeći u pitanje nacionalno pravo i druge relevantne odredbe prava Unije, osobe i subjekti koji pružaju savjetodavne usluge nikome osim poljoprivredniku ili korisniku kojeg savjetuju ne otkrivaju nikakve osobne ili poslovne informacije ili podatke o dotičnom poljoprivredniku ili korisniku, koji su stečeni u okviru postupka dodjele savjetnika, uz iznimku povreda koje se na temelju nacionalnog prava ili prava Unije obvezno trebaju prijaviti javnim tijelima. |
||||
|
4.b Države članice odgovarajućim javnim postupkom također osiguravaju da savjetnici koji rade u sustavu za savjetovanje poljoprivrednika budu prikladno kvalificirani i da se redovito osposobljavaju. |
||||
Amandman 811
Prijedlog uredbe
Glava III. – Poglavlje 1. – Odjeljak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Odjeljak 3.a Ekološki uzgoj Članak 13.a Ekološki uzgoj Ekološka poljoprivreda, kako je definirana u Uredbi (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća, certificirani je poljoprivredni sustav kojim se može doprinositi višestrukim posebnim ciljevima u okviru ZPP-a, kako je utvrđeno u članku 6. stavku 1. ove Uredbe. U pogledu koristi ekološkog uzgoja i sve veće potražnje za njim, koja i dalje premašuje povećanje proizvodnje, države članice ocjenjuju razinu potpore potrebnu za poljoprivredno zemljište kojim se upravlja u skladu s ekološkim certifikatom. Države članice u svoje strateške planove u okviru ZPP-a uključuju analizu proizvodnje ekološkog sektora, očekivane potražnje i potencijala za ostvarenje ciljeva u okviru ZPP-a te postavljaju ciljeve za povećanje udjela poljoprivrednog zemljišta za ekološki uzgoj i za razvoj cijelog ekološkog opskrbnog lanca. Na temelju te ocjene države članice utvrđuju prikladnu razinu potpore za prelazak na ekološku proizvodnju i njezino održavanje, u okviru mjera ruralnog razvoja iz članka 65., te osiguravaju da dodijeljena sredstva odgovaraju očekivanom rastu ekološke proizvodnje. |
Amandman 160
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 161
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 163, 733cp2, 765, 897, 1118cp2, 1126cp2 i 1207cp2
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2. – podstavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Prije nego što primijene stavak 1., države članice od iznosa izravnih plaćanja koji treba dodijeliti određenom poljoprivredniku u skladu s ovim poglavljem za određenu kalendarsku godinu oduzimaju sljedeće: |
Prije nego što primijene stavak 1., države članice od iznosa izravnih plaćanja koji treba dodijeliti određenom poljoprivredniku u skladu s ovim poglavljem za određenu kalendarsku godinu mogu oduzeti sljedeće: |
Amandmani 164, 733cp3, 766, 1118cp3, 1126cp3 i 1207cp3
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2. – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 165, 733cp4, 899, 1118cp4, 1126cp4 i 1207cp4
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2. – podstavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandmani 166, 767, 900, 1118cp5 i 1126cp5
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2. – podstavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 167, 768, 1118cp6 i 1126cp6
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za izračun iznosa iz točaka (a) i (b) države članice upotrebljavaju prosječne standardne plaće za poljoprivredne djelatnosti na nacionalnoj ili regionalnoj razini pomnožene s brojem jedinica rada u jednoj godini koji je prijavio predmetni poljoprivrednik. |
Za izračun iznosa iz prvog podstavka točke (a) države članice upotrebljavaju stvarne troškove plaća ili prosječne standardne plaće za poljoprivredne i povezane djelatnosti na nacionalnoj ili regionalnoj razini pomnožene s brojem jedinica rada u jednoj godini koji je prijavio predmetni poljoprivrednik. Države članice mogu upotrijebiti pokazatelje o troškovima standardnih plaća povezane s različitim vrstama gospodarstava, referentne vrijednosti o stvaranju radnih mjesta po vrstama gospodarstava. |
Amandmani 1096 i 1126cp7
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
2.a Komisija prikuplja informacije o svim subvencijama primljenima iz prvog i drugog stupa ZPP-a i zbraja ukupni iznos koji fizička osoba prima izravno putem izravnih plaćanja ili neizravno kao stvarni vlasnik pravnih osoba koje su korisnici plaćanja u okviru ZPP-a (izravna plaćanja i plaćanja iz ruralnog razvoja). Komisija prati u stvarnom vremenu i obustavlja plaćanja koja premašuju ukupni zbroj: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Plaćanja za projekte koji koriste širokom stanovništvu, a koja provode regionalna i lokalna tijela, općine ili gradovi, trebala bi biti isključena iz tih gornjih granica. |
||
|
Komisija uspostavlja sustav za informiranje i praćenje u stvarnom vremenu prilagodbom i proširenjem sustava ARACHNE ili drugih prikladnih IT alata. Države članice obvezne su unijeti sve relevantne podatke (kao što su projekt, plaćanja, pravna osoba, fizička osoba, stvarni vlasnici itd.) u taj sustav u stvarnom vremenu kao uvjet za primanje sredstava iz ove Uredbe. Komisija koristi taj sustav informiranja i praćenja u stvarnom vremenu kako bi omogućila točan pregled raspodjele i pravedne raspodjele sredstava Unije te kako bi imala mogućnost praćenja i objedinjavanja raspodijeljenih financijskih sredstava. |
Amandmani 168, 733cp7, 769, 1118cp7, 1126cp8 i 1207cp7
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 3. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Procijenjeni rezultat smanjenja plaćanja prvenstveno se upotrebljava za doprinos financiranju dodatne preraspodijeljene potpore dohotku za održivost, a zatim financiranju drugih intervencija koje pripadaju proizvodno nevezanim izravnim plaćanjima. |
Procijenjeni rezultat smanjenja plaćanja prioritetno se upotrebljava za financiranje dodatne preraspodijeljene potpore dohotku za održivost, a zatim financiranju drugih intervencija koje pripadaju proizvodno nevezanim izravnim plaćanjima. |
Amandmani 169, 733cp8, 770, 1118cp8, 1126cp9 i 1207cp8
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 3. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice dio tog rezultata isto tako mogu iskoristiti provedbom prijenosa za financiranje vrsta intervencija u okviru EPFRR-a kako su navedene u poglavlju IV. Takav prijenos u EPFRR navodi se u financijskim tablicama u strateškom planu u okviru ZPP-a i može se revidirati 2023 . u skladu s člankom 90. Na njega se ne primjenjuju maksimalna ograničenja za prijenos sredstava iz EFJP-a u EPFRR koja su utvrđena u članku 90. |
Države članice dio tog rezultata isto tako mogu iskoristiti provedbom prijenosa za financiranje vrsta intervencija u okviru EPFRR-a kako su navedene u poglavlju IV. Takav prijenos u EPFRR navodi se u financijskim tablicama u strateškom planu u okviru ZPP-a i može se revidirati 2024 . u skladu s člankom 90. |
Amandmani 170, 733cp9, 771, 1118cp9, 1126cp10 i 1207cp9
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti smanjenje iz stavka 1. na razini članova tih pravnih osoba ili skupina u slučaju ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih poljoprivrednika koji imaju status nositelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito u pogledu njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandman 733cp10, 772, 1118cp10 i 1126cp11
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3b. Ako država članica dodjeljuje dodatnu preraspodijeljenu potporu dohotku poljoprivrednicima u skladu s člankom 26. te u tu svrhu koristi najmanje 12 % svojih dodijeljenih sredstava za izravna plaćanja iz Priloga IV., može odustati od primjene ovog članka. |
Amandmani 172, 773, 903, 1118cp11 i 1126cp12
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 3.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3c. Nikakva prednost koja obuhvaća izbjegavanje smanjivanja plaćanja ne dodjeljuje se poljoprivrednicima za koje je utvrđeno da su umjetno stvorili uvjete u cilju izbjegavanja učinaka ovog članka. |
Amandmani 173, 775, 1118cp12 i 1126cp13
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima za utvrđivanje usklađene osnove za izračun smanjenja plaćanja iz stavka 1. kako bi se osigurala pravilna raspodjela sredstava korisnicima kojima su ona odobrena. |
Briše se. |
Amandmani 174, 1208 i 1213cp1
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice dodjeljuju proizvodno nevezana izravna plaćanja u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom odjeljku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice dodjeljuju proizvodno nevezana izravna plaćanja aktivnim poljoprivrednicima u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom odjeljku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
Amandman 175
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice utvrđuju graničnu veličinu površine i proizvodno nevezana izravna plaćanja dodjeljuju samo pravim poljoprivrednicima na čijim je poljoprivrednim gospodarstvima prihvatljiva površina za koju su zatražena proizvodno nevezana izravna plaćanja veća od te granične veličine . |
Države članice utvrđuju graničnu veličinu površine i /ili najmanji iznos izravnih plaćanja i izravna plaćanja dodjeljuju samo aktivnim poljoprivrednicima čije su površine ili količine izravnih plaćanja jednake tim graničnim veličinama i/ili su veće od njih . |
Amandman 176
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2. – podstavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Pri utvrđivanju granične veličine površine države članice nastoje osigurati da se proizvodno nevezana izravna plaćanja pravim poljoprivrednicima dodjeljuju samo: |
Pri utvrđivanju granične veličine površine ili najmanjeg iznosa plaćanja države članice nastoje osigurati da se izravna plaćanja aktivnim poljoprivrednicima dodjeljuju samo: |
Amandman 177
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2. – podstavak 2. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 178
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2. – podstavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 179
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Predmetne države članice mogu odlučiti da stavak 1. neće primjenjivati na najudaljenije regije i manje egejske otoke. |
3. Predmetne države članice mogu odlučiti da ovaj članak neće primjenjivati na najudaljenije regije i manje egejske otoke ni na arhipelag Baleara . |
Amandman 180
Prijedlog uredbe
Članak 17. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. U posebnim situacijama u kojima poljoprivrednici zbog karakteristika sustava poljoprivredne djelatnosti nemaju zemljište, ali im je odobrena potpora u obliku osnovnog plaćanja nakon stupanja na snagu ove Uredbe, osnovna potpora za dohodak jest iznos po poljoprivrednom gospodarstvu. |
Amandman 181
Prijedlog uredbe
Članak 17. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ne dovodeći u pitanje članke od 19. do 24., osnovna potpora dohotku dodjeljuje se za svaki prihvatljivi hektar koji prijavi određeni pravi poljoprivrednik. |
3. Ne dovodeći u pitanje članke od 19. do 24., osnovna potpora dohotku dodjeljuje se za svaki prihvatljivi hektar koji prijavi određeni aktivni poljoprivrednik. |
Amandman 1119
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavci 2. i 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice mogu odlučiti primjenjivati različite iznose osnovne potpore dohotku po hektaru za različite skupine područja sa sličnim socioekonomskim ili agronomskim uvjetima . |
2. Države članice mogu odlučiti primjenjivati različite iznose osnovne potpore dohotku po hektaru , ovisno o različitim skupinama područja u skladu sa socioekonomskim, okolišnim ili agronomskim uvjetima. Države članice mogu odlučiti povećati iznose za regije s prirodnim ili područnim hendikepom i depopuliranim područjima, kao i za potporu trajnim travnjacima. Što se tiče tradicionalnih ekstenzivnih planinskih pašnjaka kako su ih definirale države članice, iznos osnovne potpore dohotka po hektaru može se smanjiti, neovisno o situaciji s prihodima na poljoprivrednom gospodarstvu . |
|
2.a Države članice mogu uspostaviti mehanizme kojima se ograničava broj nacionalnih prihvatljivih hektara za koje se može dodijeliti potpora, na temelju referentnog razdoblja o kojem odlučuje država članica. |
Amandman 184
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ako države članice koje su primijenile program osnovnog plaćanja kako je utvrđen u glavi III. poglavlju I. odjeljku 1. Uredbe (EU) br. 1307/2013 odluče da osnovnu potporu dohotku neće dodjeljivati na temelju pravâ na plaćanje, prava na plaćanje dodijeljena Uredbom (EU) br. 1307/2013 prestaju važiti 31. prosinca 2020 . |
2. Ako države članice koje su primijenile program osnovnog plaćanja kako je utvrđen u glavi III. poglavlju I. odjeljku 1. Uredbe (EU) br. 1307/2013 odluče da osnovnu potporu dohotku neće dodjeljivati na temelju pravâ na plaćanje, prava na plaćanje dodijeljena Uredbom (EU) br. 1307/2013 prestaju važiti 31. prosinca 2022 . Države članice koje su već završile postupak unutarnje prilagodbe prava na plaćanje mogu ranije odlučiti ukinuti prava na plaćanja . |
Amandman 1120
Prijedlog uredbe
Članak 20.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 20. |
Članak 20. |
Vrijednost pravâ na plaćanje i konvergencija |
Vrijednost pravâ na plaćanje i konvergencija |
1. Države članice utvrđuju jediničnu vrijednost pravâ na plaćanje prije konvergencije u skladu s ovim člankom prilagodbom vrijednosti prava na plaćanje razmjerno njihovoj vrijednosti kako je utvrđena u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013 za godinu zahtjeva 2020. te povezanom plaćanju za poljoprivredne prakse korisne za klimu i okoliš iz glave III. poglavlja III. te uredbe za godinu zahtjeva 2020. |
1. Države članice utvrđuju jediničnu vrijednost pravâ na plaćanje prije konvergencije u skladu s ovim člankom prilagodbom vrijednosti prava na plaćanje razmjerno njihovoj vrijednosti kako je utvrđena u skladu s Uredbom (EU) br. 1307/2013 za godinu zahtjeva 2023. te povezanom plaćanju za poljoprivredne prakse korisne za klimu i okoliš iz glave III. poglavlja III. te uredbe za godinu zahtjeva 2023. |
2. Države članice u skladu s člankom 18. stavkom 2. mogu odlučiti primjenjivati različite vrijednosti pravâ na plaćanje. |
2. Države članice u skladu s člankom 18. stavkom 2. mogu odlučiti primjenjivati različite vrijednosti pravâ na plaćanje. |
3. Države članice najkasnije do godine zahtjeva 2026. utvrđuju najvišu razinu vrijednosti prava na plaćanje za državu članicu ili za svaku skupinu područja utvrđenu u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
3. Države članice najkasnije do godine zahtjeva 2026. utvrđuju najvišu razinu vrijednosti prava na plaćanje za državu članicu ili za svaku skupinu područja utvrđenu u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
4. Ako vrijednost pravâ na plaćanje kako je utvrđena u skladu sa stavkom 1. nije ujednačena na razini države članice ili skupine područja kako je utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2., države članice osiguravaju konvergenciju vrijednosti pravâ na plaćanje prema ujednačenoj jediničnoj vrijednosti najkasnije do godine zahtjeva 2026. |
4. Ako vrijednost pravâ na plaćanje kako je utvrđena u skladu sa stavkom 1. nije ujednačena na razini države članice ili skupine područja kako je utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2., države članice osiguravaju potpunu konvergenciju vrijednosti pravâ na plaćanje prema ujednačenoj jediničnoj vrijednosti najkasnije do godine zahtjeva 2026. |
5. Za potrebe stavka 4. države članice osiguravaju da, najkasnije za godinu zahtjeva 2026. , sva prava na plaćanje imaju vrijednost od najmanje 75 % prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
5. Za potrebe stavka 4. države članice osiguravaju da, najkasnije za godinu zahtjeva 2024. , sva prava na plaćanje imaju vrijednost od najmanje 75 % prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2024. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
|
5.a Za potrebe stavka 4. države članice osiguravaju da, najkasnije za posljednju godinu zahtjeva u programskom razdoblju, sva prava na plaćanje imaju vrijednost od 100 % prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
6. Države članice povećanja vrijednosti pravâ na plaćanje potrebna radi poštovanja stavaka 4. i 5. financiraju upotrebom svakog mogućeg rezultata primjene stavka 3. i, ako je potrebno, smanjivanjem razlike između jedinične vrijednosti pravâ na plaćanje utvrđene u skladu sa stavkom 1. i prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
6. Države članice povećanja vrijednosti pravâ na plaćanje potrebna radi poštovanja stavaka 4. i 5. financiraju upotrebom svakog mogućeg rezultata primjene stavka 3. i, ako je potrebno, smanjivanjem razlike između jedinične vrijednosti pravâ na plaćanje utvrđene u skladu sa stavkom 1. i prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
Države članice mogu odlučiti da će to smanjenje primijeniti na sva prava na plaćanje, ili na dio pravâ na plaćanje, čija je vrijednost utvrđena u skladu sa stavkom 1. veća od prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
Države članice mogu odlučiti da će to smanjenje primijeniti na sva prava na plaćanje, ili na dio pravâ na plaćanje, čija je vrijednost utvrđena u skladu sa stavkom 1. veća od prosječnog planiranog jediničnog iznosa za osnovnu potporu dohotku za godinu zahtjeva 2026. kako je utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a dostavljenom u skladu s člankom 106. stavkom 1. za državu članicu ili za područja utvrđena u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
7. Smanjenja iz stavka 6. temelje se na objektivnim i nediskriminirajućim kriterijima. Ne dovodeći u pitanje minimalnu vrijednost utvrđenu u skladu sa stavkom 5., ti kriteriji mogu obuhvaćati određivanje maksimalnog smanjenja koje ne smije iznositi manje od 30 %. |
7. Smanjenja iz stavka 6. temelje se na objektivnim i nediskriminirajućim kriterijima. Ne dovodeći u pitanje minimalnu vrijednost utvrđenu u skladu sa stavkom 5., ti kriteriji mogu obuhvaćati određivanje maksimalnog smanjenja koje ne smije iznositi manje od 30 % godišnje . |
Amandman 190
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice pravim poljoprivrednicima koji u svojem vlasništvu ili zakupu imaju prava na plaćanje dodjeljuju osnovnu potporu dohotku kad oni aktiviraju ta prava na plaćanje. Države članice osiguravaju da za potrebe aktiviranja pravâ na plaćanje pravi poljoprivrednici prijave prihvatljive hektare na koje se odnosi predmetno pravo na plaćanje. |
1. Države članice poljoprivrednicima koji u svojem vlasništvu ili zakupu imaju prava na plaćanje dodjeljuju osnovnu potporu dohotku kad oni aktiviraju ta prava na plaćanje. Države članice osiguravaju da za potrebe aktiviranja pravâ na plaćanje aktivni poljoprivrednici prijave prihvatljive hektare na koje se odnosi predmetno pravo na plaćanje. |
Amandman 191
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Svaka država članica koja odluči osnovnu potporu dohotku dodjeljivati na temelju pravâ na plaćanje vodi nacionalnu pričuvu. |
1. Svaka država članica koja odluči osnovnu potporu dohotku dodjeljivati na temelju pravâ na plaćanje uspostavlja nacionalnu pričuvu , koja iznosi najviše 3 % dodijeljenih sredstava utvrđenih Prilogom VII . |
Amandman 192
Prijedlog uredbe
Članak 22. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Države članice mogu premašiti postotak iz stavka 1. kada trebaju veći iznos za pokrivanje potreba dodjele na temelju stavka 4. točaka (a) i (b) te stavka 5. |
Amandman 193
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice osiguravaju da se prava na plaćanje iz pričuve dodjeljuju samo pravim poljoprivrednicima. |
3. Države članice osiguravaju da se prava na plaćanje iz pričuve dodjeljuju samo aktivnim poljoprivrednicima. |
Amandman 194
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 195
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 196
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 4. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 197
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Države članice također mogu na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija utvrditi druge slučajeve koji su, u skladu s procjenom potreba iz članka 96., ranjiviji ili relevantniji za postizanje posebnih ciljeva iz članka 6., kao i poljoprivrednike koji su novi korisnici područja pod zajedničkim upravljanjem. |
Amandman 198
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Države članice dodjeljuju prava na plaćanje, ili povećavaju vrijednost postojećih prava na plaćanje, pravim poljoprivrednicima koji na njih imaju pravo u skladu s konačnom sudskom presudom ili u skladu s konačnim administrativnim aktom nadležnog tijela države članice. Države članice osiguravaju da se tim pravim poljoprivrednicima dodijele broj i vrijednost prava na plaćanje utvrđeni u toj presudi ili u tom aktu na dan koji određuje država članica. |
5. Države članice dodjeljuju prava na plaćanje, ili povećavaju vrijednost postojećih prava na plaćanje, aktivnim poljoprivrednicima koji na njih imaju pravo u skladu s konačnom sudskom presudom ili u skladu s konačnim administrativnim aktom nadležnog tijela države članice. Države članice osiguravaju da se tim aktivnim poljoprivrednicima dodijele broj i vrijednost prava na plaćanje utvrđeni u toj presudi ili u tom aktu na dan koji određuje država članica. |
Amandman 199
Prijedlog uredbe
Članak 22. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5a. Države članice mogu upotrijebiti nacionalnu pričuvu za linearno povećanje osnovne potpore dohotku ili radi ispunjavanja ciljeva iz članka 6. stavka 1. na temelju nediskriminirajućih kriterija tako da na raspolaganju uvijek ostanu dovoljni iznosi za mjere iz stavaka 4. i 5. ovog članka. |
Amandman 200
Prijedlog uredbe
Članak 23.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Članak 23. |
Briše se. |
||
Delegirane ovlasti |
|
||
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje pravilima: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 201
Prijedlog uredbe
Članak 24. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Osim u slučaju prijenosa na temelju stvarnog ili očekivanog nasljeđivanja, prava na plaćanje prenose se isključivo na prave poljoprivrednike. |
1. Osim u slučaju prijenosa na temelju stvarnog ili očekivanog nasljeđivanja, prava na plaćanje prenose se isključivo na aktivne poljoprivrednike. |
Amandman 202
Prijedlog uredbe
Članak 24. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Prava na plaćanje ne mogu imati tržišnu vrijednost. |
Amandman 203
Prijedlog uredbe
Članak 25. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Jednokratni iznosi plaćanja za male poljoprivrednike |
Pojednostavnjeni program za male poljoprivrednike |
Amandman 204
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice mogu dodijeliti plaćanja malim poljoprivrednicima kako ih definiraju države članice na temelju jednokratnog iznosa , koji bi zamijenio izravna plaćanja iz ovog odjeljka i odjeljka 3. ovog poglavlja. Države članice u svoj strateški plan u okviru ZPP-a unose odgovarajuću intervenciju, koja je za poljoprivrednike neobvezna. |
Države članice uspostavljaju pojednostavnjeni program za male poljoprivrednike koji zatraže potporu u vrijednosti do 1 250 eura. Taj program može obuhvaćati jednokratni iznos , koji bi zamijenio izravna plaćanja iz ovog odjeljka i odjeljka 3. ovog poglavlja , ili plaćanje po hektaru, koje se može razlikovati prema području, u skladu s člankom 18. stavkom 2 . Države članice u svoj strateški plan u okviru ZPP-a unose odgovarajuću intervenciju, koja je za poljoprivrednike neobvezna. |
Amandman 205
Prijedlog uredbe
Članak 25. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Poljoprivrednici koji žele sudjelovati u pojednostavnjenom programu moraju predati zahtjev najkasnije do datuma koji odredi država članica, no time se ne dovodi u pitanje sloboda država članica da automatski uključe poljoprivrednike koji ispunjavaju uvjete i ponude im mogućnost da se povuku u utvrđenom roku. |
Amandman 206
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 1.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1b. Države članice mogu na poljoprivrednike koji sudjeluju u pojednostavnjenom programu primijeniti pojednostavnjene provjere uvjetovanosti, kako je propisano u članku 84. Uredbe (EU) [HzR]. |
Amandman 207
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 1.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1c. Države članice mogu uspostaviti pravila i usluge za smanjenje administrativnih troškova, kako bi se poduprla suradnja malih poljoprivrednika. |
Amandman 208
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 1.d (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1d. Države članice osiguravaju da se prednosti predviđene u ovom članku ne dodjeljuju poljoprivrednicima ako se utvrdi da su nakon 1. lipnja 2018. umjetno stvorili uvjete koji im omogućuju primanje plaćanja za male poljoprivrednike. |
Amandman 209
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice osiguravaju preraspodjelu potpore namijenjene većim poljoprivrednim gospodarstvima na manja i srednja poljoprivredna gospodarstva isplatom preraspodijeljene potpore dohotku u obliku godišnjeg proizvodno nevezanog plaćanja po prihvatljivom hektaru poljoprivrednicima koji imaju pravo na plaćanje u okviru osnovne potpore dohotku iz članka 17. |
2. Države članice osiguravaju pravednu preraspodjelu potpore namijenjene većim poljoprivrednim gospodarstvima na manja i srednja poljoprivredna gospodarstva isplatom preraspodijeljene potpore dohotku u obliku godišnjeg proizvodno nevezanog plaćanja po prihvatljivom hektaru poljoprivrednicima koji imaju pravo na plaćanje u okviru osnovne potpore dohotku iz članka 17. |
Amandman 210
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice utvrđuju iznos po hektaru ili različite iznose za različite raspone hektara te maksimalan broj hektara po poljoprivredniku za koji se isplaćuje preraspodijeljena potpora dohotku . |
3. Države članice utvrđuju plaćanje u visini iznosa po hektaru ili različite iznose za različite raspone hektara. Te iznose mogu razlikovati prema području definiranom u skladu s člankom 18. stavkom 2 . |
Amandmani 211 i 1158cp3
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Iznos preraspodijeljenog plaćanja po hektaru nije veći od 65 % osnovne potpore dohotku za održivost u skladu s prosjekom na nacionalnoj razini ili prema područjima, pomnoženo s brojem prihvatljivih hektara. |
Amandman 212
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3b. Broj prihvatljivih hektara po poljoprivredniku ne premašuje prosječnu veličinu poljoprivrednih gospodarstava na nacionalnoj razini ili prosječnu veličinu u odnosu na utvrđena područja iz članka 18. stavka 2. Države članice odobravaju pristup tom plaćanju počevši od prvog prihvatljivog hektara poljoprivrednog gospodarstva. |
Amandman 213
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 3.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3c. Države članice utvrđuju nediskriminirajuće kriterije, s ciljem propisanim u članku 6. stavku 1. točki (a) za izračun iznosa za dodatnu preraspodjelu dohotka za održivost u kontekstu strateških planova u okviru ZPP-a, te određuju i financijske gornje granice iznad kojih gospodarstvo nema pravo na preraspodijeljeno plaćanje. Države članice uzimaju u obzir prosječne prihode poljoprivrednih gospodarstava na nacionalnoj ili regionalnoj razini. U okviru kriterija za raspodjelu trebaju uzeti u obzir i prirodna i specifična ograničenja određenih regija, uključujući otočnih regija, u pogledu razvoja njihove poljoprivredne djelatnosti. |
Amandman 214
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Iznos po hektaru planiran za određenu godinu zahtjeva ne smije biti veći od prosječnog nacionalnog iznosa izravnih plaćanja po hektaru za tu godinu zahtjeva. |
Briše se. |
Amandman 215
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Prosječni nacionalni iznos izravnih plaćanja po hektaru definira se kao omjer između nacionalne gornje granice za izravna plaćanja za određenu godinu zahtjeva kako je utvrđena u Prilogu IV. i ukupnog planiranog ostvarenja za osnovnu potporu dohotku za tu godinu zahtjeva, izraženo u broju hektara. |
Briše se. |
Amandman 216
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5a. U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti maksimalan broj hektara iz stavka 3. na razini članova tih pravnih osoba ili skupina u slučaju kada se u nacionalnom pravu predviđa da pojedinačni članovi ostvaruju prava i preuzmu obveze koje su usporedive s onima pojedinačnih poljoprivrednika sa statusom upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito u pogledu njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandmani 217, 743, 1158cp5 i 1219
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 5.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5b. Države članice dužne su osigurati da se prednost iz ovog poglavlja ne daje poljoprivrednicima za koje je ustanovljeno da su podijelili svoje gospodarstvo isključivo u svrhu ostvarivanja koristi od preraspodijeljenog plaćanja. Isto se primjenjuje i na poljoprivrednike čija su gospodarstva rezultat te podjele. |
Amandmani 218 i 1161cp1
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu osigurati dodatnu potporu dohotku za mlade poljoprivrednike u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu osigurati dodatnu potporu dohotku za mlade poljoprivrednike, definirane u skladu s kriterijima iz članka 4. stavka 1. točke (d) , u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
Amandman 1159
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U okviru svojih obveza da doprinesu posebnom cilju „privlačenje mladih poljoprivrednika i olakšavanje poslovnog razvoja u ruralnim područjima” iz članka 6. stavka 1. točke (g) te da najmanje 2 % svojih dodijeljenih sredstava za izravna plaćanja namijene ostvarivanju tog cilja u skladu s člankom 86. stavkom 4., države članice mogu osigurati dodatnu potporu dohotku za mlade poljoprivrednike koji su nedavno prvi put osnovali poljoprivredno gospodarstvo i koji imaju pravo na plaćanje u okviru osnovne potpore dohotku iz članka 17. |
2. U okviru svojih obveza da privuku mlade poljoprivrednike u skladu s ciljem iz članka 6. stavka 1. točke (g) te da najmanje 4 % svojih dodijeljenih sredstava za izravna plaćanja namijene ostvarivanju tog cilja, u skladu s člankom 86. stavkom 4., države članice mogu osigurati dodatnu potporu dohotku za mlade poljoprivrednike koji su nedavno prvi put osnovali poljoprivredno gospodarstvo kao nositelji poljoprivrednog gospodarstva i koji imaju pravo na plaćanje u okviru osnovne potpore dohotku iz članka 17. |
Amandman 1161cp3
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Dodatna potpora dohotku za mlade poljoprivrednike ima oblik godišnjeg proizvodno nevezanog plaćanja po prihvatljivom hektaru. |
3. Dodatna potpora dohotku za mlade poljoprivrednike dodjeljuje se na razdoblje od najviše sedam godina, počevši od podnošenja zahtjeva za plaćanje za mlade poljoprivrednike, i ima oblik plaćanja jednokratnog iznosa po aktivnom poljoprivredniku ili godišnjeg proizvodno nevezanog plaćanja po prihvatljivom hektaru. U tom slučaju može se izračunati na nacionalnoj razini ili prema područjima definiranima u članku 18. stavku 2. |
Amandman 221
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Mladi poljoprivrednici koji su u posljednjoj godini primjene Uredbe (EU) br. 1307/2013 dobili potporu iz članka 50. te Uredbe mogu dobiti potporu iz ovog članka za maksimalno ukupno razdoblje utvrđeno u stavku 3. ovog članka. |
Amandman 222
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3b. Plaćanje se odobrava za broj hektara koji ne premašuje prosječnu veličinu poljoprivrednih gospodarstava na nacionalnoj razini ili prema područjima u skladu s člankom 18. stavkom 2. |
Amandman 223
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 3.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3c. Države članice mogu uspostaviti posebne odredbe u pogledu mladih poljoprivrednika koji su članovi skupina poljoprivrednika, organizacija proizvođača ili zadruga kako ne bi izgubili potporu iz ovog članka u trenutku pristupanja tim subjektima. |
Amandman 1160
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 3.d (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3d. U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti potporu mladim poljoprivrednicima na razini članova tih pravnih osoba ili skupina ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih poljoprivrednika koji imaju status upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito što se tiče njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandman 1130
Prijedlog uredbe
Članak 28.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Članak 28. |
Članak 28. |
||
Programi za klimu i okoliš |
Programi za klimu, okoliš i dobrobit životinja |
||
1. Države članice osiguravaju potporu za dobrovoljne programe za klimu i okoliš („programi za ekologiju”) u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice uspostavljaju i osiguravaju potporu za dobrovoljne programe za klimu, okoliš i dobrobit životinja („programi za ekologiju”) u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. Programi za ekologiju u jednom području djelovanja moraju biti usklađeni s ciljevima u drugom području djelovanja. |
||
|
Države članice nude širok raspon programa za ekologiju kako bi osigurale da poljoprivrednici mogu sudjelovati i nagradile različite razine ambicioznosti. Države članice uvode različite programe kako bi omogućile zajedničke koristi, promicale sinergije i naglasak stavljale na integrirani pristup. Kako bi se olakšala usklađenost i učinkovito nagrađivanje, države članice uspostavljaju bodovne ili rejting-sustave. |
||
2. U okviru ove vrste intervencije države članice podupiru prave poljoprivrednike koji se obvežu da će na prihvatljivim hektarima provoditi poljoprivredne prakse korisne za klimu i okoliš . |
2. Države članice u okviru ove vrste intervencije podupiru aktivne poljoprivrednike ili skupine poljoprivrednika koji se obvežu na očuvanje i provedbu korisnih praksi te prenamjenu na poljoprivredne prakse i tehnike te certificirane programe koji daju snažniji doprinos klimi, okolišu i dobrobiti životinja, a koji su uspostavljeni u skladu s člankom 28.a i uvršteni na popise iz članka 28.b te koji su prilagođeni posebnim nacionalnim ili regionalnim potrebama . |
||
3. Države članice izrađuju popis poljoprivrednih praksi korisnih za klimu i okoliš . |
3. Potpora za programe za ekologiju ima oblik godišnjeg plaćanja po prihvatljivom hektaru i/ili po poljoprivrednom gospodarstvu i dodjeljuje se kao poticajno plaćanje koje nadilazi naknadu za nastale dodatne troškove i gubitke prihoda, a može obuhvaćati jednokratni iznos. Razina plaćanja razlikuje se ovisno o razini ambicioznosti svakog programa za ekologiju na temelju nediskriminirajućih kriterija . |
||
4. Te prakse utvrđuju se tako da doprinose ostvarenju jednog posebnog cilja u području klime i okoliša ili više njih kako su utvrđeni u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f). |
|
||
5. Za ovu vrstu intervencija države članice dužne su osigurati plaćanja isključivo za pokrivanje obveza koje: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
6. Potpora za programe za ekologiju ima oblik godišnjeg plaćanja po prihvatljivom hektaru i dodjeljuje se: |
|
||
|
|
||
|
|
||
7. Države članice osiguravaju da su intervencije iz ovog članka u skladu s onima dodijeljenima u skladu s člankom 65. |
|
||
8. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje dodatnim pravilima o programima za ekologiju. |
|
Amandman 238
Prijedlog uredbe
Članak 28.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 28.a |
||
|
Programi za poticanje konkurentnosti |
||
|
1. Države članice osiguravaju potporu za dobrovoljne programe za poticanje konkurentnosti („programi za poticanje”) u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
||
|
2. Države članice u okviru ove vrste intervencije podupiru aktivne poljoprivrednike koji se obvežu na izdatke korisne za poticanje njihove konkurentnosti u poljoprivredi. |
||
|
3. Države članice utvrđuju prihvatljiv popis kategorija izdataka korisnih za povećanje konkurentnosti poljoprivrednika. |
||
|
4. Te se prakse razvijaju tako da ispunjavaju jedan ili više posebnih gospodarskih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) te doprinose međusektorskom cilju iz članka 5. |
||
|
5. Za ovu vrstu intervencija države članice dužne su osigurati plaćanja isključivo za pokrivanje obveza koje ne dovode do dvostrukog financiranja na temelju ove Uredbe. |
||
|
6. Potpora za poticajne programe je u obliku godišnjeg plaćanja i dodjeljuje se: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
7. Države članice osiguravaju da su intervencije iz ovog članka u skladu s onima koje se dodjeljuju u skladu s člancima 27., 28., 65., 68., 69., 70., 71. i 72. |
||
|
8. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje dodatnim pravilima o programima za poticanje. |
Amandman 1131
Prijedlog uredbe
Članak 28.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 28.b |
||
|
Prakse koje su prihvatljive za programe za klimu, okoliš i dobrobit životinja |
||
|
1. Poljoprivredne prakse obuhvaćene ovom vrstom intervencije doprinose postizanju jednog ili više posebnih ciljeva navedenih u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e), (f) i (i) te istodobno održavaju i poboljšavaju gospodarsku uspješnost poljoprivrednika u skladu s posebnim ciljevima utvrđenima u članku 6. stavku 1. točkama (a) i (b). |
||
|
2. Poljoprivredne prakse iz stavka 1. ovog članka obuhvaćaju najmanje dva od sljedećih područja djelovanja za klimu i okoliš: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Poljoprivredne prakse iz stavka 1. ovog članka: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
4. Komisija do… [dva mjeseca nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe] u skladu s člankom 138. donosi delegirane akte kojima se ova Uredba dopunjuje utvrđivanjem indikativnog i neiscrpnog popisa primjera vrsta praksi koje su u skladu sa stavcima 1., 2. i 3. ovog članka. |
Amandman 1132
Prijedlog uredbe
Članak 28.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 28.c |
|
Nacionalni popisi praksi koje su prihvatljive za programe za klimu, okoliš i dobrobit životinja |
|
Države članice u suradnji s nacionalnim, regionalnim i lokalnim dionicima izrađuju nacionalne popise praksi prihvatljivih za programe za klimu, okoliš i dobrobit životinja iz članka 28., pri čemu mogu iskoristiti primjere iz indikativnog i neiscrpnog popisa iz članka 28.b ili uspostaviti daljnje prakse koje su u skladu s uvjetima iz članka 28.b, vodeći pritom računa o svojim posebnim nacionalnim ili regionalnim potrebama u skladu s člankom 96. |
|
Nacionalni popisi sastoje se od više vrsta mjera koje nisu obuhvaćene člankom 65. ili mjera iste prirode, ali s različitom razinom ambicioznosti u skladu s člankom 28. |
|
Države članice na te popise uključuju barem programe za ekologiju radi uspostave uporabe poljoprivrednog alata za održivo upravljanje hranjivim tvarima i, prema potrebi, odgovarajuće održavanje močvarnih područja i tresetišta. |
|
Područja utvrđena u skladu s direktivama 92/43/EEZ ili 2009/147/EZ u kojima se provode jednakovrijedne mjere automatski se smatraju prihvatljivima za program. |
|
Komisija odobrava nacionalne popise u skladu s postupkom utvrđenim u člancima 106. i 107. |
|
Komisija državama članicama pruža potrebne smjernice pri izradi nacionalnih popisa, u koordinaciji s europskim i nacionalnim mrežama zajedničke poljoprivredne politike predviđenima u članku 113., kako bi se olakšala razmjena najboljih praksi i poboljšala baza znanja te pronašla rješenja. |
|
Pri ocjenjivanju nacionalnih popisa Komisija posebno uzima u obzir oblikovanje, vjerojatnu učinkovitost, prihvaćanje, postojanje alternativa i doprinos programa posebnim ciljevima iz članka 28.a. |
|
Komisija svake dvije godine ocjenjuje nacionalne popise. Ocjene se stavljaju na raspolaganje javnosti, a u slučaju nedostatne ili negativne ocjene države članice predlažu izmijenjene nacionalne popise i programe u skladu s postupkom iz članaka 106. i 107. |
Amandman 239
Prijedlog uredbe
Članak 29. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu dodijeliti proizvodno vezanu potporu dohotku pravim poljoprivrednicima u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom pododjeljku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu dodijeliti proizvodno vezanu potporu dohotku aktivnim poljoprivrednicima u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom pododjeljku i kako je dodatno utvrđeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
Amandmani 240 i 1162
Prijedlog uredbe
Članak 29. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. S pomoću intervencija država članica pomaže se sektorima i vrstama proizvodnje te posebnim vrstama poljoprivredne djelatnosti u okviru njih kako su navedeni u članku 30. kojima je dodijeljena potpora tako što se povećanjem njihove konkurentnosti, održivosti i kvalitete otklanjaju poteškoće s kojima se suočavaju. |
2. S pomoću intervencija država članica pomaže se sektorima i vrstama proizvodnje te posebnim vrstama poljoprivredne djelatnosti u okviru njih kako su navedeni u članku 30. kojima je dodijeljena potpora tako što se povećanjem njihove konkurentnosti, strukturiranosti, održivosti i kvalitete otklanjaju poteškoće s kojima se suočavaju. Odstupajući od prethodne rečenice, države članice mogu pružiti potporu za sjetvu proteinskih usjeva i mahunarki, kako je navedeno u članku 30., radi poboljšanja svoje konkurentnosti, održivosti i kvalitete. Osim toga, te intervencije moraju biti u skladu s relevantnim posebnim ciljevima iz članka 6. stavka 1. |
Amandman 241
Prijedlog uredbe
Članak 29. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Proizvodno vezana potpora dohotku ima oblik godišnjeg plaćanja po hektaru ili životinji . |
3. Proizvodno vezana potpora jest sustav ograničavanja proizvodnje u obliku godišnjeg plaćanja koje se temelji na fiksnim površinama i prinosima ili fiksnom broju životinja te se njome poštuju financijske gornje granice koje države članice trebaju utvrditi za svaku mjeru i o kojima trebaju obavijestiti Komisiju . |
Amandman 242
Prijedlog uredbe
Članak 29. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Države članice mogu odlučiti da će usmjeriti ili povećati proizvodno vezanu potporu u skladu s obvezom korisnika da poboljša svoju konkurentnost, kvalitetu ili strukturu sektora. |
Amandman 1163
Prijedlog uredbe
Članak 29. – stavak 3.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3b. U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti potporu na razini članova tih pravnih osoba ili skupina ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih poljoprivrednika koji imaju status upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito što se tiče njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandman 243
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Proizvodno vezana potpora dohotku može se dodijeliti samo za sljedeće sektore i vrste proizvodnje te posebne vrste poljoprivredne djelatnosti u okviru njih ako imaju gospodarsku, socijalnu ili okolišnu važnost : žitarice, uljarice, proteinski usjevi, mahunasto povrće u zrnu, lan, konoplja, riža, orašasti plodovi, krumpir za proizvodnju škroba, mlijeko i mliječni proizvodi, sjeme, ovčje meso i kozje meso, govedina i teletina, maslinovo ulje, dudov svilac, sušena krma, hmelj, šećerna repa, šećerna trska i cikorija, voće i povrće, kulture kratkih ophodnji te druge neprehrambene kulture osim stabala koje se upotrebljavaju za proizvodnju proizvoda s potencijalom za zamjenu fosilnih materijala . |
Proizvodno vezana potpora dohotku može se dodijeliti samo za sljedeće sektore i vrste proizvodnje te posebne vrste poljoprivredne djelatnosti: žitarice, uljarice, proteinski usjevi, mahunasto povrće u zrnu, lan, konoplja, riža, orašasti plodovi, krumpir za proizvodnju škroba, mlijeko i mliječni proizvodi, sjeme, ovčje meso i kozje meso, govedina i teletina, maslinovo ulje, dudov svilac, sušena krma, hmelj, šećerna repa, šećerna trska i cikorija, voće i povrće, kulture kratkih ophodnji. |
Amandman 244
Prijedlog uredbe
Članak 31. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
1a. Odstupajući od stavka 1., proizvodno vezana potpora može se dodijeliti i poljoprivrednicima koji nemaju prihvatljive hektare na raspolaganju. |
||
|
Pri odobravanju proizvodno vezane potpore države članice osiguravaju sljedeće uvjete: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandmani 1229 i 1353
Prijedlog uredbe
Članak 31. stavak 1.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.b Proizvodno vezana potpora dohotku razmjerno isključuje broj grla stoke čija je krajnja namjena prodaja za aktivnosti povezane s borbom bikova, kako izravnom prodajom tako i putem posrednika. |
Amandman 245
Prijedlog uredbe
Članak 33.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
[…] |
Briše se. |
Amandman 246
Prijedlog uredbe
Članak 34. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice pravim poljoprivrednicima koji proizvode pamuk obuhvaćen oznakom KN 5201 00 dodjeljuju posebno plaćanje za pamuk u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom pododjeljku. |
Države članice aktivnim poljoprivrednicima koji proizvode pamuk obuhvaćen oznakom KN 5201 00 dodjeljuju posebno plaćanje za pamuk u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom pododjeljku. |
Amandman 247
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 3. – alineja 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 248
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 3. – alineja 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 249
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 3. – alineja 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 250
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 3. – alineja 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 251 i 1042
Prijedlog uredbe
Članak 39. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 252
Prijedlog uredbe
Članak 39. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 253
Prijedlog uredbe
Članak 40. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a mogu odlučiti hoće li primjenjivati sektorske vrste intervencija iz članka 39. točaka (d), (e) i (f). |
3. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a mogu odlučiti hoće li primjenjivati sektorske vrste intervencija iz članka 39. točaka (d), (e) i (f) te svoj izbor sektora i vrste intervencija obrazlažu. |
Amandman 254
Prijedlog uredbe
Članak 41. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 255
Prijedlog uredbe
Članak 41. – stavak 1. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 256
Prijedlog uredbe
Članak 41. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 257
Prijedlog uredbe
Članak 41. – stavak 1. – točka ca (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 258
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U sektoru voća i povrća teži se ostvarenju sljedećih ciljeva: |
U skladu s člancima 5. i 6., u sektoru voća i povrća teži se ostvarenju sljedećih ciljeva: |
Amandman 259
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 260
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 261
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 262
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 263
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 264
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 265
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka ia (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 266
Prijedlog uredbe
Članak 42. – stavak 1. – točka ib (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 267 i 819cp2
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 268
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 269
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka ab (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 270
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka ac (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 271
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 272
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka ca (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 273
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 274
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 275
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 276
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 277
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka k
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 279
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka n
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 280
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka o
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 281
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka p
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 282
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka pa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 283
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 1. – točka pb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 284
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 285
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 286
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 287
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 288
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 289
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 290
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka ia (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 291
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka k
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 292
Prijedlog uredbe
Članak 43. – stavak 2. – točka ka (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 293
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Operativni programi traju najmanje tri godine, a najviše sedam godina. Njima se nastoje ostvariti ciljevi iz članka 42. točaka (d) i (e) te najmanje dva druga cilja iz tog članka. |
2. Operativni programi traju najmanje tri godine, a najviše sedam godina. Njima se nastoje ostvariti ciljevi iz članka 42. točaka (b), (d) i (e) te najmanje dva druga cilja iz tog članka. |
Amandman 294
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5a. Operativni programi udruženja organizacija proizvođača mogu biti djelomični operativni programi ili potpuni operativni programi. Potpuni operativni programi moraju ispunjavati ista pravila upravljanja i uvjete kao i operativni programi organizacija proizvođača. |
Amandman 295
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 6. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Operativni programi udruženja organizacija proizvođača ne smiju obuhvaćati iste intervencije kao i operativni programi organizacija članica. Države članice razmatraju operativne programe udruženja organizacija proizvođača zajedno s operativnim programima organizacija članica. |
Operativni programi udruženja organizacija proizvođača ne smiju obuhvaćati iste operacije kao i operativni programi organizacija članica. Države članice razmatraju operativne programe udruženja organizacija proizvođača zajedno s operativnim programima organizacija članica. Udruženja organizacija proizvođača mogu predstaviti djelomične operativne programe koji se sastoje od mjera koje su utvrđene, ali nisu provedene, u organizacijama članicama operativnih programa. |
Amandman 296
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 6. – podstavak 2. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 298
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 7. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 300
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7a. Operativni programi odobreni prije… [datuma stupanja na snagu ove Uredbe] do kraja svoje provedbe podliježu propisima u skladu s kojima su odobreni, osim ako udruženje proizvođača ili udruženje organizacija proizvođača dobrovoljno ne odluči usvojiti ovu Uredbu. |
Amandman 301
Prijedlog uredbe
Članak 45. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||
|
Briše se. |
||||||
|
|
Amandman 302
Prijedlog uredbe
Članak 45. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Organizacije proizvođača u sektoru voća i povrća i/ili njihova udruženja mogu osnovati operativni fond. Fond se financira s pomoću: |
1. Organizacije proizvođača u sektoru voća i povrća i/ili njihova udruženja mogu osnovati operativni fond čija je svrha financiranje operativnih programa koje su odobrile države članice . Fond se financira s pomoću doprinosa same organizacije proizvođača ili udruženja organizacija proizvođača i/ili njihovih članova, uz financijsku pomoć predviđenu u članku 46. |
Amandman 303
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 304
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 2. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
|
|
Amandman 305
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 2. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 306
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 2. – podstavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Odstupajući od prvog podstavka, financijska pomoć Unije može se povećati kako slijedi: |
Odstupajući od prvog podstavka, financijska pomoć Unije predviđena u točkama (a), (b) i (ba) može se povećati za 0,5 % vrijednosti proizvodnje stavljene na tržište, uz uvjet da se taj iznos upotrebljava isključivo za jednu intervenciju ili više njih povezanih s ciljevima iz članka 42. točaka (c), (d), (e), (g), (h) i (i); |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 307
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 308
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 3. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 309
Prijedlog uredbe
Članak 46. – stavak 3. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 310
Prijedlog uredbe
Članak 47. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U regijama država članica u kojima je stupanj organizacije proizvođača u sektoru voća i povrća znatno ispod prosjeka Unije, države članice mogu dodijeliti organizacijama proizvođača priznatima na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 nacionalnu financijsku pomoć u visini od najviše 80 % financijskih doprinosa iz članka 45. stavka 1. točke (a) te do 10 % vrijednosti proizvodnje bilo koje od tih organizacija proizvođača stavljene na tržište. Nacionalna financijska pomoć dodatak je operativnom fondu. |
1. U regijama država članica u kojima je stupanj organizacije proizvođača u sektoru voća i povrća znatno ispod prosjeka Unije i u otočnim regijama, uključujući najudaljenije regije , države članice mogu dodijeliti organizacijama proizvođača priznatima na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 nacionalnu financijsku pomoć u visini od najviše 80 % financijskih doprinosa iz članka 45. stavka 1. točke (a) te do 10 % vrijednosti proizvodnje bilo koje od tih organizacija proizvođača stavljene na tržište. Nacionalna financijska pomoć dodatak je operativnom fondu. |
Amandman 311
Prijedlog uredbe
Članak 48. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice teže postizanju barem jednog od posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. u sektoru pčelarstva. |
Države članice teže postizanju relevantnih posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. u sektoru pčelarstva. |
Amandman 312
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a za svaki posebni cilj iz članka 6. stavka 1. odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih u sektoru pčelarstva: |
1. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih u sektoru pčelarstva: |
Amandman 313
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 314
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 315
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 316
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 317
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 318
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 319
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 320
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 321
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hc (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 322
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hd (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 323
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka he (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 324
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hf (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 325
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hg (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 326
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hh (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 327
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hi (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 328
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 1. – točka hj (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 329
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Financijska pomoć Unije za intervencije iz stavka 2. iznosi najviše 50 % rashoda. Preostali dio rashoda snose države članice. |
4. Financijska pomoć Unije za intervencije iz stavka 2. iznosi najviše 75 % rashoda , uz iznimku najudaljenijih regija za koje ta gornja granica iznosi 85 % . Preostali dio rashoda snose države članice. |
Amandman 330
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Pri izradi svojih nacionalnih strateških planova u okviru ZPP-a države članice savjetuju se s predstavnicima organizacija u području pčelarstva. |
5. Pri izradi svojih nacionalnih strateških planova u okviru ZPP-a države članice savjetuju se s predstavnicima organizacija u području pčelarstva i nadležnim tijelima . |
Amandman 331
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Države članice jedanput godišnje obavješćuju Komisiju o broju košnica na svojem državnom području. |
6. Države članice jedanput godišnje obavješćuju Komisiju o broju košnica i/ili kolonija pčela na svojem državnom području. |
Amandman 332
Prijedlog uredbe
Članak 49. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6a. Svi nacionalni programi odobreni prije … [datuma stupanja na snagu ove Uredbe] uređuju se u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 do predviđenog roka za njihovo izvršenje. |
Amandman 333
Prijedlog uredbe
Članak 50. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje dodatnim zahtjevima uz zahtjeve iz ovog odjeljka povezanima sa sljedećim: |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje dodatnim zahtjevima uz zahtjeve iz ovog odjeljka povezanima sa sljedećim: |
Amandman 334
Prijedlog uredbe
Članak 50. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 335
Prijedlog uredbe
Članak 50. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 336
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice teže postizanju jednog od sljedećih ciljeva ili više njih u sektoru vina: |
U skladu s člancima 5. i 6. države članice teže postizanju jednog od sljedećih ciljeva ili više njih u sektoru vina: |
Amandman 337
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 338
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 339 i 820cp3
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 340
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka ca (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 341
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 342
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 343
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka ia (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 820cp7
Prijedlog uredbe
Članak 51. – stavak 1. – točka ib (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 344 i 1122cp1
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 345 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 346 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ab (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 347 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ac (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 348 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ad (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 349 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 350 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 351 i 1122cp2
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 353 i 1122cp3
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 354 i 1122cp4
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ga (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 355 i 1122cp5
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka h – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 356 i 1122cp5
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka h – podtočka iv.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 357 i 1122cp5
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka h – podtočka vi.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 358 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ia (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 359 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ib (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 360 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka i.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 361 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka id (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 362 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ie (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 363 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka if (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 364 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ig (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 365 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – točka ih (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 366 i 1122cp6
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Mjere promidžbe iz točke (h) ovog podstavka primjenjuju se samo na vina sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla ili vina s oznakom sorte vinove loze. |
Amandman 367
Prijedlog uredbe
Članak 52. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice dužne su u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a obrazložiti svoj izbor ciljeva i vrsta intervencija u sektoru vina. Dužne su definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. |
2. Države članice dužne su u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a obrazložiti svoj izbor ciljeva i vrsta intervencija u sektoru vina. Dužne su definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. Države članice mogu predvidjeti posebne odredbe za upravljačka tijela koja provode mjere informiranja i promidžbe u pogledu zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla, u ime svih dotičnih poduzeća, osobito kad je riječ o maksimalnom trajanju tih mjera. |
Amandman 368
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Financijska pomoć Unije za restrukturiranje i konverziju vinograda iz članka 52. stavka 1. točke (a) ne smije premašiti 50 % stvarnih troškova restrukturiranja i konverzije vinograda ili 75 % stvarnih troškova restrukturiranja i konverzije vinograda u slabije razvijenim regijama . |
Financijska pomoć Unije za restrukturiranje i konverziju vinograda iz članka 52. stavka 1. točke (a) ne smije premašiti 50 % stvarnih troškova dobrovoljnog restrukturiranja i konverzije vinograda ili 75 % stvarnih troškova obveznog restrukturiranja i konverzije vinograda. |
Amandman 369
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 2. – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 370
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 2. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 371
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3a. Financijska pomoć Unije za ciljeve iz članka 52. stavka 1. točaka (aa), (ab), (ac), (fa), (ia), (ib), (ic), (id), (ie), (if), (ig) i (ig) ne smije premašiti 50 % izravnih ili prihvatljivih troškova. |
Amandman 372
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 5. – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 373
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 5. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 374
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 5. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Financijska pomoć Unije po maksimalnoj stopi iz prvog podstavka dodjeljuje se samo za mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća u smislu Preporuke 2003/361/EZ; međutim može se primijeniti na sva poduzeća u najudaljenijim regijama iz članka 349. UFEU-a te na manjim egejskim otocima kako su definirani u članku 1. stavku 2. Uredbe (EU) br. 229/2013. |
Briše se. |
Amandman 375
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 5. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za poduzeća koja nisu obuhvaćena glavom I . člankom 2 . stavkom 1. Priloga Preporuci 2003/361/EZ, a koja imaju manje od 750 zaposlenika ili promet manji od 200 milijuna EUR, maksimalna gornja granica potpore iz prvog podstavka prepolovljuje se . |
Maksimalne gornje granice iz prvog podstavka mogu se smanjiti za ulaganja poduzeća koja nisu mikropoduzeća te mala i srednja poduzeća . Međutim može se primijeniti na sva poduzeća u najudaljenijim regijama iz članka 349. UFEU-a te na manjim egejskim otocima kako su definirani u članku 1. stavku 2. Uredbe (EU) br. 229/2013. |
Amandman 376
Prijedlog uredbe
Članak 53. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Financijska pomoć Unije za mjere informiranja i promidžbe iz članka 52. stavka 1. točaka (g) i (h) ne smije premašiti 50 % prihvatljivih rashoda. |
6. Financijska pomoć Unije za mjere informiranja i promidžbe iz članka 52. stavka 1. točaka (g) i (h) ne smije premašiti 50 % prihvatljivih rashoda. Države članice mogu uspostaviti diferencijaciju prema veličini poduzeća s ciljem postizanja najveće moguće potpore za mala i srednja poduzeća. |
Amandman 377
Prijedlog uredbe
Članak 54. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Predmetne države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a određuju najmanji postotak rashoda za djelovanja usmjerena na zaštitu okoliša, prilagodbu klimatskim promjenama, poboljšanje održivosti proizvodnih sustava i postupaka, smanjenje utjecaja sektora vina Unije na okoliš, uštedu energije i poboljšanje globalne energetske učinkovitosti u sektoru vina. |
4. Predmetne države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a osiguravaju da barem 5 % rashoda bude namjensko ili da se barem jedan postupak provede radi ispunjavanja ciljeva usmjerenih na zaštitu okoliša, prilagodbu klimatskim promjenama, poboljšanje održivosti proizvodnih sustava i postupaka, smanjenje utjecaja sektora vina iz Unije na okoliš, uštedu energije i poboljšanje globalne energetske učinkovitosti u sektoru vina u skladu s ciljevima iz članka 51. točaka (aa), (b) i (f) . |
Amandman 378
Prijedlog uredbe
Članak 54. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Svi programi odobreni prije … [datuma stupanja na snagu ove Uredbe] uređuju se u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 do predviđenog roka za njihovo izvršenje. |
Amandman 379
Prijedlog uredbe
Članak 55. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Država članica iz članka 82. stavka 3. u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a definira jednu vrstu intervencija ili više njih iz članka 60. kako bi se ostvarili ciljevi utvrđeni u stavku 1. Dužna je definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. Država članica iz članka 82. stavka 3. dužna je u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a obrazložiti svoj izbor ciljeva, vrsta intervencija i intervencija za potrebe ostvarivanja tih ciljeva. |
2. Država članica iz članka 82. stavka 3. u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a definira jednu vrstu intervencija ili više njih iz članka 60. kako bi se ostvarili ciljevi utvrđeni u stavku 1. Dužna je definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. Država članica iz članka 82. stavka 3. dužna je u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a obrazložiti svoj izbor ciljeva, vrsta intervencija i intervencija za potrebe ostvarivanja tih ciljeva bez obveze da provodi ex ante evaluaciju i stratešku procjenu utjecaja na okoliš u smislu članka 103. stavka 1., te SWOT analizu u smislu članka 103. stavka 2 . |
Amandman 380
Prijedlog uredbe
Članak 56. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 381
Prijedlog uredbe
Članak 56. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 382
Prijedlog uredbe
Članak 56. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1241
Prijedlog uredbe
Članak 56. – stavak 1. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 383
Prijedlog uredbe
Članak 57. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Kako bi se ispunili ciljevi iz članka 56., države članice iz članka 82. stavka 4. u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih iz članka 60. Dužne su definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. |
1. Kako bi se ispunili ciljevi iz članka 56., države članice iz članka 82. stavka 4. u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih iz članka 60. koje se definiraju na razini države članice . Dužne su definirati intervencije u okviru odabranih vrsta intervencija. |
Amandman 384
Prijedlog uredbe
Članak 57. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Intervencije koje su definirale države članice iz članka 82. stavka 4. provode se putem odobrenih operativnih programa organizacija proizvođača i/ili njihovih udruženja priznatih na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013. U tu svrhu primjenjuju se članci 61. i 62. ove Uredbe. |
2. Intervencije koje su definirale države članice iz članka 82. stavka 4. provode se putem odobrenih operativnih programa organizacija proizvođača i/ili njihovih udruženja i/ili sektorskih organizacija priznatih na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013. U tu svrhu primjenjuju se članci 61. i 62. ove Uredbe. |
Amandman 385
Prijedlog uredbe
Članak 57. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Odstupajući od stavka 2., države članice iz članka 82. stavka 4. mogu provedbu operativnih programa povjeriti sektorskim organizacijama priznatim na temelju članka 157. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ako su takve organizacije već uspostavile sličan program u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013. |
Amandman 386
Prijedlog uredbe
Članak 58. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 387
Prijedlog uredbe
Članak 58. – stavak 1. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 388
Prijedlog uredbe
Članak 58. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice osiguravaju dodatna financijska sredstva u iznosu do 50 % troškova koji nisu pokriveni financijskom pomoći Unije. |
Briše se. |
Amandmani 824 i 1242
Prijedlog uredbe
Glava III. – poglavlje 3. – odjeljak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Članak 58.a |
||||||||||||||
|
Ciljevi u sektoru uzgoja mahunarki |
||||||||||||||
|
Ne dovodeći u pitanje opće ciljeve iz članaka 5. i 6. u pogledu ukupnih ciljeva, države članice teže postizanju sljedećih ciljeva u sektoru uzgoja mahunarki: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Mjere koje se financiraju u okviru tog sektora usklađene su s klimatskim i okolišnim obvezama i zakonodavstvom Unije i nisu izravan ili neizravan uzrok prenamjene za upotrebu zemljišta te imaju stvaran pozitivni učinak na globalne emisije stakleničkih plinova u skladu s modelom GLOBIOM (Globalni model upravljanja biosferom). |
||||||||||||||
|
Članak 58.b |
||||||||||||||
|
Vrste intervencija |
||||||||||||||
|
U pogledu ciljeva iz članka 58.a, države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
Amandman 389
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice teže postizanju jednog od sljedećih ciljeva ili više njih u drugim sektorima iz članka 39. točke (f): |
U skladu s člancima 5. i 6., države članice teže postizanju jednog od sljedećih ciljeva ili više njih u drugim sektorima iz članka 39. točke (f): |
Amandman 390
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 391
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 392
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 393
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 394
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 395
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 396
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 397
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 398
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 399
Prijedlog uredbe
Članak 59. – stavak 1. – točka hb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 400 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U pogledu ciljeva iz članka 59. točaka od (a) do (g), države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih: |
1. U pogledu ciljeva iz članka 56. točaka od (a) do (fa) i članka 59. točaka od (a) do (g), države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru dvije od sljedećih vrsta intervencija ili više njih: |
Amandmani 401 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 402
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka ii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 403
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka iv.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 404
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka iv.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 405 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka v.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 406 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka vi.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka vii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 407
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka vii.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 408 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka viii.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 409 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka ix.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka ix.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 410
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka x.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 411
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka x.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 412
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka x.b (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 413
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka x.c (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 414
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka a – podtočka x.d (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 415 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 416
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 417
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 418
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 419
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 1. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 420
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U pogledu cilja iz članka 59. točke (h), države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih: |
2. U pogledu cilja iz članka 56. točke (f) i članka 59. točke (h), države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odabiru jednu od sljedećih vrsta intervencija ili više njih: |
Amandman 421
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 422
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 423 i 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 424
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 425
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka db (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 426
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka dc (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 427
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka dd (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 826cp
Prijedlog uredbe
Članak 60. – stavak 2. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 428
Prijedlog uredbe
Članak 61. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Države članice osiguravaju da intervencije povezane s ciljem iz članka 59. točke (h) ne premašuju jednu trećinu ukupnih rashoda u okviru operativnih programa organizacija proizvođača ili njihovih udruženja. |
7. Države članice osiguravaju da intervencije povezane s ciljem iz članka 59. točke (h) ne premašuju 50 % ukupnih rashoda u okviru operativnih programa organizacija proizvođača ili njihovih udruženja. |
Amandman 429
Prijedlog uredbe
Članak 62. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Operativni fondovi |
Operativni fondovi organizacija proizvođača |
Amandman 430
Prijedlog uredbe
Članak 63. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Ograničenje od 50 % iz stavka 1. povećava se na 60 % za organizacije proizvođača ili udruženja organizacija proizvođača koji su priznati na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 za prvih pet godina nakon godine priznavanja te za organizacije proizvođača koji djeluju isključivo na područjima s prirodnim ograničenjima. |
Amandman 431
Prijedlog uredbe
Članak 64. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 432
Prijedlog uredbe
Članak 64. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 433
Prijedlog uredbe
Članak 64. – stavak 1. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 434
Prijedlog uredbe
Članak 64. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 435, 1123cp2 i 1165cp2
Prijedlog uredbe
Članak 64. – stavak 1. – točka ha (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 1133
Prijedlog uredbe
Članak 65.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 65. |
Članak 65. |
||||
Obveze u području okoliša i klime te ostale obveze upravljanja |
Poljoprivredno-ekološka održivost, mjere ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe njima te ostale obveze upravljanja koje su dobre za okoliš |
||||
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za obveze u području okoliša i klime te ostale obveze upravljanja u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za obveze u području poljoprivredno-ekoloških održivih praksi , mjera ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe njima, uključujući upravljanje prirodnim rizicima te ostale obveze upravljanja, kao što su šumarstvo, zaštita i poboljšanje genetskih resursa te zdravlje i dobrobit životinja u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
||||
2. Države članice obveze u području poljoprivrede, okoliša i klime uključuju u svoje strateške planove u okviru ZPP-a. |
2. Države članice obveze u području poljoprivrede, okoliša i klime uključuju u svoje strateške planove u okviru ZPP-a. |
||||
3. Države članice potporu za ovu vrstu intervencija mogu odobriti na cijelom svojem državnom području, u skladu sa svojim specifičnim nacionalnim, regionalnim ili lokalnim potrebama. |
3. Države članice potporu za ovu vrstu intervencija odobravaju na cijelom svojem državnom području, u skladu sa svojim specifičnim nacionalnim, regionalnim ili lokalnim potrebama. Ta je potpora ograničena na maksimalne iznose utvrđene u Prilogu IX.aa. |
||||
4. Države članice plaćanja dodjeljuju samo onim poljoprivrednicima i drugim korisnicima koji dobrovoljno pristanu na obveze upravljanja za koje se smatra da su korisne za postizanje posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. |
4. Države članice plaćanja dodjeljuju samo onim poljoprivrednicima, skupinama poljoprivrednika i drugim upraviteljima zemljišta koji dobrovoljno pristanu na obveze upravljanja, kao što je primjerena zaštita vlažnih područja i organskog tla, za koje se smatra da su korisne za postizanje relevantnih posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. Prioritet mogu imati programi koji su posebno usmjereni na rješavanje lokalnih okolišnih uvjeta i potreba te koji, ovisno o slučaju, doprinose postizanju ciljeva utvrđenih u zakonodavstvu navedenom u Prilogu XI. |
||||
5. Za ovu vrstu intervencija države članice dužne su osigurati plaćanja isključivo za pokrivanje obveza koje: |
5. Za ovu vrstu intervencija države članice dužne su osigurati plaćanja isključivo za pokrivanje obveza koje: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Države članice korisnicima nadoknađuju nastale troškove i gubitak prihoda koji su rezultat preuzimanja obveza. Ako je nužno, mogu pokrivati i trošak transakcije. U opravdanim slučajevima države članice potporu mogu dodijeliti kao paušalnu ili jednokratnu uplatu po jedinici. Plaćanja se dodjeljuju godišnje. |
6. Države članice korisnicima nadoknađuju nastale troškove i gubitak prihoda koji su rezultat preuzimanja obveza. Države članice pružaju i financijski poticaj korisnicima te ako je nužno, mogu pokrivati i trošak transakcije. U opravdanim slučajevima države članice potporu mogu dodijeliti kao paušalnu ili jednokratnu uplatu po jedinici po hektaru površine ili po drugoj utvrđenoj jedinici, ovisno o prirodi obveze. Države članice mogu dodijeliti godišnju potporu za programe za cjelovite poljoprivredne programe usmjerene na holističku preobrazbu poljoprivrednih sustava prema ciljevima ovog stavka. Plaćanja se dodjeljuju godišnje. |
||||
|
6.a Razina plaćanja varira ovisno o stupnju ambicioznosti u pogledu održivosti svake prakse ili niza praksi, na temelju nediskriminirajućih kriterija u svrhu pružanja učinkovitog poticaja za sudjelovanje. Države članice mogu također razlikovati plaćanja uzimajući u obzir prirodu ograničenja koje utječe na poljoprivredne aktivnosti kao posljedica preuzimanja obveza i ovisno o različitim sustavima poljoprivredne proizvodnje. |
||||
7. Države članice mogu promicati i podupirati zajedničke programe i programe plaćanja na temelju rezultata kako bi potakle poljoprivrednike da ostvare znatno poboljšanje kvalitete okoliša u većem opsegu i na mjerljiv način. |
7. Države članice mogu promicati i podupirati dobrovoljne zajedničke programe i kombinaciju obveza upravljanja u obliku lokalnih programa, te programe plaćanja na temelju rezultata, uključujući putem teritorijalnog pristupa kako bi potakle poljoprivrednike i skupine poljoprivrednika da ostvare znatno poboljšanje kvalitete okoliša u većem opsegu i na mjerljiv način. One uspostavljaju sve što je potrebno u smislu savjetovanja, obuke i prijenosa znanja kako bi pomogle poljoprivrednicima koji mijenjaju svoje sustave proizvodnje. |
||||
8. Obveze se preuzimaju na razdoblje od pet do sedam godina. Međutim, kada je to potrebno kako bi se postigli ili održali određeni željeni povoljni učinci na okoliš, države članice mogu u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odrediti dulje razdoblje za određene vrste obveza, uključujući mogućnost godišnjeg produljenja nakon isteka početnog razdoblja. U iznimnim i opravdanim slučajevima te za nove obveze koje izravno proizlaze iz obveza izvršenih u početnom razdoblju države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a mogu odrediti kraće početno razdoblje. |
8. Obveze se obično preuzimaju na razdoblje od pet do sedam godina. Međutim, kada je to potrebno kako bi se postigli ili održali određeni željeni povoljni učinci na okoliš, među ostalim uzimajući u obzir dugoročnu prirodu šumarstva, države članice mogu u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a odrediti dulje razdoblje za određene vrste obveza, uključujući mogućnost godišnjeg produljenja nakon isteka početnog razdoblja. U iznimnim i opravdanim slučajevima te za nove obveze koje izravno proizlaze iz obveza izvršenih u početnom razdoblju države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a mogu odrediti kraće početno razdoblje. |
||||
9. Ako se potpora za ovu vrstu intervencija dodjeljuje za obveze u području poljoprivrede, okoliša i klime, obveze za prijelaz na prakse i metode ekološkog uzgoja kako su utvrđene u Uredbi (EZ) br. 834/2007 ili njihovo zadržavanje te usluge u području šumarstva, okoliša i klime, države članice uspostavljaju plaćanja po hektaru. |
9. Ako se potpora za ovu vrstu intervencija dodjeljuje za obveze u području poljoprivrede, okoliša i klime i za obveze za prijelaz na prakse i metode ekološkog uzgoja kako su utvrđene u Uredbi (EZ) br. 834/2007, za integriranu zaštitu bilja, zaštitu agrošumarskih sustava te usluge u području šumarstva, okoliša i klime, države članice uspostavljaju plaćanja po hektaru ili drugoj određenoj mjernoj jedinici ovisno o prirodi obveze. |
||||
10. Države članice osiguravaju da osobe koje provode operacije za ovu vrstu intervencija imaju pristup znanju i informacijama neophodnima za provedbu tih operacija. |
10. Države članice osiguravaju da osobe koje provode operacije za ovu vrstu intervencija raspolažu relevantnim znanjem i informacijama neophodnima za provedbu tih operacija te da primjereno osposobljavanje bude dostupno onima kojima je potrebno, kao i pristup stručnom znanju kako bi se pomoglo poljoprivrednicima koji se obvezuju promijeniti svoj sustav proizvodnje . |
||||
11. Države članice osiguravaju da su intervencije iz ovog članka u skladu s onima dodijeljenima u skladu s člankom 28. |
11. Države članice osiguravaju da su intervencije iz ovog članka u skladu s onima dodijeljenima u skladu s člankom 28. |
Amandmani 448 i 1166cp1
Prijedlog uredbe
Članak 66. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za prirodna i ostala ograničenja specifična za određeno područje u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a u cilju doprinosa ostvarenju posebnih ciljeva navedenih u članku 6. stavku 1. |
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za prirodna i ostala ograničenja specifična za određeno područje , uključujući planinska područja i otočne regije u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a u cilju doprinosa ostvarenju relevantnih posebnih ciljeva navedenih u članku 6. stavku 1. |
Amandmani 449 i 1166cp2
Prijedlog uredbe
Članak 66. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ta se plaćanja dodjeljuju pravim poljoprivrednicima za područja određena u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) br. 1305/2013. |
2. Ta se plaćanja dodjeljuju aktivnim poljoprivrednicima za područja određena u skladu s člankom 32. Uredbe (EU) br. 1305/2013 te za ratom pogođena područja Republike Hrvatske . |
Amandmani 450 i 1166cp2
Prijedlog uredbe
Članak 66. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti potporu na razini članova tih pravnih osoba ili skupina ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih poljoprivrednika koji imaju status upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito što se tiče njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
Amandman 451
Prijedlog uredbe
Članak 66. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice plaćanja za ovu vrstu intervencija mogu dodijeliti samo kako bi korisnicima u potpunosti ili djelomično nadoknadile dodatne troškove i gubitak prihoda povezane s prirodnim i ostalim ograničenjima specifičnima za određeno područje na predmetnom području. |
3. Države članice plaćanja za ovu vrstu intervencija mogu dodijeliti samo kako bi korisnicima u potpunosti ili djelomično nadoknadile dodatne troškove i gubitak prihoda povezane s prirodnim i ostalim ograničenjima specifičnima za određeno područje na predmetnom području. One mogu pružiti i financijski poticaj korisnicima da se i dalje bave poljoprivredom u tim područjima. Iznos potpore može se prilagoditi kako bi se uzela u obzir ozbiljnost prirodnih ograničenja koja utječu na poljoprivrednu djelatnost i poljoprivredni sustav. Prema potrebi, plaćanjima se također mogu uzeti u obzir socioekonomski i okolišni čimbenici. Države članice osiguravaju da su izračuni prikladni, točni i unaprijed utvrđeni na temelju pravedne metode izračuna. |
Amandman 1166cp3
Prijedlog uredbe
Članak 66. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Dodatni troškovi i gubitak prihoda iz stavka 3. izračunavaju se s obzirom na prirodna i ostala ograničenja specifična za određeno područje, u usporedbi s područjima bez prirodnih i ostalih ograničenja specifičnih za određeno područje. |
4. Dodatni troškovi i gubitak prihoda iz stavka 3. izračunavaju se s obzirom na prirodna i ostala ograničenja specifična za određeno područje, u usporedbi s područjima bez prirodnih i ostalih ograničenja specifičnih za određeno područje. Iznos plaćanja može se prilagoditi kako bi se uzela u obzir ozbiljnost ograničenja koja utječu na poljoprivrednu djelatnost različitih sustava proizvodnje. Države članice mogu utvrditi minimalni iznos plaćanja ispod kojeg se potpora ne dodjeljuje. Dodijeljena plaćanja mogu, po potrebi, uzeti u obzir i socioekonomske i okolišne kriterije. |
Amandman 452
Prijedlog uredbe
Članak 66. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Plaćanja se dodjeljuju godišnje po hektaru površine. |
5. Plaćanja se dodjeljuju godišnje po hektaru površine i ograničena su na minimalne i maksimalne iznose utvrđene u Prilogu IX.aa . |
Amandman 1124
Prijedlog uredbe
Članak 67.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 67. |
Članak 67. |
||||
Ograničenja specifična za određeno područje koja proizlaze iz određenih obveznih zahtjeva |
Ograničenja specifična za određeno područje koja proizlaze iz određenih obveznih zahtjeva |
||||
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za ograničenja specifična za određeno područje predviđena zahtjevima koji proizlaze iz provedbe direktiva 92/43/EEZ i 2009/147/EZ ili Direktive 2000/60/EZ u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a kako bi se pridonijelo postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. |
1. Države članice mogu dodijeliti plaćanja za ograničenja specifična za određeno područje predviđena zahtjevima koji proizlaze iz provedbe direktiva 92/43/EEZ i 2009/147/EZ ili Direktive 2000/60/EZ u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a kako bi se pridonijelo postizanju relevantnih posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. |
||||
2. Ta se plaćanja mogu dodijeliti poljoprivrednicima, posjednicima šuma i drugim upraviteljima zemljišta za područja s ograničenjima iz stavka 1 . |
2. Ta se plaćanja mogu dodijeliti poljoprivrednicima, skupinama poljoprivrednika, posjednicima šuma i skupinama posjednika šuma, vlasnicima šuma i skupinama vlasnika šuma. U opravdanim slučajevima mogu se dodijeliti i drugim upraviteljima zemljišta. |
||||
|
2.a U slučaju pravne osobe ili skupine fizičkih ili pravnih osoba, države članice mogu primijeniti potporu na razini članova tih pravnih osoba ili skupina ako nacionalno pravo propisuje prava i obveze pojedinačnih članova koji su usporedivi s onima pojedinačnih poljoprivrednika koji imaju status upravitelja poljoprivrednog gospodarstva, osobito što se tiče njihova gospodarskog, socijalnog i poreznog statusa, pod uvjetom da su doprinijeli jačanju poljoprivrednih struktura dotičnih pravnih osoba ili skupina. |
||||
3. Kod utvrđivanja područja s ograničenjima države članice mogu obuhvatiti sljedeća područja: |
3. Kod utvrđivanja područja s ograničenjima države članice mogu obuhvatiti sljedeća područja: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
4. Države članice mogu odobriti plaćanja pod ovom vrstom intervencija samo kako bi se korisnicima u cijelosti ili djelomično nadoknadili dodatni troškovi i gubitak prihoda povezan s ograničenjima specifičnima za određeno područje na predmetnom području. |
4. Države članice mogu odobriti plaćanja pod ovom vrstom intervencija samo kako bi se korisnicima u cijelosti ili djelomično nadoknadili dodatni troškovi i gubitak prihoda povezan s ograničenjima specifičnima za određeno područje na predmetnom području. |
||||
5. Dodatni troškovi i gubitak prihoda iz stavka 4. izračunavaju se kako slijedi: |
5. Dodatni troškovi i gubitak prihoda iz stavka 4. izračunavaju se kako slijedi: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Plaćanja se dodjeljuju godišnje po hektaru površine. |
6. Plaćanja se dodjeljuju godišnje po hektaru površine i ograničena su na maksimalne iznose utvrđene u Prilogu IX.aa. |
Amandman 1139
Prijedlog uredbe
Članak 68.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
„Članak 68. Ulaganja |
Članak 68. Ulaganja |
||||||||
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za ulaganja u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za ulaganja u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
||||||||
|
1.a U svrhu ostvarivanja prava na potporu u okviru EPFRR-a, aktivnostima ulaganja prethodi procjena očekivanog okolišnog utjecaja u skladu sa pravom koje se odnosi na takvu vrstu ulaganja u područjima u kojima ta ulaganja mogu imati nepovoljan utjecaj na okoliš. |
||||||||
2. Države članice mogu dodijeliti potporu pod ovom vrstom intervencija samo za materijalna i/ili nematerijalna ulaganja koja pridonose postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Potpora sektoru šumarstva temelji se na planu upravljanja šumama ili istovrijednom instrumentu. |
2. Države članice mogu dodijeliti potporu pod ovom vrstom intervencija samo za materijalna i/ili nematerijalna ulaganja, između ostaloga ona za kolektivnu primjenu, koja pridonose postizanju relevantnih posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Potpora sektoru šumarstva temelji se na planu upravljanja šumama koji uključuje obvezu sadnje vrsta koje su prilagođene lokalnim ekosustavima ili istovrijednom instrumentu u slučaju poljoprivrednih gospodarstava koja premašuju veličinu koju određuju države članice. |
||||||||
|
2.a Države članice izdvajaju najmanje 30 % potpore iz ovog članka za ulaganja u ciljeve u području okoliša i klime kojima se doprinosi ciljevima iz članka 6. stavka 1. točaka (d), (e) i (f). Države članice tim ulaganjima daju prednost s pomoću veće potpore, ocjenjivanjem s većim brojem bodova i drugim objektivnim kriterijima sa sličnim učinkom. |
||||||||
|
Države članice mogu uspostaviti prioritet za ulaganja mladih poljoprivrednika iz ovog članka. |
||||||||
3. Države članice utvrđuju popis neprihvatljivih ulaganja i kategorija rashoda, uključujući barem sljedeće: |
3. Države članice utvrđuju popis neprihvatljivih ulaganja i kategorija rashoda, uključujući barem sljedeće: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Prvi podstavak točke (a), (b), (d) i (g) ne primjenjuju se ako se potpora daje putem financijskih instrumenata. |
Prvi podstavak točke (a), (b), (d) i (g) ne primjenjuju se ako se potpora daje putem financijskih instrumenata. |
||||||||
|
Odstupajući od točaka od (a) do (h) prvog podstavka, države članice mogu predvidjeti odstupanja za otočne regije, uključujući najudaljenije regije, kako bi se smanjila ograničenja vezana uz udaljenost i izoliranost. |
||||||||
4. Države članice ograničavaju potporu na maksimalnu stopu od 75 % prihvatljivih troškova. |
4. Države članice ograničavaju potporu na maksimalnu stopu prihvatljivih troškova utvrđenu u Prilogu IX.aa . |
||||||||
Maksimalna stopa potpore može se povećati za sljedeća ulaganja: |
Maksimalna stopa potpore može se povećati za sljedeća ulaganja: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Amandman 475
Prijedlog uredbe
Članak 68.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 68.a |
||
|
Ulaganja u navodnjavanje |
||
|
1. Ne dovodeći u pitanje članak 68. ove Uredbe, u slučaju navodnjavanja u novim i postojećim navodnjavanim i isušenim područjima, prihvatljivim troškovima smatraju se samo ulaganja koja ispunjavaju uvjete iz ovog članka. |
||
|
2. Komisija je bila obaviještena o planu upravljanja riječnim slivom, kako se traži u skladu s Direktivom 2000/60/EZ, za cijelo područje na kojem će se ulagati, kao i za sva druga područja čiji okoliš može biti zahvaćen tim ulaganjem. Mjere koje stupaju na snagu na temelju plana upravljanja riječnim slivom u skladu s člankom 11. te Direktive, a koje su relevantne za poljoprivredni sektor, bile su navedene u relevantnom programu mjera. |
||
|
3. Kao dio ulaganja, treba biti uspostavljen ili se pokrenuti uspostava sustava mjerenja koji, s pomoću mjerila, omogućuje mjerenje upotrebe vode na razini ulaganja koje prima potporu. |
||
|
4. Ulaganje u poboljšanje postojeće instalacije za navodnjavanje ili elementa infrastrukture za navodnjavanje prihvatljivo je samo ako je ex ante ocijenjeno da pruža minimalno 5 % do 25 % uštede vode u odnosu na tehničke parametre postojeće instalacije ili infrastrukture. |
||
|
Ako ulaganje zahvaća podzemne ili površinske vode čiji je status manji od dobrog u relevantnom planu upravljanja riječnim slivom isključivo zbog razloga vezanih uz količinu vode: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Niti jedan uvjet iz stavka 4. ne primjenjuje se na ulaganje u postojeću instalaciju koje je usmjereno samo na energetsku učinkovitost ili na ulaganje za stvaranje rezervoara ili na ulaganje u korištenje reciklirane vode koja ne utječe na podzemne ili nadzemne vode. |
||
|
5. Ulaganje čiji je rezultat neto povećanje navodnjavanog područja te koje utječe na podzemne ili površinske vode prihvatljivo je samo ako: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Područja koja nisu navodnjavana, ali u kojima je u prošlosti bila aktivna instalacija za navodnjavanje, što se utvrđuje i opravdava u programu, mogu se smatrati navodnjavanim područjima za potrebe određivanja neto povećanja navodnjavanog područja. |
||
|
6. Odstupajući od stavka 5. točke (a), ulaganja čiji je rezultat neto povećanje navodnjavanog područja mogu biti prihvatljiva: |
||
|
|
||
|
|
||
|
7. Države članice ograničavaju potporu na maksimalnu stopu od 75 % prihvatljivih troškova. Maksimalna stopa potpore može se povećati za ulaganja u najudaljenije regije i područja s prirodnim ograničenjima, uključujući planinska područja i otočne regije. |
Amandman 1168
Prijedlog uredbe
Članak 68.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 68.b Instalacija digitalnih tehnologija 1. Ne dovodeći u pitanje članak 68. ove Uredbe, države članice mogu dodijeliti potporu za instalaciju digitalnih tehnologija u ruralnim područjima u skladu s uvjetima utvrđenima u ovom članku i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a u cilju doprinosa međusektorskom cilju iz članka 5. i posebnim ciljevima navedenima u članku 6. 2. Države članice mogu dodijeliti potporu u okviru ovog oblika intervencija kako bi olakšale instalaciju digitalnih tehnologija u cilju pružanja potpore, među ostalim, preciznoj poljoprivredi, ruralnim poduzećima u okviru strategije pametnih sela, kao i razvoju infrastruktura IKT-a na razini poljoprivrednih gospodarstava; 3. Države članice ograničavaju potporu za instalaciju digitalnih tehnologija na maksimalnu stopu od 30 % prihvatljivih troškova. |
Amandman 477
Prijedlog uredbe
Članak 69. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika i novoosnovana ruralna poduzeća |
Pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika i novih poljoprivrednika te osnivanje i razvoj održivih ruralnih poduzeća |
Amandman 478
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika i novoosnovana ruralna poduzeća u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a kako bi se pridonijelo postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika ili njihovo uključivanje u postojeća poljoprivredna poduzeća, za nove poljoprivrednike i osnivanje i razvoj ruralnih poduzeća , uključujući za diversifikaciju poljoprivrednih djelatnosti, u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a kako bi se pridonijelo postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Potpora iz ovog članka uvjetovana je predstavljanjem poslovnog plana. |
Amandman 479
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice mogu dodijeliti potporu pod ovom vrstom intervencija samo za pomoć: |
2. Države članice mogu dodijeliti potporu u skladu s ovim člankom samo za pomoć: |
Amandman 480
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 2. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 481
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 482
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 483
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Države članice mogu uspostaviti posebne odredbe kako bi se zajamčilo da mladi poljoprivrednici i novi poljoprivrednici koji se uključuju u skupine poljoprivrednika, organizacije proizvođača ili zadruge ne izgube prednosti zbog uključivanja. Tim se odredbama poštuje načelo proporcionalnosti i utvrđuje sudjelovanje mladih poljoprivrednika i novih poljoprivrednika u zadrugama. |
Amandman 484
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Države članice dodjeljuju potporu u obliku jednokratnih iznosa. Potpora je ograničena na maksimalni iznos od 100 000 EUR i može se kombinirati s financijskim instrumentima. |
4. Države članice dodjeljuju potporu u obliku jednokratnih iznosa koji se mogu razlikovati u skladu s objektivnim kriterijima . Potpora je ograničena na maksimalni iznos utvrđen u Prilogu IX.aa i može se kombinirati s financijskim instrumentima. |
Amandman 485
Prijedlog uredbe
Članak 69. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Potpora u skladu s ovim člankom može se isplatiti u više rata. |
Amandmani 486, 1152cp1 i 1063
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice dodjeljuju potporu za instrumente upravljanja rizikom u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za instrumente upravljanja rizikom , uzimajući u obzir njihove potrebe i SWOT analize, u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. Države članice osiguravaju da ova odredba ne šteti privatnim ili javnim nacionalnim instrumentima za upravljanje rizicima. |
Amandman 487
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice dodjeljuju potporu pod ovom vrstom intervencija kako bi poticale instrumente upravljanja rizikom koji pomažu pravim poljoprivrednicima da upravljaju proizvodnjom i dohodovnim rizicima povezanima s njihovom poljoprivrednom djelatnošću koji su izvan njihove kontrole te koji pridonose postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
2. Potpora pod ovom vrstom intervencija može se dodijeliti kako bi se poticali instrumenti upravljanja rizikom koji pomažu aktivnim poljoprivrednicima da upravljaju proizvodnjom i dohodovnim rizicima povezanima s njihovom poljoprivrednom djelatnošću koji su izvan njihove kontrole te koji pridonose postizanju relevantnih posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Navedeni instrumenti mogu se sastojati od sustava upravljanja višestrukim rizikom. |
|
Osim toga, strategije za ublažavanje rizika potiču se kako bi se povećala otpornost poljoprivrednih gospodarstava od prirodnih rizika i rizika povezanih s klimatskim promjenama te smanjila izloženost nestabilnosti prihoda. |
Amandmani 488, 1065 i 1152cp3
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 489, 1067 i 1152cp4
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 3. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 490, 1068 i 1152cp5
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 3. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||
|
|
Amandmani 948 i 1270
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 3. – točka bb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandmani 491 i 1152cp6
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 3.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
3a. Države članice ograničavaju financijske doprinose za uzajamne fondove navedene u točkama (b) i (ba) stavka 3. na sljedeće elemente: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandmani 492 i 1152cp7
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 493, 1071, 1152cp8 i 1272
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1152cp9
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Države članice osiguravaju da se potpora dodjeljuje samo za pokriće gubitaka od najmanje 20 % prosječne godišnje proizvodnje ili dohotka poljoprivrednika u prethodnom trogodišnjem razdoblju ili trogodišnjeg prosjeka koji se temelji na prethodnom petogodišnjem razdoblju isključujući najveći i najmanji unos. |
5. Države članice osiguravaju da se potpora dodjeljuje samo za pokriće: gubitaka od najmanje 20 % prosječne godišnje proizvodnje predmetnog proizvoda ili dohotka poljoprivrednika u prethodnom trogodišnjem razdoblju ili trogodišnjeg prosjeka koji se temelji na prethodnom petogodišnjem razdoblju isključujući najveći i najmanji unos. Za gubitke u proizvodnji to se razdoblje može produljiti na četverogodišnje razdoblje ili prosjek koji se temelji na prethodnom osmogodišnjem razdoblju isključujući najveći i najmanji unos. |
Amandmani 494, 1074 i 1152cp10
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Države članice ograničavaju potporu na maksimalnu stopu od 70 % prihvatljivih troškova. |
6. Države članice ograničavaju potporu na maksimalnu stopu prihvatljivih troškova utvrđenu u Prilogu IX.aa . |
Amandmani 1152cp11 i 1276
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Države članice osiguravaju sprječavanje prekomjerne naknade kao rezultat kombinacije intervencija na temelju ovog članka s drugim javnim ili privatnim programima upravljanja rizikom. |
7. Države članice osiguravaju provedbu strategija za smanjenje rizika kako bi se povećala otpornost poljoprivrednih gospodarstava na rizike povezane s prirodnim i klimatskim promjenama i kako bi se smanjila izloženost nestabilnosti prihoda, te osim toga osiguravaju sprječavanje prekomjerne naknade kao rezultat kombinacije intervencija na temelju ovog članka s drugim javnim ili privatnim programima upravljanja rizikom. |
Amandmani 495, 1076 i 1152cp12
Prijedlog uredbe
Članak 70. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7a. One države članice koje uvedu nacionalne sustave osiguranja ili ih već provode prije … [datuma stupanja na snagu ove Uredbe] mogu instrumente iz ovog članka upotrijebiti za pokrivanje rizika koji nisu pokriveni navedenim sustavima. |
Amandman 496
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za suradnju u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a radi izrade i provedbe projekata operativne skupine Europskog partnerstva za inovacije za produktivnost i održivost u poljoprivredi iz članka 114. i LEADER-a, lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice iz članka 25. Uredbe (EU) [CPR], te promicali sustavi kvalitete, organizacije ili skupine proizvođača ili drugi oblici suradnje. |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za suradnju u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a radi izrade i provedbe projekata operativne skupine Europskog partnerstva za inovacije za produktivnost i održivost u poljoprivredi iz članka 114. i LEADER-a, lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice iz članka 25. Uredbe (EU) [CPR], te promicali sustavi kvalitete, organizacije ili skupine proizvođača ili drugi oblici suradnje , uključujući one čiji su proizvodi obuhvaćeni Uredbom (EU) br. 1151/2012 . |
Amandmani 497 i 1170cp2
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice mogu dodijeliti potporu pod ovom vrstom intervencija samo za promicanje oblika suradnje koja uključuje najmanje dva subjekta i koja pridonosi postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
2. Države članice mogu dodijeliti potporu pod ovom vrstom intervencija samo za promicanje oblika suradnje i održavanje postojećih oblika suradnje koja uključuje najmanje dva subjekta od kojih je barem jedan uključen u poljoprivrednu proizvodnju i koja pridonosi postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
Amandmani 498 i 1170cp2
Prijedlog uredbe
Članak 71. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Odstupajući od stavka 2., države članice mogu dodijeliti potporu iz EPFRR-a lokalnim akcijskim skupinama koje provode strategiju lokalnog razvoja koja pridonosi postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
Amandmani 499 i 1170cp2
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice mogu pod ovom vrstom intervencija pokrivati troškove povezane sa svim aspektima suradnje. |
3. Države članice mogu pod ovom vrstom intervencija pokrivati troškove povezane sa svim potrebnim aspektima suradnje , uključujući troškove certifikacije povezane sa sudjelovanjem u sustavu kvalitete Unije . |
Amandmani 500 i 1170cp2
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 4. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Države članice mogu dodijeliti potporu u svrhu poticanja sustava kvalitete, organizacija ili skupina proizvođača ili druge oblike suradnje u obliku fiksnog iznosa. |
Amandman 1170cp3
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Kad je riječ o suradnji u kontekstu nasljeđivanja poljoprivrednog gospodarstva države članice mogu dodijeliti potporu samo onim poljoprivrednicima koji su navršili dob za umirovljenje utvrđenu u nacionalnom zakonodavstvu. |
7. Kad je riječ o suradnji u kontekstu nasljeđivanja poljoprivrednog gospodarstva , s ciljem pružanja potpore međugeneracijskoj obnovi na razini poljoprivrednih gospodarstava, države članice mogu dodijeliti potporu samo onim poljoprivrednicima kojima ne nedostaje više od pet godina do navršavanja dobi za umirovljenje utvrđene u nacionalnom zakonodavstvu. |
Amandmani 501 i 830cp1
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 8.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
8. Države članice ograničavaju potporu na najviše sedam godina osim za kolektivne mjere u području okoliša i klime u propisno opravdanim slučajevima kako bi se postigli posebni ciljevi u području klime i okoliša utvrđeni u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f). |
8. Države članice ograničavaju potporu na najviše sedam godina osim za kolektivne mjere u području okoliša i klime u propisno opravdanim slučajevima kako bi se postigli posebni ciljevi u području klime i okoliša utvrđeni u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f). Države članice ne podupiru intervencije s negativnim učincima na okoliš. |
Amandmani 502 i 1170cp4
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 8.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8a. Lokalne akcijske skupine mogu od nadležne agencije za plaćanja zatražiti isplatu predujma ako je ta mogućnost navedena u strateškom planu. Iznos predujma ne smije prelaziti 50 % iznosa javne potpore povezane s tekućim troškovima i troškovima istraživanja. |
Amandman 503
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 8.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8b. Potpora sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode, uključujući aktivnosti informiranja i promidžbe te pomoć za osnivanje skupina i organizacija proizvođača ograničena je na najveći iznos naveden u Prilogu IX.aa. |
Amandman 830cp2
Prijedlog uredbe
Članak 71. – stavak 8.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8.c Inicijativom LEADER, koja se navodi kao lokalni razvoj vođen zajednicom utvrđen u stavku 1., omogućuje se aktivno i primarno sudjelovanje poljoprivrednih i/ili šumarskih gospodarstava. |
Amandman 504
Prijedlog uredbe
Članak 71.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 71.a Podtematski programi za sustave kvalitete poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda Države članice mogu uspostaviti podtematski program za sustav kvalitete za poljoprivredne proizvode predviđene Uredbom (EU) br. 1151/2012 koji je u skladu s ciljevima iz članka 6. stavka 1. |
Amandman 505
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice mogu dodijeliti potporu za razmjenu znanja i informacije o poljoprivrednim , šumarskim i ruralnim poduzećima u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a. |
1. Države članice mogu, na pojedinačnoj ili kolektivnoj osnovi u skladu s uvjetima iz ovog članka i kako je dalje navedeno u njihovim strateškim planovima u okviru ZPP-a dodijeliti potporu za razmjenu znanja i informacije o poljoprivredi, šumarstvu, uključujući agrošumarstvo, zaštiti okoliša i klimi, ruralnim poduzećima, pametnim selima i intervencijama u okviru ZPP-a. |
Amandman 506
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Pod ovom vrstom intervencija države članice mogu pokrivati troškove svih relevantnih aktivnosti za promicanje inovacija, pristupa izobrazbi te savjetovanja, razmjene i širenja znanja i informacija koje pridonose postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
2. Pod ovom vrstom intervencija države članice i Unija mogu pokrivati troškove svih relevantnih aktivnosti za promicanje inovacija, pristupa izobrazbi i savjetovanja, izrade planova i studija te razmjene i širenja znanja i informacija koje pridonose postizanju posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
Amandman 507
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 3. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice ograničavaju potporu na najviše 75 % prihvatljivih troškova . |
Države članice mogu pružiti potporu do maksimalne stope utvrđene u Prilogu IX.aa . |
Amandman 508
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 3. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odstupajući od prvog podstavka, u slučaju osnivanja savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva države članice mogu dodijeliti potporu u obliku fiksnog iznosa od najviše 200 000 EUR . |
Odstupajući od prvog podstavka, u slučaju osnivanja savjetodavne službe za poljoprivredna gospodarstva države članice mogu dodijeliti potporu do najvećeg iznosa utvrđenog u Prilogu IX.aa . |
Amandman 509
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Odstupajući od stavka 3., u najudaljenijim regijama i drugim propisno opravdanim slučajevima države članice mogu primijeniti veću stopu ili veći iznos od onog utvrđenog u tom stavku radi postizanja posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
Briše se. |
Amandman 510
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 6.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6a. Potpora iz ovog članka ne uključuje tečajeve poduke ili obuke koji su sastavni dio uobičajenih propisanih obrazovnih programa ili sustava na razini srednje škole ili na višoj razini. |
Amandman 511
Prijedlog uredbe
Članak 72. – stavak 6.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6b. Tijela koja pružaju usluge prijenosa znanja i informacija posjeduju primjerene kapacitete u smislu stručnosti osoblja i obuke za izvršavanje te zadaće. |
Amandman 512
Prijedlog uredbe
Članak 72.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 72.a Mjere za žene u ruralnim područjima 1. Države članice donose određene mjere usmjerene na promicanje veće uključenosti žena u gospodarstvo ruralnog područja putem intervencija koje su u skladu s postojećom regulativom kako bi se doprinijelo ciljevima iz članka 6. stavka 1. 2. Države članice mogu u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a dodijeliti potporu za promicanje uključenosti žena, između ostaloga, u prenošenje znanja i aktivnosti informiranja, savjetodavne službe, ulaganja u fizičku imovinu, osnivanje i razvoj poljoprivrednih gospodarstava i ruralnih poduzeća, instalaciju digitalnih tehnologija i suradnju. |
Amandman 513
Prijedlog uredbe
Članak 72.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 72.b |
||
|
Izrada strategije pametnih sela |
||
|
1. S ciljem promicanja digitalizacije i inovacija te olakšavanja razvoja poslovanja, socijalne uključenosti i zapošljavanja u ruralnim područjima, države članice izradit će i provesti strategiju pametnih sela utvrđenu u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a, uzimajući pritom u obzir vrste intervencija utvrđene u članku 64. točkama (a), (b), (d), (e), (g) i (h) te elemente s pomoću kojih se jamče modernizacija i strategije utvrđene u članku 102. |
||
|
2. Osim vrsta intervencija utvrđenih u stavku 1., države članice osobito bi trebale uzeti u obzir mjere koje se odnose na sljedeća pitanja u ruralnim područjima: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Države članice osobito bi trebale uzeti u obzir koordinaciju između EPFRR-a i ostalih europskih strukturnih i investicijskih fondova, kako je utvrđeno u članku 98. stavku (d) točki (iii). |
||
|
4. Države članice mogu obuhvatiti svoju strategiju pametnih sela integriranim strategijama lokalnog razvoja pod vodstvom zajednice, kako je utvrđeno u članku 25. točki (c) Uredbe (EU) 2018/xxxx [novi CPR]. |
Amandman 514
Prijedlog uredbe
Članak 73. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Upravljačko tijelo strateškog plana u okviru ZPP-a ili druga imenovana posrednička tijela definiraju kriterije odabira za intervencije koje se odnose na sljedeće vrste intervencija: ulaganja, pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika i novoosnovana ruralna poduzeća, suradnja te razmjena znanja i informacije, nakon savjetovanja s Odborom za praćenje iz članka 111. Kriterijima odabira mora se osigurati jednako postupanje prema svim podnositeljima zahtjeva, učinkovito korištenje financijskih sredstava i usmjeravanje potpore u skladu sa svrhom intervencija. |
Upravljačko tijelo strateškog plana u okviru ZPP-a ili , prema potrebi, regionalna upravljačka tijela, ili druga imenovana posrednička tijela definiraju kriterije odabira za intervencije koje se odnose na sljedeće vrste intervencija: ulaganja, pokretanje poslovanja mladih i novih poljoprivrednika, osnivanje ruralnih poduzeća, suradnja te razmjena znanja i informacije , posebne mjere za žene u ruralnim područjima i instalacija digitalnih tehnologija , nakon savjetovanja s Odborom za praćenje iz članka 111. Kriterijima odabira mora se osigurati jednako postupanje prema svim podnositeljima zahtjeva, učinkovito korištenje financijskih sredstava i usmjeravanje potpore u skladu sa svrhom intervencija. |
Amandman 515
Prijedlog uredbe
Članak 73. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice mogu odlučiti ne primjenjivati kriterije odabira za intervencije ulaganja koje su jasno usmjerene na zaštitu okoliša ili su realizirane u vezi s aktivnostima obnavljanja. |
Države članice mogu odlučiti ne primjenjivati kriterije odabira za ulaganja u vezi s aktivnostima obnavljanja nakon elementarnih nepogoda . |
Amandman 516
Prijedlog uredbe
Članak 73. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Kriteriji odabira ne trebaju se definirati za operacije koje su dobile oznaku kvalitete Pečat izvrsnosti u okviru programa Obzor 2020+ ili Obzor Europa ili su odabrane u okviru programa Life+, pod uvjetom da su te operacije u skladu sa strateškim planom u okviru ZPP-a. |
Briše se. |
Amandman 1173
Prijedlog uredbe
Članak 73. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||
5. Operacije se ne odabiru za potporu ako su fizički završene ili u cijelosti provedene prije nego što je zahtjev za financiranje na temelju strateškog plana u okviru ZPP-a podnesen Upravljačkom tijelu, neovisno o tome jesu li izvršena sva povezana plaćanja. |
5. Operacije se ne odabiru za potporu ako su fizički završene ili u cijelosti provedene prije nego što je zahtjev za financiranje na temelju strateškog plana u okviru ZPP-a podnesen Upravljačkom tijelu, neovisno o tome jesu li izvršena sva povezana plaćanja. |
||||||||
|
Odstupajući od prvog podstavka, operacije povezane s ekološkim, zaštitnim i rekreacijskim ciljevima koje se odnose na ranu njegu sadnica i njegu mladih stabala mogu biti odabrane za potporu ako su fizički dovršene prije no što je zahtjev za financiranje podnesen tijelu. |
||||||||
|
Takve operacije nisu obvezne ili se smatra da imaju poticajan učinak u sljedećim slučajevima: |
||||||||
|
|
Amandman 517
Prijedlog uredbe
Članak 74. – stavak 5. – podstavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Ako su poljoprivrednici pogođeni ozbiljnim klimatskim uvjetima i/ili krizom tržišta, plaćanja iz točke (a) ovog stavka mogu se osigurati na temelju obrtnog kapitala. |
Amandman 518
Prijedlog uredbe
Članak 74. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5a. Ako se sredstva iz ovog članka ne upotrebljavaju ili su vraćena iz financijskog instrumenta, treba ih zadržati radi upotrebe u dijelu strateškog plana u okviru ZPP-a koji se odnosi na ruralni razvoj. |
Amandman 519
Prijedlog uredbe
Članak 75.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
[…] |
Briše se. |
Amandman 520
Prijedlog uredbe
Članak 78. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje dodatnim zahtjevima uz one iz ovog poglavlja u vezi s uvjetima dodjeljivanja potpore za sljedeće vrste intervencija u području ruralnog razvoja: |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se dopunjuje Prilog IX.a u pogledu najmanjih i najvećih ograničenja za plaćanja u skladu s ovim poglavljem. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 521
Prijedlog uredbe
Članak 79. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Rashodi EFJP-a i EPFRR-a |
Financijska sredstva EFJP-a i EPFRR-a |
Amandman 522
Prijedlog uredbe
Članak 79. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Iz EFJP-a financiraju se vrste intervencija koje se odnose na sljedeće: |
1. Financijska omotnica EPFRR-a za razdoblje 2021.–2027. iznosi 286 143 milijuna EUR u cijenama za 2018. (322 511 milijuna EUR u tekućim cijenama). |
|
Unutar te financijske omotnice i ne dovodeći u pitanje odredbe glave II. poglavlja I. Uredbe (EU) [HzR], iz EFJP-a se financiraju vrste intervencija koje se odnose na sljedeće: |
Amandman 523
Prijedlog uredbe
Članak 79. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Iz EPFRR-a financiraju se vrste intervencija iz glave III. poglavlja IV. |
2. Financijska omotnica Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) za razdoblje 2021.–2027. iznosi 96 712 milijuna EUR u cijenama za 2018. (109 000 milijuna EUR u tekućim cijenama). |
|
Iz EPFRR-a financiraju se vrste intervencija iz glave III. poglavlja IV. , tehnička pomoć na inicijativu države članice kako je navedeno u članku 112. i tehnička pomoć na inicijativu Komisije kako je navedeno u članku 83. stavku 2. |
Amandman 524
Prijedlog uredbe
Članak 80. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EFJP-a i EPFRR-a od 1. siječnja u godini nakon godine u kojoj je Komisija odobrila strateški plan u okviru ZPP-a. |
1. Rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EFJP-a i EPFRR-a nakon što Komisija odobri strateški plan u okviru ZPP-a. |
Amandman 525
Prijedlog uredbe
Članak 80. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Rashodi koji postanu prihvatljivi kao rezultat izmjene strateškog plana u okviru ZPP-a prihvatljivi su za doprinos iz EPFRR-a od datuma podnošenja zahtjeva za izmjenu Komisiji. |
Rashodi koji postanu prihvatljivi kao rezultat izmjene strateškog plana u okviru ZPP-a prihvatljivi su za doprinos iz EPFRR-a i EFJP-a od datuma podnošenja zahtjeva za izmjenu Komisiji. |
Amandman 526
Prijedlog uredbe
Članak 80. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odstupajući od članka 73. stavka 5. i od prvog podstavka, u slučaju kriznih mjera koje se provode zbog elementarnih nepogoda, katastrofalnih događaja ili nepovoljnih klimatskih prilika ili znatnih i naglih promjena socioekonomskih uvjeta u državi članici ili regiji, u strateškom planu u okviru ZPP-a može se predvidjeti da prihvatljivost rashoda financiranih iz EPFRR-a povezanih s izmjenama plana može započeti od datuma nastanka događaja. |
Odstupajući od članka 73. stavka 5. i od prvog podstavka, u slučaju kriznih mjera koje se provode zbog elementarnih nepogoda, katastrofalnih događaja , uključujući požare, sušu i poplave, ili nepovoljnih klimatskih prilika , epidemija ili znatnih i naglih promjena socioekonomskih uvjeta u državi članici ili regiji, u strateškom planu u okviru ZPP-a može se predvidjeti da prihvatljivost rashoda financiranih iz EPFRR-a povezanih s izmjenama plana može započeti od datuma nastanka događaja. |
Amandman 527
Prijedlog uredbe
Članak 80. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EPFRR-a ako su nastali korisniku i plaćeni su do 31. prosinca [ 2029 .]. Osim toga, rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EPFRR-a samo ako je agencija za plaćanje zaista isplatila relevantnu pomoć do 31. prosinca [ 2029 .]. |
3. Rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EPFRR-a ako su nastali korisniku i plaćeni su do 31. prosinca [ 2030 .]. Osim toga, rashodi su prihvatljivi za doprinos iz EPFRR-a samo ako je agencija za plaćanje zaista isplatila relevantnu pomoć do 31. prosinca [ 2030 .]. |
Amandman 528
Prijedlog uredbe
Članak 82. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Financijska pomoć Unije za vrste intervencija u sektoru hmelja dodijeljena Njemačkoj iznosi 2 188 000 EUR godišnje. |
3. Financijska pomoć Unije za vrste intervencija u sektoru hmelja dodijeljena Njemačkoj iznosi X EUR godišnje. |
Amandman 529
Prijedlog uredbe
Članak 82. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 530
Prijedlog uredbe
Članak 82. – stavak 4. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 531
Prijedlog uredbe
Članak 82. – stavak 4. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 532
Prijedlog uredbe
Članak 82. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Države članice mogu u 2023. revidirati svoje odluke iz stavka 6. u sklopu zahtjeva za izmjenu svojih strateških planova u okviru ZPP-a iz članka 107. |
7. Dvije godine od dana stupanja na snagu njihovih strateških planova države članice mogu revidirati svoje odluke iz stavka 6. u sklopu zahtjeva za izmjenu svojih strateških planova u okviru ZPP-a iz članka 107. |
Amandman 533
Prijedlog uredbe
Članak 83. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ukupni iznos potpore Unije za vrste intervencija u području ruralnog razvoja u skladu s ovom Uredbom za razdoblje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027. iznosi 78 811 milijuna EUR u tekućim cijenama u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom za godine od 2021. do 2027 (38). |
1. Ukupni iznos potpore Unije za vrste intervencija u području ruralnog razvoja u skladu s ovom Uredbom za razdoblje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027. iznosi 109 000 milijuna EUR u tekućim cijenama u skladu s višegodišnjim financijskim okvirom za godine od 2021. do 2027 (38). |
Amandman 534
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuje se jedinstvena stopa doprinosa iz EPFRR-a koja se primjenjuje na sve intervencije. |
1. U strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuje se jedinstvena stopa doprinosa iz EPFRR-a za potporu za intervencije u svim regijama koje odgovaraju razini 2 zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku („regije razine NUTS 2”) uspostavljenoj Uredbom (EZ) br. 1059/2003 . |
Amandman 535
Prijedlog uredbe
Članak 85. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
1a. Sredstva iz EPFRR-a raspodjeljuju se između sljedeće tri kategorije regija razine NUTS 2: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Razvrstavanje regija prema jednoj od triju kategorija regija određuje se na osnovi toga u kakvom su odnosu BDP po stanovniku svake regije, izmjeren prema standardu kupovne moći (PPS) i izračunat na temelju podataka Unije za razdoblje 2014.–2016., i prosječni BDP država EU-27 za isto referentno razdoblje. |
Amandman 536
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 2. – podstavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 537
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 2. – podstavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 538
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 2. – podstavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 539
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 2. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 540
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 2. – podstavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 541
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 3. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 542
Prijedlog uredbe
Članak 85. – stavak 3. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 1134
Prijedlog uredbe
Članak 86.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Članak 86. |
Članak 86. |
||
Minimalna i maksimalna dodjela financijskih sredstava |
Minimalna i maksimalna dodjela financijskih sredstava |
||
1. Najmanje 5 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. namijenjeno je za LEADER, lokalni razvoj pod vodstvom zajednice iz članka 25. Uredbe (EU) [CPR]. |
1. Najmanje 5 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. namijenjeno je za LEADER, lokalni razvoj pod vodstvom zajednice iz članka 25. Uredbe (EU) [CPR]. |
||
2. Najmanje 30 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. namijenjeno je za intervencije koje se odnose na posebne ciljeve u području klime i okoliša utvrđene u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f) ove Uredbe, isključujući intervencije na temelju članka 66 . |
2. Najmanje 35 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. namijenjeno je za sve vrste intervencija koje se odnose na posebne ciljeve u području klime i okoliša utvrđene u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e), (f) i (i) ove Uredbe. |
||
|
Najviše 40 % plaćanja dodijeljenih u skladu s člankom 66. može se uzeti u obzir u svrhu izračuna ukupnog doprinosa iz EPFRR-a iz prvog podstavka. |
||
Prvi podstavak ne primjenjuje se na najudaljenije regije. |
Prvi podstavak ne primjenjuje se na najudaljenije regije. |
||
|
2.a. Najmanje 30 % ukupnih doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. namijenjeno je za intervencije iz članaka 68., 70., 71. i 72. za posebne ciljeve usmjerene na razvoj pametnog, otpornog i diversificiranog sektora poljoprivrede kako je definirano u članku 6. stavku 1. točkama (a), (b) i (c) ove Uredbe. |
||
3. Maksimalno 4 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. može se koristiti za financiranje aktivnosti tehničke pomoći na inicijativu države članice kako je navedeno u članku 112. |
3. Maksimalno 4 % ukupnog doprinosa iz EPFRR-a za strateški plan u okviru ZPP-a kako je utvrđeno u Prilogu IX. može se koristiti za financiranje aktivnosti tehničke pomoći na inicijativu države članice kako je navedeno u članku 112. |
||
Doprinos iz EPFRR-a može se povećati na 6 % za strateške planove u okviru ZPP-a ako ukupni iznos potpore Unije za ruralni razvoj iznosi najviše 90 milijuna EUR. |
Doprinos iz EPFRR-a može se povećati na 6 % za strateške planove u okviru ZPP-a ako ukupni iznos potpore Unije za ruralni razvoj iznosi najviše 90 milijuna EUR. |
||
Povrat za tehničku pomoć vrši se kao financiranje uz primjenu paušalne stope u skladu s člankom 125. stavkom 1. točkom (e) Uredbe (EU/Euratom …/…[nova Financijska uredba] u okviru međuplaćanja u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) [HzR]. Ta paušalna stopa predstavlja postotak utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a za tehničku pomoć ukupnih prijavljenih rashoda. |
Povrat za tehničku pomoć vrši se kao financiranje uz primjenu paušalne stope u skladu s člankom 125. stavkom 1. točkom (e) Uredbe (EU/Euratom …/…[nova Financijska uredba] u okviru međuplaćanja u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) [HzR]. Ta paušalna stopa predstavlja postotak utvrđen u strateškom planu u okviru ZPP-a za tehničku pomoć ukupnih prijavljenih rashoda. |
||
4. Za svaku državu članicu minimalni iznos utvrđen u Prilogu X. namijenjen je za doprinos posebnom cilju „privlačenja mladih poljoprivrednika i olakšavanja poslovnog razvoja” utvrđenom u članku 6. stavku 1. točki (g). Na temelju analize situacije u smislu prednosti, nedostataka, prilika i prijetnji („SWOT analiza”) i utvrđivanja potreba na koje se treba usmjeriti, iznos se koristi za sljedeće vrste intervencija: |
4. Države članice moraju namijeniti minimalno iznose utvrđene u Prilogu X. za dodatnu potporu dohotku za mlade poljoprivrednike kako je utvrđeno u članku 27. |
||
|
|
||
|
|
||
|
4.a Države članice rezerviraju najmanje 60 % iznosa utvrđenih u Prilogu VII. za: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Iznimno, ako država članica iskoristi mogućnost predviđenu u članku 90. stavku 1. prvom podstavku točki (a) za iznos koji je namijenjen u skladu s prvim stavkom, ona može smanjiti minimalni iznos koji je odredila u skladu s prvim podstavkom za povećani iznos. |
||
|
4.b Najmanje 6 % iznosa utvrđenih u Prilogu VII. namijenjeno je za pružanje potpore za preraspodijeljeno plaćanje iz članka 26. |
||
|
4.c Najmanje 30 % ukupnih dodijeljenih sredstava utvrđenih u Prilogu VII. za razdoblje od 2023. do 2027. namijenjeno je programima za klimu, okoliš i dobrobit životinja iz članka 28. |
||
|
Države članice mogu namijeniti različite iznose za svaku kalendarsku godinu, ispod ili iznad postotka koji je država članica utvrdila u skladu s prvom rečenicom, pod uvjetom da zbroj svih godišnjih iznosa odgovara tom postotku. |
||
|
Iznimno, ako država članica iskoristi mogućnost predviđenu u članku 90. stavku 1. prvom podstavku točki (a) za iznos koji je namijenjen u skladu s iznosom rezerviranim prema članku 28., ona može smanjiti minimalni iznos koji je odredila u skladu s prvim podstavkom za povećani iznos. |
||
5. Indikativna dodjela financijskih sredstava za intervencije za proizvodno vezanu potporu dohotku iz glave III. poglavlja II. odjeljka 2. pododjeljka 1. ograničava se na najviše 10 % iznosa utvrđenih u Prilogu VII. |
5. Indikativna dodjela financijskih sredstava za intervencije za proizvodno vezanu potporu dohotku iz glave III. poglavlja II. odjeljka 2. pododjeljka 1. ograničava se na najviše 10 % iznosa utvrđenih u Prilogu VII. Države članice mogu prenijeti dio sredstava kako bi povećale maksimalni iznos dodijeljenih sredstava utvrđen u članku 82. stavku 6. ako ta dodijeljena sredstva nisu dostatna za financiranje intervencija koje su navedene u glavi III. poglavlju III. odjeljku 7. |
||
Odstupajući od prvog podstavka, države članice koje su u skladu s člankom 53. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1307/2013 u svrhu dobrovoljne proizvodno vezane potpore koristile više od 13 % svoje godišnje nacionalne gornje granice utvrđene u Prilogu II. toj uredbi, mogu donijeti odluku o korištenju više od 10 % iznosa utvrđenog u Prilogu VII. za proizvodno vezanu potporu dohotku. Postotak koji iz toga proizlazi ne premašuje postotak koji je odobrila Komisija odobrila za dobrovoljnu proizvodno vezanu potporu za godinu zahtjeva 2018. |
Odstupajući od prvog podstavka, države članice koje su u skladu s člankom 53. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1307/2013 u svrhu dobrovoljne proizvodno vezane potpore koristile više od 13 % svoje godišnje nacionalne gornje granice utvrđene u Prilogu II. toj uredbi, mogu donijeti odluku o korištenju više od 10 % iznosa utvrđenog u Prilogu VII. za proizvodno vezanu potporu dohotku. Postotak koji iz toga proizlazi ne premašuje postotak koji je odobrila Komisija odobrila za dobrovoljnu proizvodno vezanu potporu za godinu zahtjeva 2018. |
||
Postotak iz prvog podstavka može se povećati za najviše 2 % pod uvjetom da se iznos za koji se premašuje postotak od 10 % dodijeli za potporu za proteinske usjeve iz glave III. poglavlja II. odjeljka 2. pododjeljka 1. |
Postotak iz prvog podstavka može se povećati za najviše 2 % pod uvjetom da se iznos za koji se premašuje postotak od 10 % dodijeli za potporu za proteinske usjeve iz glave III. poglavlja II. odjeljka 2. pododjeljka 1. |
||
Iznos uključen u odobreni strateški plan u okviru ZPP-a koji proizlazi iz primjene prvog i drugog podstavka jest obvezujući. |
Iznos uključen u odobreni strateški plan u okviru ZPP-a koji proizlazi iz primjene prvog i drugog podstavka jest obvezujući. |
||
6. Ne dovodeći u pitanje članak 15. Uredbe (EU) [HzR], maksimalni iznos koji se može dodijeliti u državi članici prije primjene članka 15. ove Uredbe u skladu s glavom III. poglavlje II. odjeljkom 2. pododjeljkom 1. ove Uredbe u kalendarskoj godini ne prelazi iznose utvrđene u strateškom planu u okviru ZPP-a u skladu sa stavkom 6 . |
6. Ne dovodeći u pitanje članak 15. Uredbe (EU) [HzR], maksimalni iznos koji se može dodijeliti u državi članici prije primjene članka 15. ove Uredbe u skladu s glavom III. poglavlje II. odjeljkom 2. pododjeljkom 1. ove Uredbe u kalendarskoj godini ne prelazi iznose utvrđene u strateškom planu u okviru ZPP-a u skladu sa stavkom 5 . |
||
7. Države članice mogu u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a odlučiti da će koristiti određeni udio dodijeljenih sredstava EPFRR-a kako bi se povećala potpora i primijenili integrirani strateški projekti za zaštitu prirode kako je definirano u [Uredba o programu LIFE] te financirale mjere u pogledu transnacionalne mobilnosti ljudi u svrhu učenja u području poljoprivrednog i ruralnog razvoja s naglaskom na mlade poljoprivrednike, u skladu s [Uredba o Erasmusu]. |
7. Države članice mogu u svojem strateškom planu u okviru ZPP-a odlučiti da će koristiti određeni udio dodijeljenih sredstava EPFRR-a kako bi se povećala potpora i primijenili integrirani strateški projekti za zaštitu prirode kako je definirano u [Uredba o programu LIFE] ako su uključene poljoprivredne zajednice, financirale mjere u pogledu transnacionalne mobilnosti ljudi u svrhu učenja u području poljoprivrednog i ruralnog razvoja s naglaskom na mlade poljoprivrednike, u skladu s [Uredba o Erasmusu], te žene u ruralnim područjima . |
Amandman 1135
Prijedlog uredbe
Članak 87.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 87. |
Članak 87. |
||||
Praćenje rashoda za klimu |
Praćenje rashoda za klimu |
||||
1. Na temelju informacija koje dostavljaju države članice Komisija ocjenjuje doprinos politike ciljevima u pogledu klimatskih promjena s pomoću jednostavne i zajedničke metodologije. |
1. Na temelju informacija koje dostavljaju države članice Komisija ocjenjuje doprinos politike ciljevima u pogledu klimatskih promjena s pomoću međunarodno priznate zajedničke metodologije. |
||||
2. Doprinos ciljnoj vrijednosti rashoda procjenjuje se primjenom posebnih pondera diferenciranih ovisno o tome čini li potpora znatan ili osrednji doprinos ciljevima u pogledu klimatskih promjena. Ti su ponderi sljedeći: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2.a Komisija razvija znanstveno utemeljenu i međunarodno priznatu zajedničku metodologiju za preciznije praćenje rashoda u vezi s klimatskim i okolišnim ciljevima, uključujući biološku raznolikost, te ocjenjuje procijenjeni doprinos različitih vrsta intervencija u okviru preispitivanja u sredini razdoblja iz članka 139.a. |
Amandman 1175
Prijedlog uredbe
Članak 88. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Planirani jedinični iznosi iz stavka 1. jedinstveni su ili prosječni, kako utvrde države članice. |
Amandman 554
Prijedlog uredbe
Članak 89. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Postotak odstupanja jest postotak za koji realizirani prosjek ili jedinstveni jedinični iznos smije prelaziti planirani prosjek ili jedinstveni jedinični iznos iz strateškog plana u okviru ZPP-a. |
Postotak odstupanja jest postotak za koji realizirani prosjek ili jedinstveni indikativni jedinični iznos smije prelaziti planirani prosjek ili jedinstveni indikativni jedinični iznos iz strateškog plana u okviru ZPP-a. |
Amandman 555
Prijedlog uredbe
Članak 89. – stavak 1. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za svaku intervenciju u obliku izravnih plaćanja realizirani prosjek ili jedinstveni jedinični iznos nije nikad niži od planiranog jediničnog iznosa osim ako realizirano ostvarenje premašuje planirano ostvarenje kako je utvrđeno u strateškom planu u okviru ZPP-a. |
Za svaku intervenciju u obliku izravnih plaćanja realizirani prosjek ili jedinstveni indikativni iznos nije nikad niži od planiranog indikativnog iznosa osim ako realizirano ostvarenje premašuje planirano ostvarenje kako je utvrđeno u strateškom planu u okviru ZPP-a. |
Amandman 556
Prijedlog uredbe
Članak 89. – stavak 1. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako su unutar intervencije definirani različiti jedinični iznosi, taj podstavak primjenjuje se na svaki jedinstveni ili prosječni jedinični iznos te intervencije. |
Ako su unutar intervencije definirani različiti indikativni jedinični iznosi, taj podstavak primjenjuje se na svaki jedinstveni ili prosječni indikativni jedinični iznos te intervencije. |
Amandman 557
Prijedlog uredbe
Članak 89. stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Države članice mogu preraspodijeliti iznose u okviru vrsta intervencija. |
Amandman 1136
Prijedlog uredbe
Članak 90.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
Članak 90. |
Članak 90. |
||||
Fleksibilnost između dodjele sredstava za izravna plaćanja i dodjele sredstava za EPFRR |
Fleksibilnost između dodjele sredstava za izravna plaćanja i dodjele sredstava za EPFRR |
||||
1. Kao dio svojeg prijedloga strateškog plana u okviru ZPP-a iz članka 106. stavka 1. države članice mogu odlučiti o prijenosu: |
1. Kao dio svojeg prijedloga strateškog plana u okviru ZPP-a iz članka 106. stavka 1. države članice mogu odlučiti o prijenosu: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Postotak prijenosa iz dodijeljenih sredstava države članice za izravna plaćanja u dodijeljena sredstva za EPFRR iz prvog podstavka može se povećati za: |
Odstupajući od točke (b) prvog podstavka, države članice čiji je nacionalni prosječni iznos po hektaru ispod prosjeka Unije mogu prenijeti do 12 % dodijeljenih sredstava EPFRR-a u svoja dodijeljena sredstva za izravna plaćanja. Međutim, prijenos ne smije biti veći od iznosa potrebnog za usklađivanje nacionalnog prosječnog iznosa po hektaru s prosjekom Unije. U cijelosti se dodjeljuje intervencijama iz članka 28. |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Dodijeljena sredstva za izravna plaćanja prenesena u skladu sa stavkom 1. točkom (a) ovog članka mogu se odbiti od udjela doprinosa na temelju članka 86. stavka 4. točke (a) ili članka 86. stavka 4. točke (c) ili njihove kombinacije. |
||||
2. U odluci iz stavka 1. utvrđuje se postotak iz stavka 1. koji se može mijenjati po kalendarskim godinama. |
2. U odluci iz stavka 1. utvrđuje se postotak iz stavka 1. koji se može mijenjati po kalendarskim godinama. |
||||
3. Države članice mogu u 2023. revidirati svoje odluke iz stavka 1. u sklopu zahtjeva za izmjenu svojih strateških planova u okviru ZPP-a iz članka 107. |
3. Države članice mogu u 2024. revidirati svoje odluke iz stavka 1. u sklopu zahtjeva za izmjenu svojih strateških planova u okviru ZPP-a iz članka 107. |
||||
|
Države članice Komisiji dostavljaju svoje odluke iz stavka 1. zajedno sa svojom odlukom o primjeni članaka 15. i 26. do 31. prosinca 2021. |
Amandman 562
Prijedlog uredbe
Članak 91. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice utvrđuju strateške planove u okviru ZPP-a u skladu s ovom Uredbom kako bi provele potporu Unije koja se financira iz EFJP-a i EPFRR-a za postizanje posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. |
Države članice i, prema potrebi, u suradnji s regijama, utvrđuju strateške planove u okviru ZPP-a u skladu s ovom Uredbom kako bi primijenile potporu Unije koja se financira iz EFJP-a i EPFRR-a za postizanje posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. stavku 1. |
Amandman 563
Prijedlog uredbe
Članak 91. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Na temelju SWOT analize iz članka 103. stavka 2. i procjene potreba iz članka 96. države članice u strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuju strategiju intervencije iz članka 97. u kojoj se utvrđuju kvantitativne ciljne vrijednosti i ključne etape za postizanje posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Ciljne vrijednosti definiraju se s pomoću zajedničkog skupa pokazatelja rezultata utvrđenih u Prilogu I. |
Na temelju SWOT analize iz članka 103. stavka 2. i procjene potreba iz članka 96. države članice i, prema potrebi, u suradnji s regijama, u strateškim planovima u okviru ZPP-a utvrđuju strategiju intervencije iz članka 97. u kojoj se utvrđuju kvantitativne ciljne vrijednosti i ključne etape za postizanje posebnih ciljeva utvrđenih u članku 6. Ciljne vrijednosti definiraju se s pomoću zajedničkog skupa pokazatelja rezultata utvrđenih u Prilogu I. |
Amandman 564
Prijedlog uredbe
Članak 91. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svaki strateški plan u okviru ZPP-a obuhvaća razdoblje od 1. siječnja 2021 . do 31. prosinca 2027. |
Svaki strateški plan u okviru ZPP-a obuhvaća razdoblje od 1. siječnja 2022 . do 31. prosinca 2027. |
Amandman 565
Prijedlog uredbe
Članak 91. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Odobrenje strateškog plana u okviru ZPP-a i njegova provedba u državama članicama ne uzrokuju kašnjenja u razdoblju podnošenja zahtjeva za potporu za korisnike, kao ni u pogledu pravodobnog plaćanja korisnicima potpore. |
Amandman 832cp1
Prijedlog uredbe
Članak 92. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Veće ambicije u pogledu ciljeva u području klime i okoliša |
Veće ambicije u pogledu ciljeva u području klime, okoliša i dobrobiti životinja |
Amandman 567
Prijedlog uredbe
Članak 92. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Cilj je država članica putem svojih strateških planova u okviru ZPP-a i osobito putem elemenata strategije intervencije iz članka 97. stavka 2. točke (a) dati veći ukupni doprinos postizanju posebnih ciljeva u području klime i okoliša utvrđenih u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f) u usporedbi s ukupnim doprinosom postizanju cilja utvrđenog u članku 110. stavku 2. prvom podstavku točki (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013 putem potpore iz EFJP-a i EPFRR-a u razdoblju od 2014. do 2020. |
1. Cilj je država članica putem svojih strateških planova u okviru ZPP-a i osobito putem elemenata strategije intervencije iz članka 97. stavka 2. točke (a) dati veći ukupni udio u proračunu dodijeljenom za postizanje posebnih ciljeva u području klime , poljoprivrede i okoliša utvrđenih u članku 6. stavku 1. točkama (d), (e) i (f) u usporedbi s ukupnim udjelom u proračunu dodijeljenom za postizanje cilja utvrđenog u članku 110. stavku 2. podstavku 1. točki (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013 putem potpore iz EFJP-a i EPFRR-a u razdoblju od 2014. do 2020. |
Amandman 832cp4
Prijedlog uredbe
Članak 92. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a objašnjavaju, na temelju dostupnih informacija, kako namjeravaju postići veći ukupni cilj naveden u stavku 1. To se objašnjenje temelji na relevantnim informacijama kako što su elementi iz članka 95. stavka 1. točaka od (a) do (f) i članka 95. stavka 2. točke (b). |
2. Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a objašnjavaju, na temelju najnovijih i pouzdanih informacija, učinak na okoliš i klimu koji namjeravaju ostvariti u razdoblju od 2021. do 2027. i kako namjeravaju postići veći ukupni cilj naveden u stavku 1. , uključujući način na koji namjeravaju osigurati da će ciljevi utvrđeni na temelju pokazatelja učinka iz Priloga I. predstavljati poboljšanje trenutačne situacije . To se objašnjenje temelji na relevantnim informacijama kako što su elementi iz članka 95. stavka 1. točaka od (a) do (f) i članka 95. stavka 2. točaka (a) i (b). |
Amandman 1177
Prijedlog uredbe
Članak 92.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 92.a Prevencija u okviru upravljanja rizikom Države članice u svojim strateškim planovima u okviru ZPP-a na temelju dostupnih informacija i SWOT analize objašnjavaju kako namjeravaju osigurati dostatna i relevantna rješenja za upravljanje rizicima kako bi poljoprivrednicima pomogla da se suoče s klimatskim, sanitarnim i gospodarskim opasnostima. Rješenja za upravljanje rizikom iz ovog članka mogu uključivati alate za upravljanje rizicima navedene u članku 70. ili bilo koje postojeće nacionalno rješenje za upravljanje rizicima. |
Amandman 569
Prijedlog uredbe
Članak 93. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svaka država članica utvrđuje jedan strateški plan u okviru ZPP-a za cijelo svoje državno područje. |
Svaka država članica samostalno i, po potrebi, u suradnji s regijama utvrđuje jedan strateški plan u okviru ZPP-a za cijelo svoje državno područje. |
Amandman 570
Prijedlog uredbe
Članak 93. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako se elementi strateškog plana u okviru ZPP-a utvrđuju na regionalnoj razini, država članica osigurava dosljednost i usklađenost s elementima strateškog plana u okviru ZPP-a utvrđenog na nacionalnoj razini. |
Ako se elementi strateškog plana u okviru ZPP-a utvrđuju i/ili provode na regionalnoj razini u okviru programa regionalnih intervencija , država članica osigurava dosljednost i usklađenost s elementima strateškog plana u okviru ZPP-a utvrđenog na nacionalnoj razini. |
Amandmani 571 i 734cp2
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Tijelo države članice nadležno za izradu strateškog plana u okviru ZPP-a osigurava da su nadležna tijela za okoliš i klimu učinkovito uključena u izradu plana u pogledu okolišnih i klimatskih aspekata. |
2. Tijelo države članice nadležno za izradu strateškog plana u okviru ZPP-a osigurava da su nadležna javna tijela za okoliš i klimu u potpunosti uključena u izradu plana u pogledu okolišnih i klimatskih aspekata. |
Amandmani 572 i 734cp3
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 3. – podstavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svaka država članica uspostavlja partnerstvo s nadležnim regionalnim i lokalnim tijelima. Partnerstvo uključuje najmanje sljedeće partnere: |
Svaka država članica uspostavlja partnerstvo s nadležnim regionalnim i lokalnim tijelima , kao i s drugim partnerima . Partnerstvo uključuje najmanje sljedeće partnere: |
Amandmani 573 i 734cp5
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 3. – podstavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 574 i 734cp6
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 3. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 575 i 734cp7
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 3. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice uključuju navedene partnere u izradu strateških planova u okviru ZPP-a. |
Države članice u cijelosti uključuju navedene partnere u izradu strateških planova u okviru ZPP-a. |
Amandmani 576 i 734cp9
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Države članice i Komisija surađuju kako bi se osigurala učinkovita koordinacija u provedbi strateških planova u okviru ZPP-a, uzimajući u obzir načela proporcionalnosti i podijeljenog upravljanja. |
4. Države članice i Komisija surađuju kako bi se osigurala učinkovita koordinacija u provedbi strateških planova u okviru ZPP-a, uzimajući u obzir načela proporcionalnosti, podijeljenog upravljanja i pravilnog funkcioniranja unutarnjeg tržišta . |
Amandmani 577, 970 i 1312cp7
Prijedlog uredbe
Članak 94. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranog akta u skladu s člankom 138. kako bi utvrdila kodeks ponašanja kojim se državama članicama pruža potpora u organizaciji partnerstva iz stavka 3. Kodeksom ponašanja određuje se okvir unutar kojeg države članice u skladu sa svojim nacionalnim pravom i regionalnim nadležnostima ostvaruju provedbu načela partnerstva. |
Amandman 578
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 579
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 580
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 581
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 582
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 583
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka eb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 584
Prijedlog uredbe
Članak 95. – stavak 2. – točka ec (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 585
Prijedlog uredbe
Članak 96. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 586
Prijedlog uredbe
Članak 96. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 587
Prijedlog uredbe
Članak 96. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 588
Prijedlog uredbe
Članak 96. – stavak 1. – točka ea (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 589
Prijedlog uredbe
Članak 96. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice za tu procjenu koriste najnovije i najpouzdanije podatke. |
Države članice za tu procjenu koriste najnovije i najpouzdanije podatke te, prema potrebi, podatke razvrstane po spolu . |
Amandman 590
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka aa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 591
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 592
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 593
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 594
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 1112
Prijedlog uredbe
Članak 97. – stavak 2. – točka fb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 595
Prijedlog uredbe
Članak 98. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Elementi koji su zajednički za nekoliko intervencija |
Elementi koji su zajednički za nekoliko intervencija u okviru strateških planova |
Amandman 1113
Prijedlog uredbe
Članak 98. – stavak 1. – točka b – podtočka ii.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 835
Prijedlog uredbe
Članak 98. – stavak 1. – točka ba (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 596
Prijedlog uredbe
Članak 98. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 597
Prijedlog uredbe
Članak 99. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 598
Prijedlog uredbe
Članak 99. – stavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 599
Prijedlog uredbe
Članak 99. – stavak 1. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 600
Prijedlog uredbe
Članak 99. – stavak 1. – točka i.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 601
Prijedlog uredbe
Članak 100. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Ciljni plan iz članka 95. stavka 1. točke (e) sastoji se od zbirne tablice u kojoj su prikazane ciljne vrijednosti iz članka 97. stavka 1. točke (a) te je navedena raspodjela godišnjih ključnih etapa. |
1. Ciljni plan iz članka 95. stavka 1. točke (e) sastoji se od zbirne tablice u kojoj su prikazane ciljne vrijednosti iz članka 97. stavka 1. točke (a) te je navedena raspodjela godišnjih ključnih etapa ili, prema potrebi, višegodišnjih ključnih etapa, ili, prema potrebi, djelomična raspodjela prema regijama . |
Amandman 602
Prijedlog uredbe
Članak 100. – stavak 2. – podstavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 603
Prijedlog uredbe
Članak 100. – stavak 2. – podstavak 1. – točka f
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 604
Prijedlog uredbe
Članak 100. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Elementi iz ovog stavka utvrđuju se po godini. |
Po potrebi, elementi iz ovog stavka utvrđuju se po godini , a mogu uključivati, ako je to primjenjivo, regionalne tablice . |
Amandman 605
Prijedlog uredbe
Članak 100.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||||||||||||||
|
Članak 100.a |
||||||||||||||||||
|
Programi regionalne intervencije |
||||||||||||||||||
|
Svaki program regionalne intervencije sadrži barem sljedeće odjeljke: |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
Amandman 606
Prijedlog uredbe
Članak 102. – stavak 1. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U opisu elemenata kojima se osigurava modernizacija ZPP-a iz članka 95. stavka 1. točke (g). naglašavaju se elementi strateškog plana u okviru ZPP-a kojima se podupire modernizacija poljoprivrednog sektora i ZPP-a, a konkretno sadržava sljedeće: |
U opisu elemenata kojima se osigurava modernizacija ZPP-a iz članka 95. stavka 1. točke (g). naglašavaju se elementi strateškog plana u okviru ZPP-a kojima se podupire modernizacija poljoprivrednog sektora i ZPP-a radi rješavanja novih izazova uključujući prijelaz na održivije modele , a u njemu se osobito navodi sljedeće: |
Amandman 607
Prijedlog uredbe
Članak 102. – stavak 1. – točka a – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 836
Prijedlog uredbe
Članak 102. – stavak 1. – točka a – podtočka ii.a (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 608
Prijedlog uredbe
Članak 102. – stavak 1. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 609
Prijedlog uredbe
Članak 103. – stavak 2. – podstavak 3. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 610
Prijedlog uredbe
Članak 103. – stavak 2. – podstavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za posebni cilj privlačenja mladih poljoprivrednika iz članka 6. stavka 1. točke (g) SWOT sadržava kratku analizu pristupa zemljištu, prijenosa vlasništva i restrukturiranja zemljišta, pristupa financiranju i kreditima te pristupa znanju i savjetovanju. |
Za posebni cilj privlačenja mladih poljoprivrednika iz članka 6. stavka 1. točke (g) SWOT sadržava kratku analizu pristupa zemljištu, prijenosa vlasništva nad zemljištem i restrukturiranja zemljišta, pristupa financiranju i kreditima te pristupa znanju i savjetovanju te kapacitet za suočavanje s rizikom . |
Amandman 611
Prijedlog uredbe
Članak 103. – stavak 5. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 612
Prijedlog uredbe
Članak 103. – stavak 5.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5a. U Prilogu VI. strateškom planu u okviru ZPP-a predviđen je opis programa za klimu, okoliš i dobrobit životinja, kako je navedeno u članku 28. |
Amandman 613
Prijedlog uredbe
Članak 103. – stavak 5.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5b. Prilog VII. strateškom planu u okviru ZPP-a sadržava opis programa regionalnih intervencija. |
Amandman 615
Prijedlog uredbe
Članak 104.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 104. |
Briše se. |
Delegirane ovlasti u odnosu na sadržaj strateškog plana u okviru ZPP-a |
|
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ovo poglavlje mijenja u pogledu sadržaja strateškog plana u okviru ZPP-a i njegovih priloga. |
|
Amandman 616
Prijedlog uredbe
Članak 105. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Provedbene ovlasti u odnosu na sadržaj strateškog plana u okviru ZPP-a |
Provedbene ovlasti u odnosu na oblik strateškog plana u okviru ZPP-a |
Amandman 617
Prijedlog uredbe
Članak 105. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija može donijeti provedbene akte u kojima se utvrđuju pravila predstavljanja elemenata opisanih u člancima od 96. do 103. strateških planova u okviru ZPP-a. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
Komisija može donijeti provedbene akte u kojima se utvrđuju standardizirani obrazac i pravila predstavljanja elemenata opisanih u člancima od 96. do 103. strateških planova u okviru ZPP-a. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
Amandman 1153cp1
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Svaka država članica najkasnije 1. siječnja 2020. Komisiji dostavlja prijedlog strateškog plana u okviru ZPP-a koji sadržava informacije iz članka 95. |
1. Svaka država članica do … [godina dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] Komisiji dostavlja prijedlog strateškog plana u okviru ZPP-a koji sadržava informacije iz članka 95. Komisija potiče države članice da međusobno razmjenjuju informacije i najbolje prakse prilikom izrade strateških planova u okviru ZPP-a. |
Amandman 619
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija procjenjuje predložene strateške planove u okviru ZPP-a na temelju potpunosti planova, dosljednosti i usklađenosti s općim načelima zakonodavstva Unije, ovom Uredbom i odredbama donesenima u skladu s njom i s Horizontalnom uredbom, njihovim stvarnim doprinosom posebnim ciljevima iz članka 6. stavka 1., utjecaja na pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i narušavanje tržišnog natjecanja te na razinu administrativnog opterećenja za korisnike i upravu. U procjeni se pozornost konkretno posvećuje primjerenosti strategije iz strateškog plana u okviru ZPP-a, odgovarajućim posebnim ciljevima, ciljnim vrijednostima, intervencijama i dodjeli proračunskih sredstava za ispunjenje posebnih ciljeva strateškog plana u okviru ZPP-a s pomoću predloženog niza intervencija na temelju SWOT analize i ex ante evaluacije. |
2. Komisija procjenjuje predložene strateške planove u okviru ZPP-a na temelju potpunosti planova, dosljednosti i usklađenosti s općim načelima zakonodavstva Unije, ovom Uredbom i odredbama donesenima u skladu s njom i s Horizontalnom uredbom, njihovim stvarnim doprinosom posebnim ciljevima iz članka 6. stavka 1., utjecaja na pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta i narušavanje tržišnog natjecanja te na razinu administrativnog opterećenja za korisnike i upravu. U procjeni se posebna pozornost posvećuje primjerenosti strategije iz strateškog plana u okviru ZPP-a , uključujući kvalitetu upotrijebljenih informacija , odgovarajućim posebnim ciljevima, ciljnim vrijednostima, intervencijama i dodjeli proračunskih sredstava za ispunjenje posebnih ciljeva strateškog plana u okviru ZPP-a s pomoću predloženog niza intervencija na temelju SWOT analize i ex ante evaluacije. |
Amandman 1153cp2
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 5. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svaki strateški plan u okviru ZPP-a odobrava se najkasnije osam mjeseci nakon što ga je dostavila predmetna država članica. |
3Svaki strateški plan u okviru ZPP-a odobrava se najkasnije šest mjeseci nakon što ga je dostavila predmetna država članica. |
Amandmani 620, 1153cp3 i 1331
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 5. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odobrenje ne obuhvaća informacije iz članka 101. točke (c) i priloga od I. do IV. strateškom planu u okviru ZPP-a iz članka 95. stavka 2. točaka od (a) do (d). |
Briše se. |
Amandman 1153cp4
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 5. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U potpuno opravdanim slučajevima država članica može od Komisije zatražiti odobrenje strateškog plana u okviru ZPP-a koji ne sadržava sve elemente. U tom slučaju predmetna država članica navodi dijelove strateškog plana u okviru ZPP-a koji nedostaju i iznosi indikativne ciljne vrijednosti i financijske planove iz članka 100. za cijeli strateški plan u okviru ZPP-a kako bi pokazala opću dosljednost i usklađenost plana. Elementi strateškog plana u okviru ZPP-a koji nedostaju dostavljaju se Komisiji kao izmjena plana u skladu s člankom 107. |
U potpuno opravdanim slučajevima država članica može od Komisije zatražiti odobrenje strateškog plana u okviru ZPP-a koji ne sadržava sve elemente. U tom slučaju predmetna država članica navodi dijelove strateškog plana u okviru ZPP-a koji nedostaju i iznosi indikativne ciljne vrijednosti i financijske planove iz članka 100. za cijeli strateški plan u okviru ZPP-a kako bi pokazala opću dosljednost i usklađenost plana. Elementi strateškog plana u okviru ZPP-a koji nedostaju dostavljaju se Komisiji kao izmjena plana u skladu s člankom 107. unutar vremenskog okvira koji ne bi smio biti dulji od tri mjeseca. Oni su dosljedni i usklađeni s indikativnim ciljnim vrijednostima i financijskim planovima koje je prethodno dostavila država članica, bez značajnog odstupanja ili smanjenja ambicioznosti. |
Amandmani 621, 983, 1153cp5 i 1333
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 7.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7a. Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi sažeto izvješće o nacionalnim strateškim planovima u okviru ZPP-a u roku od šest mjeseci nakon njihova odobrenja, popraćeno jasno opisanim evaluacijama kako bi pružila informacije o odlukama koje su države članice donijele za ostvarenje posebnih ciljeva navedenih u članku 6. stavku 1. |
Amandmani 1153cp6
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 7.b (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7b. Komisija prevodi strateške planove u okviru ZPP-a na engleski i objavljuje ih na internetu na način kojim se jamče javnost i transparentnost na razini Unije. |
Amandmani 623, 985 i 1153cp7
Prijedlog uredbe
Članak 106. – stavak 7.c (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7c. Odobrenje strateškog plana u okviru ZPP-a i njegova provedba u državama članicama ne uzrokuju kašnjenja u razdoblju podnošenja zahtjeva za potporu za korisnike, kao ni u pogledu pravodobnog plaćanja potpore, osobito u prvoj godini provedbe. |
Amandman 735cp1
Prijedlog uredbe
Članak 107. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice Komisiji mogu dostaviti zahtjeve za izmjenu strateških planova u okviru ZPP-a. |
1. Države članice Komisiji mogu dostaviti zahtjeve za izmjenu strateških planova u okviru ZPP-a , uključujući, ako je primjenjivo, svaku izmjenu programa regionalnih intervencija, u dogovoru s regionalnim upravljačkim tijelima . |
Amandmani 625 i 735cp2
Prijedlog uredbe
Članak 107. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Zahtjevi za izmjenu strateških planova u okviru ZPP-a moraju biti potpuno opravdani te se u njima konkretno navodi očekivani učinak izmjena plana na ostvarenje posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. Njima se prilaže izmijenjeni plan uključujući, po potrebi, ažurirane priloge. |
2. Zahtjevi za izmjenu strateških planova u okviru ZPP-a uključuju objašnjenje u kojem se osobito navodi očekivani učinak izmjena plana na ostvarenje posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. Njima se prilaže izmijenjeni plan, uključujući, po potrebi, ažurirane priloge. |
Amandmani 626 i 735cp3
Prijedlog uredbe
Članak 107. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Zahtjev za izmjenu strateškog plana u okviru ZPP-a može se podnijeti najviše jedanput u kalendarskoj godini, podložno mogućim iznimkama koje određuje Komisija u skladu s člankom 109. |
7. Zahtjev za izmjenu strateškog plana u okviru ZPP-a može se podnijeti najviše jednom u kalendarskoj godini, što je podložno mogućim iznimkama koje se utvrđuju u ovoj Uredbi te koje određuje Komisija u skladu s člankom 109. |
Amandmani 627 i 735cp4
Prijedlog uredbe
Članak 107. – stavak 8.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
8. Komisija sve izmjene strateških planova u okviru ZPP-a odobrava provedbenom odlukom bez primjene postupka odbora iz članka 139. |
8. Komisija sve izmjene strateških planova u okviru ZPP-a odobrava provedbenom odlukom bez primjene postupka odbora iz članka 139. Europski parlament i Vijeće propisno se obavješćuju. |
Amandmani 628 i 735cp5
Prijedlog uredbe
Članak 107. – stavak 9.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
9. Ne dovodeći u pitanje članak 80., izmjene strateških planova u okviru ZPP-a imaju pravni učinak tek nakon što ih odobri Komisija. |
9. Ne dovodeći u pitanje članak 80., izmjene strateških planova u okviru ZPP-a imaju pravni učinak tek nakon što ih odobri Komisija te se objavljuju . |
Amandman 1137
Prijedlog uredbe
Članak 107.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 107.a Pregled strateških planova u okviru ZPP-a Države članice do 31. prosinca 2025. revidiraju svoje strateške planove kako bi osigurale da su oni usklađeni s primjenjivim zakonodavstvom Unije o klimi i okolišu te Komisiji podnose zahtjeve za odgovarajuću izmjenu svojih strateških planova. |
Amandman 629
Prijedlog uredbe
Članak 108. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Navedenim rokom nije obuhvaćeno razdoblje koje započinje na dan koji slijedi nakon dana u kojem je Komisija državi članici poslala svoje primjedbe ili zahtjev za revidirane dokumente i koje završava na dan u kojem država članica odgovori Komisiji. |
Briše se. |
Amandman 630
Prijedlog uredbe
Članak 109. – stavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 631
Prijedlog uredbe
Članak 110. stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1a. Ne dovodeći u pitanje odredbe iz stavka 1. podstavka 1., države članice mogu uspostaviti i regionalna tijela za provedbu intervencija financiranih iz EPFRR-a i upravljanje njima u okviru nacionalnih strateških planova kada se takve intervencije ostvaruju na regionalnoj razini. U tom slučaju, nacionalno upravljačko tijelo imenuje nacionalno tijelo za koordinaciju EPFRR-om koje jamči ujednačenu provedbu pravila Europske unije, osiguravajući usklađenost s elementima strateškog plana utvrđenima na nacionalnoj razini, u skladu s drugim podstavkom članka 93. |
Amandman 736cp2
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Upravljačko tijelo odgovorno je za djelotvoran, učinkovit i ispravan način upravljanja strateškim planom u okviru ZPP-a i njegovom provedbom. Konkretno osigurava sljedeće: |
2. Upravljačko tijelo odgovorno je za djelotvoran, učinkovit i ispravan način upravljanja strateškim planom u okviru ZPP-a i njegovom provedbom te prema potrebi u suradnji s regionalnim upravljačkim tijelima za programe regionalne intervencije . Konkretno osiguravaju sljedeće: |
Amandmani 632 i 736cp3
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 2. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandmani 633 i 736cp4
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 2. – točka h
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 736cp5
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Država članica ili upravljačko tijelo mogu imenovati jedno ili više posredničkih tijela, uključujući tijela lokalne vlasti, tijela nadležna za regionalni razvoj ili nevladine organizacije, za upravljanje intervencijama u okviru strateškog plana u okviru ZPP-a i njihovu provedbu. |
3. Država članica ili upravljačko tijelo ili, ako to bude primjereno, regionalno upravljačko tijelo mogu imenovati jedno ili više posredničkih tijela, uključujući tijela lokalne vlasti, tijela nadležna za regionalni razvoj ili nevladine organizacije, za upravljanje intervencijama u okviru strateškog plana u okviru ZPP-a i njihovu provedbu. |
Amandmani 634 i 736cp6
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 5. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje detaljnim pravilima za provedbu zahtjeva povezanih s informacijama, promotivnim aktivnostima i prepoznatljivošću iz stavka 2. točaka (j) i (k). |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje detaljnim pravilima za provedbu zahtjeva povezanih s informacijama, promotivnim aktivnostima i prepoznatljivošću iz stavka 2. točaka (j) i (k). |
Amandmani 635 i 736cp7
Prijedlog uredbe
Članak 110. – stavak 5. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
Briše se. |
Amandman 636
Prijedlog uredbe
Članak 110.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 110.a Posredničko tijelo Ne dovodeći u pitanje nacionalne propise o upravnom i sudskom preispitivanju, države članice određuju funkcionalno neovisno posredničko tijelo nadležno za ponovno razmatranje odluka koje su donijela nadležna tijela. Ta tijela na zahtjev korisnika nastoje postići rješenja oko kojih su zainteresirane strane usuglašene. Ona pružaju potrebno stručno znanje i jamče zastupljenost tijela i dionika. |
Amandman 637
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Država članica prije dostavljanja strateškog plana u okviru ZPP-a uspostavlja odbor za praćenje provedbe strateškog plana u okviru ZPP-a („odbor za praćenje”). |
Država članica uspostavlja nacionalni odbor za praćenje provedbe strateškog plana u okviru ZPP-a („odbor za praćenje”) i, prema potrebi, regionalne odbore za praćenje . |
Amandman 638
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 1. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Svaki odbor za praćenje donosi vlastiti poslovnik. |
Svaki odbor za praćenje donosi vlastiti poslovnik . Nacionalni odbor za praćenje usvaja svoj poslovnik u suradnji s regionalnim odborima za praćenje . |
Amandman 639
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 1. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Odbor za praćenje sastaje se najmanje jedanput godišnje i preispituje sva pitanja koja utječu na napredak strateškog plana u okviru ZPP-a prema ostvarivanju njegovih ciljnih vrijednosti. |
Odbor za praćenje sastaje se najmanje jedanput godišnje i u okviru svojih nadležnosti razmatra sva pitanja koja utječu na napredak strateškog plana u okviru ZPP-a prema ostvarivanju njegovih ciljnih vrijednosti. |
Amandman 640
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 1. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Država članica objavljuje poslovnik odbora za praćenje te sve podatke i informacije razmijenjene s odborom za praćenje putem interneta . |
Država članica objavljuje poslovnik i mišljenja odborâ za praćenje te ih prosljeđuje Komisiji . |
Amandman 641
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Država članica odlučuje o sastavu odbora za praćenje i osigurava uravnoteženu zastupljenost relevantnih javnih tijela i posredničkih tijela te predstavnika partnerâ iz članka 94. stavka 3 . |
Država članica i, po potrebi, regije odlučuju o sastavu odborâ za praćenje uzimajući u obzir sprečavanje sukoba interesa i osiguravaju uravnoteženu zastupljenost relevantnih javnih tijela i posredničkih tijela te predstavnika partnerâ iz članka 94. stavka 3. koji su relevantni za provedbu svih ciljeva članka 6. stavka 1 . |
Amandman 642
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 2. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Država članica objavljuje popis članova odbora za praćenje na internetu. |
Država članica objavljuje popis članova odbora za praćenje na internetu , a države članice o tome obavješćuju Komisiju . |
Amandman 643
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 3. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Odbor za praćenje konkretno preispituje : |
3. Odbori za praćenje konkretno preispituju : |
Amandman 645
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 3. – točka da (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 646
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 3. – točka fa (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 647
Prijedlog uredbe
Članak 111. stavak 3. točka fb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 648
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 4. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 649
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 4. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 650
Prijedlog uredbe
Članak 111. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. Odbori za praćenje mogu zatražiti od nacionalne mreže ZPP-a informacije i analizu povezane s određenim intervencijama. |
Amandman 651
Prijedlog uredbe
Članak 113. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Svaka država članica uspostavlja nacionalnu mrežu zajedničke poljoprivredne politike (nacionalna mreža ZPP-a) radi umrežavanja organizacija i uprava, savjetnika, istraživača i drugih inovacijskih subjekata u području poljoprivrede i ruralnog razvoja na nacionalnoj razini najkasnije 12 mjeseci nakon što Komisija odobri strateški plan u okviru ZPP-a. |
1. Svaka država članica uspostavlja nacionalnu mrežu zajedničke poljoprivredne politike (nacionalna mreža ZPP-a) radi umrežavanja organizacija , predstavnika poljoprivrednog sektora i uprava, savjetnika, istraživača , ostalih inovacijskih aktera i drugih aktera u području poljoprivrede i ruralnog razvoja na nacionalnoj razini najkasnije 12 mjeseci nakon što Komisija odobri strateški plan u okviru ZPP-a. Ta mreža temelji se na postojećim strukturama umrežavanja u državama članicama. |
Amandman 652
Prijedlog uredbe
Članak 113. – stavak 4. – točka j
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 653
Prijedlog uredbe
Članak 113. – stavak 4. – točka ja (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 654
Prijedlog uredbe
Članak 113. – stavak 4. – točka jb (nova)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Amandman 655
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Cilj EIP-a jest poticati inovacije i poboljšati razmjenu znanja. |
2. Cilj EIP-a jest poticati održive inovacije i poboljšati razmjenu znanja. |
Amandman 656
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 1. – točka c
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 657
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 1. – točka d
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 658
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 2. – uvodni dio
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Operativne skupine u okviru EIP-a dio su EIP-a . Izrađuju plan za razvoj, ispitivanje, prilagodbu i provedbu inovativnih projekata na temelju interaktivnog inovacijskog modela čija su ključna načela sljedeća: |
Operativne skupine u okviru EIP-a sastavljaju se kako bi se ostvario EIP, a mogu ih predložiti, među ostalim, organizacije proizvođača i međusektorske organizacije te mogu biti sastavljene od članova iz različitih država članica . One izrađuju plan za razvoj, ispitivanje, prilagodbu i provedbu inovativnih projekata na temelju interaktivnog inovacijskog modela čija su ključna načela sljedeća: |
Amandman 659
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 2. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 660
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Predviđena inovacija može se temeljiti na novoj praksi, ali i na tradicionalnoj praksi u novom geografskom ili ekološkom kontekstu. |
Predviđena inovacija može se temeljiti na novoj praksi, ali i na tradicionalnoj praksi i agroekološkim praksama u novom zemljopisnom ili ekološkom kontekstu. |
Amandman 661
Prijedlog uredbe
Članak 114. – stavak 4. – podstavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Operativne skupine dužne su širiti svoje planove i rezultate svojih projekata, prije svega putem mreža ZPP-a. |
Operativne skupine dužne su širiti svoje planove i rezultate svojih projekata, prije svega u okviru mreža ZPP-a , te mogu imati članove iz više od jedne države članice . |
Amandman 662
Prijedlog uredbe
Članak 115. – stavak 2. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 663
Prijedlog uredbe
Članak 115. – stavak 2. – točka b
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 664
Prijedlog uredbe
Članak 115. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
3. Okvir uspješnosti obuhvaća sljedeće elemente: |
3. Okvir uspješnosti obuhvaća sadržaj strateških planova u okviru ZPP-a, uključujući, po potrebi, programe regionalnih intervencija. |
||||
|
|
Amandman 665
Prijedlog uredbe
Članak 116. – stavak 1. – točka a
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 666
Prijedlog uredbe
Članak 116. – stavak 1. – točka e
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 667
Prijedlog uredbe
Članak 117. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice uspostavljaju elektronički informacijski sustav u kojem bilježe i čuvaju ključne informacije o provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a, koje su potrebne za praćenje i evaluacije, konkretno o svakoj intervenciji koja je odabrana za financiranje te o dovršenim operacijama, uključujući informacije o svakom korisniku i svakoj operaciji. |
Države članice uspostavljaju elektronički informacijski sustav ili upotrebljavaju postojeći u kojem bilježe i čuvaju ključne informacije o provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a, koje su potrebne za praćenje i evaluacije, osobito informacije o svakoj intervenciji koja je odabrana za financiranje te o dovršenim operacijama, uključujući informacije o svakom korisniku i svakoj operaciji. |
Amandman 668
Prijedlog uredbe
Članak 118. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice dužne su osigurati da se korisnici potpore u okviru intervencija iz strateškog plana u okviru ZPP-a i lokalne akcijske skupine obvežu upravljačkom tijelu ili drugim tijelima delegiranima za obavljanje njegovih dužnosti pružati sve informacije koje su potrebne za praćenje i evaluaciju strateškog plana u okviru ZPP-a. |
Države članice dužne su osigurati da se korisnici potpore u okviru intervencija iz strateškog plana u okviru ZPP-a i lokalne akcijske skupine obvežu upravljačkom tijelu ili regionalnim upravljačkim tijelima ili drugim tijelima delegiranima za obavljanje njegovih dužnosti pružati sve informacije koje su potrebne za praćenje i evaluaciju strateškog plana u okviru ZPP-a. |
Amandman 669
Prijedlog uredbe
Članak 118. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Države članice dužne su osigurati uspostavu sveobuhvatnih, potpunih, pravodobnih i pouzdanih izvora podataka kako bi se omogućio djelotvoran nastavak napretka politike prema ostvarenju ciljeva s pomoću pokazatelja ostvarenja, rezultata i učinka. |
Države članice dužne su osigurati uspostavu sveobuhvatnih, pravodobnih i pouzdanih izvora podataka , uključujući baze podataka, kako bi se omogućio djelotvoran nastavak napretka politike u ostvarenju ciljeva korištenjem pokazatelja ostvarenja, rezultata i učinka. |
Amandman 670
Prijedlog uredbe
Članak 119. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Upravljačko tijelo i odbor za praćenje prate provedbu strateškog plana u okviru ZPP-a i napredak u ostvarenju ciljnih vrijednosti strateškog plana u okviru ZPP-a na temelju pokazatelja ostvarenja i rezultata. |
Upravljačko tijelo i odbor za praćenje prate provedbu strateškog plana u okviru ZPP-a i napredak u ostvarenju ciljnih vrijednosti strateškog plana u okviru ZPP-a na temelju pokazatelja ostvarenja i rezultata , u suradnji, prema potrebi, s regionalnim upravljačkim tijelima i regionalnim odborima za praćenje . |
Amandman 671
Prijedlog uredbe
Članak 120. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Provedbene ovlasti za okvir uspješnosti |
Delegirane ovlasti za okvir uspješnosti |
Amandman 672
Prijedlog uredbe
Članak 120. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija donosi provedbene akte o sadržaju okvira uspješnosti. Ti akti uključuju popis pokazatelja konteksta, ostalih pokazatelja koji su potrebni za odgovarajuće praćenje i evaluaciju politike, metode za izračun pokazatelja i potrebne odredbe kojima se jamči točnost i pouzdanost podataka koje su prikupile države članice. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2 . |
Komisija donosi delegirane akte kojima se dopunjuje ova Uredba utvrđivanjem sadržaja okvira uspješnosti. Ti akti uključuju popis pokazatelja konteksta, ostalih pokazatelja koji su potrebni za odgovarajuće praćenje i evaluaciju politike, metode za izračun pokazatelja i potrebne odredbe kojima se jamči točnost i pouzdanost podataka koje su prikupile države članice. Ti se delegirani akti donose u skladu s člankom 138 . |
Amandman 673
Prijedlog uredbe
Članak 121. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Godišnja izvješća o uspješnosti |
Izvješća o uspješnosti |
Amandman 674
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice do 15. veljače 2023. te do 15. veljače svake sljedeće godine do 2030., uključujući tu godinu, Komisiji dostavljaju godišnje izvješće o uspješnosti u provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a u prethodnoj financijskoj godini . Izvješće dostavljeno 2023. obuhvaća financijske godine 2021. i 2022. Za izravna plaćanja iz glave III. poglavlja II. izvješće obuhvaća samo financijsku godinu 2022 . |
1. Države članice Komisiji dostavljaju izvješća o uspješnosti u provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a u skladu s člankom 8 . Uredbe (EU) [HzR] . |
Amandman 675
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Zadnje godišnje izvješće o uspješnosti, koje se dostavlja do 15. veljače 2030. , obuhvaća sažetak evaluacija obavljenih tijekom razdoblja provedbe. |
2. Zadnje izvješće o uspješnosti koje se treba dostaviti obuhvaća sažetak evaluacija obavljenih tijekom razdoblja provedbe. |
Amandman 676
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Kako bi bilo prihvatljivo, godišnje izvješće o uspješnosti mora sadržavati sve informacije koje se zahtijevaju u stavcima 4., 5. i 6. Ako godišnje izvješće o uspješnosti nije prihvatljivo, Komisija o tome obavješćuje državu članicu u roku od 15 radnih dana od datuma njegova primitka, a u suprotnom ono se smatra prihvatljivim. |
3. Kako bi bilo prihvatljivo, izvješće o uspješnosti mora sadržavati sve informacije koje se zahtijevaju u stavcima 4., 5. i 6. Ako izvješće o uspješnosti nije prihvatljivo, Komisija o tome obavješćuje državu članicu u roku od 15 radnih dana od datuma njegova primitka, a u suprotnom ono se smatra prihvatljivim. |
Amandman 677
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 4. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
U godišnjim izvješćima o uspješnosti navode se ključne kvalitativne i kvantitativne informacije o provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a upućivanjem na financijske podatke, pokazatelje ostvarenja i rezultata te u skladu s člankom 118. drugim stavkom. Izvješća sadržavaju i informacije o realiziranim ostvarenjima, realiziranim rashodima i realiziranim rezultatima te razlici u odnosu na odgovarajuće ciljne vrijednosti. |
U izvješćima o uspješnosti navode se ključne kvalitativne i kvantitativne informacije o provedbi strateškog plana u okviru ZPP-a upućivanjem na financijske podatke, pokazatelje ostvarenja i rezultata te u skladu s člankom 118. drugim stavkom. Izvješća sadržavaju i informacije o realiziranim ostvarenjima, realiziranim rashodima i realiziranim rezultatima te razlici u odnosu na odgovarajuće ciljne vrijednosti. |
Amandman 678
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 4. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za vrste intervencija na koje se ne primjenjuje članak 89. ove Uredbe i u kojima omjer realiziranih ostvarenja i realiziranih rashoda odstupa za 50 % od planiranog omjera godišnjeg ostvarenja i rashoda, država članica dostavlja obrazloženje za to odstupanje. |
Briše se. |
Amandman 679
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Dostavljeni podaci odnose se na ostvarene vrijednosti za pokazatelje za djelomično provedene intervencije i intervencije provedene u cijelosti. U njima se navodi i sinteza trenutačnog stanja provedbe strateškog plana u okviru ZPP-a ostvarene tijekom prethodne financijske godine, sva pitanja koja utječu na uspješnost strateškog plana u okviru ZPP-a, prije svega u pogledu odstupanja od ključnih etapa te se navode razlozi i, po potrebi, opis poduzetih mjera. |
5. Dostavljeni podaci odnose se na ostvarene vrijednosti za pokazatelje za djelomično i provedene intervencije i intervencije provedene u cijelosti. U njima se navodi i sinteza trenutačnog stanja provedbe strateškog plana u okviru ZPP-a i sva pitanja koja utječu na uspješnost strateškog plana u okviru ZPP-a, osobito u pogledu odstupanja od ključnih etapa, te se navode razlozi i, po potrebi, opis poduzetih mjera. |
Amandman 680
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 7.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
7. Komisija provodi godišnji pregled uspješnosti i godišnje poravnanje s obzirom na uspješnost iz članka [52.] Uredbe (EU) [HzR] na temelju informacija dostavljenih u godišnjim izvješćima o uspješnosti. |
Briše se. |
Amandman 681
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 8. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija u godišnjem pregledu uspješnosti može iznijeti primjedbe na godišnja izvješća o uspješnosti u roku od jednog mjeseca od njihova dostavljanja. Ako Komisija ne dostavi svoje primjedbe u navedenom roku, izvješća se smatraju prihvaćenima. |
Komisija provodi ocjenu uspješnosti na temelju informacija dostavljenih u izvješćima o uspješnosti i može iznijeti primjedbe u roku od najviše jednog mjeseca od potpunog dostavljanja izvješćâ . Ako Komisija ne dostavi svoje primjedbe u navedenom roku, izvješća se smatraju prihvaćenima. |
Amandman 682
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 9.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
9. Ako prijavljena vrijednost jednog ili više pokazatelja rezultata pokaže da postoji razlika veća od 25 % u odnosu na odgovarajuću ključnu etapu za predmetnu godinu izvješćivanja, Komisija od države članice može zatražiti da dostavi akcijski plan u skladu s člankom 39. stavkom 1. Uredbe (EU) [HzR] s opisom korektivnih mjera koje namjerava poduzeti i očekivanim trajanjem . |
9. Ako prijavljena vrijednost jednog ili više pokazatelja rezultata odstupa više od 25 % u odnosu na odgovarajuću vrijednost ključne etape za predmetnu godinu izvješćivanja , države članice podnose obrazloženje za to odstupanje. Po potrebi , Komisija od države članice može zatražiti da dostavi akcijski plan koji se utvrđuje savjetovanjem s Komisijom u skladu s člankom 39. stavkom 1. Uredbe (EU) [HzR] i koji sadrži opis korektivnih mjera i očekivano trajanje njegove provedbe . |
Amandman 683
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 10.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
10. Godišnja izvješća o uspješnosti i sažetak njihova sadržaja namijenjen građanima stavljaju se na raspolaganje javnosti . |
10. Za građane se i zrađuje sažetak izvješćâ o uspješnosti koji se javno objavljuje . |
Amandman 684
Prijedlog uredbe
Članak 121. – stavak 11.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
11. Komisija donosi provedbene akte u kojima se utvrđuju pravila za predstavljanje sadržaja godišnjeg izvješća o uspješnosti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
11. Komisija donosi provedbene akte u kojima se utvrđuju pravila za predstavljanje sadržaja izvješća o uspješnosti. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
Amandman 685
Prijedlog uredbe
Članak 122. – naslov
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Godišnji pregledni sastanci |
Sastanci za ocjenjivanje |
Amandman 686
Prijedlog uredbe
Članak 122. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice svake godine organiziraju godišnji pregledni sastanak s Komisijom pod zajedničkim predsjedanjem ili predsjedanjem Komisije, koji se održava najranije dva mjeseca nakon dostavljanja godišnjeg izvješća o uspješnosti. |
1. Države članice svake godine s Komisijom organiziraju sastanak za evaluaciju pod zajedničkim predsjedanjem ili predsjedanjem Komisije, koji se održava najranije dva mjeseca nakon dostavljanja izvješća o uspješnosti. |
Amandman 687
Prijedlog uredbe
Članak 122. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Cilj godišnjeg preglednog sastanka jest ispitivanje uspješnosti svakog plana , uključujući napredak u ostvarenju utvrđenih ciljnih vrijednosti, sva pitanja koja utječu na uspješnost te prošle ili buduće mjere koje se poduzimaju za njihovo rješavanje . |
2. Cilj sastanka za evaluaciju je razmatranje uspješnosti svakog od planova , uključujući napredak u ostvarenju utvrđenih ciljnih vrijednosti, sva pitanja koja utječu na uspješnost te prošle ili buduće mjere koje se poduzimaju za rješavanje tih pitanja. Ti sastanci služe razmatranju učinka, onda kada je to izvedivo. |
Amandman 688
Prijedlog uredbe
Članak 123.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 123. |
Briše se. |
Bonus za uspješnost |
|
1. Državama članicama može se dodijeliti bonus za uspješnost u godini 2026. kako bi se nagradilo zadovoljavajuće rezultate u odnosu na ciljne vrijednosti u pogledu okoliša i klime, uz uvjet da je predmetna država članica ispunila uvjet iz članka 124. stavka 1. |
|
2. Bonus za uspješnost jednak je 5 % iznosa po državi članici za financijsku godinu 2027. kako je utvrđen u Prilogu IX. |
|
Sredstva prenesena između EFJP-a i EPFRR-a na temelju članaka 15. i 90. isključena su iz izračuna bonusa za uspješnost. |
|
Amandman 689
Prijedlog uredbe
Članak 124.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 124. |
Briše se. |
Dodjela bonusa za uspješnost |
|
1. Na temelju pregleda uspješnosti za godinu 2026. bonus za uspješnost zadržan iz sredstava dodijeljenih državi članici na temelju članka 123. stavka 2. dodjeljuje se toj državi članici ako su pokazatelji rezultata koji se primjenjuju na posebne ciljeve povezane s okolišem i klimom iz članka 6. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) iz njezina strateškog plana u okviru ZPP-a dosegnuli najmanje 90 % svoje ciljne vrijednosti za godinu 2025. |
|
2. Komisija u roku od dva mjeseca od primitka godišnjeg izvješća o uspješnosti u godini 2026. donosi provedbeni akt bez primjene postupka odbora iz članka 139. kako bi za svaku državu članicu odlučila jesu li u okviru njihovih strateških planova u okviru ZPP-a ostvarene ciljne vrijednosti iz stavka 1. tog članka. |
|
3. Ako su ciljne vrijednosti iz stavka 1. ostvarene, Komisija predmetnim državama članicama dodjeljuje iznos bonusa za uspješnost za koji se smatra da je definitivno dodijeljen za financijsku godinu 2027. na temelju odluke iz stavka 2. |
|
4. Ako ciljne vrijednosti iz stavka 1. nisu ostvarene, Komisija ne dodjeljuje obveze za financijsku godinu 2027. koje se odnose na iznos bonusa za uspješnost predmetnih država članica. |
|
5. Komisija pri dodjeli bonusa za uspješnost može u obzir uzeti slučajeve više sile i teških socioekonomskih kriza koji onemogućavaju ostvarenje relevantnih ključnih etapa. |
|
6. Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuju detaljni mehanizmi za osiguravanje usklađenog pristupa pri određivanju dodjele bonusa za uspješnost državama članicama. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
|
Amandman 690
Prijedlog uredbe
Članak 125. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice provode ex ante evaluacije radi poboljšanja kvalitete izrade svojih strateških planova u okviru ZPP-a. |
1. Države članice samostalno i, po potrebi, zajedno s regijama provode ex ante evaluacije radi poboljšanja kvalitete izrade svojih strateških planova u okviru ZPP-a. |
Amandman 691
Prijedlog uredbe
Članak 125. – stavak 3. – točka g
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 692
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Države članice provode evaluacije strateških planova u okviru ZPP-a radi poboljšanja kvalitete izrade i provedbe tih planova te kako bi se ocijenila njihova učinkovitost, djelotvornost, relevantnost, usklađenost, dodana vrijednost Unije i učinak u pogledu njihova doprinosa općim i posebnim ciljevima ZPP-a iz članka 5. i članka 6. stavka 1. |
1. Države članice samostalno i, po potrebi, zajedno s regijama provode evaluacije strateških planova u okviru ZPP-a radi poboljšanja kvalitete izrade i provedbe tih planova te kako bi se ocijenila njihova učinkovitost, djelotvornost, relevantnost, usklađenost, dodana vrijednost Unije i učinak u pogledu njihova doprinosa općim i posebnim ciljevima ZPP-a iz članka 5. i članka 6. stavka 1. |
Amandman 693
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Države članice povjeravaju evaluacije funkcionalno neovisnim stručnjacima. |
2. Države članice i, po potrebi, regije povjeravaju evaluacije funkcionalno neovisnim stručnjacima. |
Amandman 694
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Države članice dužne su osigurati primjenu postupaka za izradu i prikupljanje podataka koji su potrebni za evaluacije. |
3. Države članice i, po potrebi, regije dužne su osigurati primjenu postupaka za izradu i prikupljanje podataka koji su potrebni za evaluacije. |
Amandman 695
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Države članice nadležne su za evaluaciju primjerenosti intervencija u okviru strateškog plana u okviru ZPP-a u svrhu ostvarenja posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. |
4. Države članice i, po potrebi, regije nadležne su za evaluaciju primjerenosti intervencija u okviru strateškog plana u okviru ZPP-a u svrhu ostvarenja posebnih ciljeva iz članka 6. stavka 1. |
Amandman 696
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 5.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
5. Države članice izrađuju plan evaluacije u kojem se navode evaluacijske mjere koje se namjeravaju poduzeti tijekom razdoblja provedbe. |
5. Države članice i, po potrebi, regije izrađuju plan evaluacije u kojem se navode evaluacijske mjere koje se namjeravaju poduzeti tijekom razdoblja provedbe. |
Amandman 697
Prijedlog uredbe
Članak 126. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Države članice plan evaluacije dostavljaju odboru za praćenje najkasnije godinu dana nakon donošenja strateškog plana u okviru ZPP-a. |
6. Države članice i, po potrebi, regije dostavljaju plan evaluacije odboru za praćenje najkasnije godinu dana nakon donošenja strateškog plana u okviru ZPP-a. |
Amandmani 987 i 1335
Prijedlog uredbe
Članak 127. – stavak 1.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Čim se odobre svi nacionalni strateški planovi u okviru ZPP-a, Komisija naručit će neovisnu procjenu njihova ukupnog očekivanog učinka. Ako se tom analizom pokaže da zajednički napor nije dovoljan u odnosu na ambicije europskog zelenog plana, Komisija će poduzeti odgovarajuće mjere, što može uključivati podnošenje zahtjeva državama članicama da izmijene strateške planove u okviru ZPP-a ili podnošenje amandmana na ovu Uredbu. |
Amandmani 988 i 1336
Prijedlog uredbe
Članak 127. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Prije kraja treće godine od početka provedbe strateških planova u okviru ZPP-a Komisija provodi evaluaciju na sredini programskog razdoblja radi ispitivanja djelotvornosti, učinkovitosti, relevantnosti i dosljednosti EFJP-a i EPFRR-a te njihove dodane vrijednosti Unije, uzimajući u obzir pokazatelje iz Priloga I. U skladu s člankom [128.] [nove Financijske uredbe] Komisija može iskoristiti sve već dostupne relevantne informacije. |
2. Prije kraja treće godine od početka provedbe strateških planova u okviru ZPP-a Komisija provodi i objavljuje evaluaciju na sredini programskog razdoblja radi ispitivanja djelotvornosti, učinkovitosti, relevantnosti i dosljednosti EFJP-a i EPFRR-a te njihove dodane vrijednosti Unije, uzimajući u obzir pokazatelje iz Priloga I. U skladu s člankom [128.] [nove Financijske uredbe] Komisija može iskoristiti sve već dostupne relevantne informacije. Ako se evaluacijom na sredini programskog razdoblja pokaže da zajednički napor nije dovoljan u odnosu na ambicije europskog zelenog plana i zakonodavstvo Unije u području okoliša i klime, Komisija će izdati preporuke državama članicama kako bi se osiguralo ostvarivanje ciljeva europskog zelenog plana i zakonodavstva navedenog u Prilogu XI. Države članice u svojem godišnjem izvješću o uspješnosti navode način na koji su preporuke uzete u obzir ili razloge zašto preporuke ili jedan dio njih nisu uzete u obzir. |
Amandman 698
Prijedlog uredbe
Članak 127. – stavak 4.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4a. U svojim izvješćima o procjeni Komisija uzima u obzir pokazatelje iz Priloga I. ovoj Uredbi, kao i vanjske čimbenike u odnosu na ZPP koji su utjecali na ostvarenje ciljeva. |
Amandman 699
Prijedlog uredbe
Članak 129. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Podaci potrebni za pokazatelje konteksta i učinka dolaze prvenstveno iz etabliranih izvora podataka, kao što su sustav računovodstvenih podataka u poljoprivredi i Eurostat. Ako podaci za te pokazatelje nisu dostupni ili nisu potpuni , praznine se rješavaju u okviru europskog statističkog programa uspostavljenog na temelju Uredbe (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, u pravnom okviru kojim se uređuje Mreža računovodstvenih podataka za poljoprivredna gospodarstva ili putem službenih sporazuma s drugim pružateljima podataka kao što su Zajednički istraživački centar i Europska agencija za okoliš (40). |
2. Podaci potrebni za pokazatelje konteksta i učinka dolaze prvenstveno iz etabliranih izvora podataka, kao što su mreža računovodstvenih podataka poljoprivrednih gospodarstava i Eurostat. Ako podaci za te pokazatelje nisu dostupni ili su nepotpuni , Komisija rješava pitanje odstupanja u okviru europskog statističkog programa uspostavljenog na temelju Uredbe (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, u pravnom okviru kojim se uređuje Mreža računovodstvenih podataka poljoprivrednih gospodarstava ili u okviru službenih sporazuma s drugim pružateljima podataka kao što su Zajednički istraživački centar i Europska agencija za okoliš (40). |
Amandman 1340
Prijedlog uredbe
Članak 129. – stavak 2.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2a. Države članice poboljšavaju kvalitetu i učestalost prikupljanja podatak za ključne poljoprivredne ciljeve iz europskog zelenog plana, koji odgovaraju učinku i kontekstu indikatora I.10, I.15, I.18, I.19, I.20, I.26, I.27, i C.32. Ti podaci pravovremeno se objavljuju i dostavljaju Komisiju kako bi se ocijenila učinkovitost ZPP-a i omogućilo praćenje napretka u ostvarivanju ciljeva na razini Unije. |
Amandman 700
Prijedlog uredbe
Članak 129. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Zadržavaju se postojeći administrativni registri kao što su IAKS, LPIS te registri životinja i vinograda. IAKS i LPIS potrebno je dodatno usavršiti kako bi bolje odgovorili na statističke potrebe ZPP-a. Podaci iz administrativnih registara u najvećoj se mogućoj mjeri koriste u statističke svrhe, u suradnji sa statističkim tijelima u državama članicama i s Eurostatom. |
3. Zadržavaju se postojeći ažurirani administrativni registri, kao što su IAKS, LPIS te registri životinja i vinograda. IAKS i LPIS potrebno je dodatno usavršiti kako bi bolje odgovorili na statističke potrebe ZPP-a. Podaci iz administrativnih registara u najvećoj se mogućoj mjeri koriste u statističke svrhe, u suradnji sa statističkim tijelima u državama članicama i s Eurostatom. |
Amandman 701
Prijedlog uredbe
Članak 129. – stavak 4.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Komisija može donositi provedbene akte u kojima se utvrđuju pravila o informacijama koje trebaju poslati države članice, uzimajući u obzir potrebu za izbjegavanjem nepotrebnog administrativnog opterećenja te pravila o potrebi za podacima i sinergijama među potencijalnim izvorima podataka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 139. stavka 2. |
Briše se. |
Amandman 702
Prijedlog uredbe
Članak 130. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Ako se potpora na temelju glave III. ove Uredbe dodjeljuje za oblike suradnje među poduzetnicima, može se dodijeliti samo za one oblike suradnje koji su u skladu s pravilima tržišnog natjecanja koja se primjenjuju na temelju članaka od 206. do 209. Uredbe (EU) br. 1308/2013. |
Ako se potpora na temelju glave III. ove Uredbe dodjeljuje za oblike sporazuma, odluka i usklađenog djelovanja među poduzetnicima, može se dodijeliti samo za one oblike sporazuma, odluka i usklađenog djelovanja koji su u skladu s pravilima tržišnog natjecanja koja se primjenjuju na temelju članaka od 206. do 209. Uredbe (EU) br. 1308/2013. |
Amandmani 1092, 1146 i 1179
Prijedlog uredbe
Članak 132.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 132.a |
|
Prijelazna nacionalna potpora |
|
1. Države članice mogu nastaviti dodjeljivati prijelaznu nacionalnu potporu poljoprivrednicima u bilo kojem od sektora kako je Komisija odobrila 2013. u skladu s člankom 132. stavkom 7. ili člankom 133.a stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 73/2009. |
|
2. Ukupan iznos prijelazne nacionalne potpore koja se može dodijeliti poljoprivrednicima ograničen je na 50 % svake financijske omotnice specifične za pojedini sektor, kako je 2013. odobrila Komisija u skladu s člankom 132. stavkom 7. ili člankom 133.a stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 73/2009. |
|
3. Države članice mogu, na temelju objektivnih kriterija i unutar ograničenja utvrđenog u stavku 2., odrediti iznose prijelazne nacionalne potpore koja se treba dodijeliti. |
|
4. Države članice mogu donijeti odluku o prilagodbi referentnog razdoblja za programe proizvodno nevezanih prijelaznih nacionalnih potpora. Prilagođeno referentno razdoblje ne može biti nakon 1. lipnja 2018. |
Amandman 703
Prijedlog uredbe
Članak 133. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članci 107., 108. i 109. UFEU-a ne primjenjuju se na nacionalne fiskalne mjere kojima države članice odluče odstupiti od općih poreznih pravila dopuštajući da se osnovica poreza na dohodak za poljoprivrednike izračunava na temelju višegodišnjeg razdoblja. |
U svrhu ograničenja učinaka promjenjivosti prihoda poticanjem poljoprivrednika na štednju tijekom uspješnih godina kako bi se mogli nositi s lošim godinama, članci 107., 108. i 109. UFEU-a ne primjenjuju se na nacionalne fiskalne mjere kojima države članice odluče odstupiti od općih poreznih pravila dopuštanjem da se osnovica poreza na dohodak za poljoprivrednike izračunava na temelju višegodišnjeg razdoblja , među ostalim prijenosom dijela porezne osnovice, uključujući odgodu dijela porezne osnovice, ili dopuštanjem izuzimanja iznosa uplaćenih na namjenski račun za poljoprivredne pričuve . |
Amandmani 1097, 1125 i 1180
Prijedlog uredbe
Članak 134.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Članak 134.a |
||
|
Mehanizam za podnošenje pritužbi za poljoprivrednike te mala i srednja poduzeća |
||
|
1. Komisija uspostavlja mehanizam na temelju kojeg poljoprivrednici, mala i srednja poduzeća mogu Komisiji izravno podnijeti pritužbu u sljedećim slučajevima: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Komisija u okviru svoje institucije uspostavlja kontaktnu točku za podnošenje pritužbi. |
||
|
3. Komisija je odgovorna za izradu i transparentnost postupka podnošenja pritužbi kao i za kriterije ocjenjivanja. |
||
|
4. Komisija jamči odgovarajuću zaštitu fizičkih osoba ili poduzeća nakon podnošenja pritužbe. |
||
|
5. Komisija odlučuje hoće li informacije primljene putem tog mehanizma obraditi u okviru svojih revizija ili ih izravno proslijediti Uredu europskog javnog tužitelja ili OLAF-u. |
Amandman 704
Prijedlog uredbe
Članak 135. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U pogledu izravnih plaćanja dodijeljenih u najudaljenijim regijama Unije u skladu s poglavljem IV. Uredbe (EU) br. 228/2013 primjenjuju se samo članak 3. stavak 2. točke (a) i (b), članak 4. stavak. 1. točke (a), (b) i (d), glava III. poglavlje I. odjeljak 2., članak 16. i glava IX. ove Uredbe. Članak 4. stavak. 1. točke (a), (b) i (d), glava III. poglavlje I. odjeljak 2., članak 16. i glava IX. primjenjuju se bez ikakvih obveza povezanih sa strateškim planom u okviru ZPP-a. |
1. U pogledu izravnih plaćanja dodijeljenih u najudaljenijim regijama Unije u skladu s poglavljem IV. Uredbe (EU) br. 228/2013 primjenjuju se samo članak 3. točke (a) i (b), članak 4. stavak. 1. točke (a), (b) i (d), glava III. poglavlje I. odjeljak 2., članak 16. i glava IX. ove Uredbe. Članak 4. stavak. 1. točke (a), (b) i (d), glava III. poglavlje I. odjeljak 2., članak 16. i glava IX. primjenjuju se bez ikakvih obveza povezanih sa strateškim planom u okviru ZPP-a. |
Amandman 705
Prijedlog uredbe
Članak 135. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. U pogledu izravnih plaćanja dodijeljenih u manjim otocima u Egejskom moru u skladu s poglavljem IV . Uredbe (EU) br. 229/2013 primjenjuju se samo članak 3. stavak 2. točke (a) i (b), članak 4. glava III. poglavlje I. odjeljak 2. te glava III. poglavlje II. odjeljci 1. i 2. i glava IX. ove Uredbe. Članak 4., glava III. poglavlje I. odjeljak 2., glava III. poglavlje II. odjeljci 1. i 2. te glava IX. ove Uredbe primjenjuju se bez ikakvih obveza povezanih sa strateškim planom u okviru ZPP-a. |
2. U pogledu izravnih plaćanja dodijeljenih na manjim otocima u Egejskom moru u skladu s poglavljem IV . Uredbe (EU) br. 229/2013 primjenjuju se samo članak 3. točke (a) i (b), članak 4., glava III. poglavlje I. odjeljak 2., glava III. poglavlje II. odjeljci 1. i 2. te glava IX. ove Uredbe. Članak 4., glava III. poglavlje I. odjeljak 2., glava III. poglavlje II. odjeljci 1. i 2. te glava IX. ove Uredbe primjenjuju se bez ikakvih obveza povezanih sa strateškim planom u okviru ZPP-a. |
Amandman 706
Prijedlog uredbe
Članak 138. – stavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ovlasti za donošenje delegiranih akata iz članaka 4., 7., 12., 15 ., 23., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50., 78., 81., 104 . i 141. dodjeljuju se Komisiji na razdoblje od sedam godina, počevši od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od sedam godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju ne usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. |
2. Ovlasti za donošenje delegiranih akata iz članaka 4., 7., 11 ., 12., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50.,78., 81., 83 . , 94., 110., 120. i 141. dodjeljuju se Komisiji na neodređeno razdoblje od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. |
Amandman 707
Prijedlog uredbe
Članak 138. – stavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članaka 4., 7., 12., 15 ., 23 ., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50., 78., 81., 104 . i 141. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave te odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članaka 4., 7., 11 ., 12., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50., 78., 81., 83., 94., 110., 120 . i 141. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave te odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji datum naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
Amandman 708
Prijedlog uredbe
Članak 138. – stavak 6.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Delegirani akt donesen na temelju članaka 4., 7., 12., 15 ., 23 ., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50., 78., 81., 104 . i 141. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
6. Delegirani akt donesen na temelju članaka 4., 7., 11 ., 12., 28., 32., 35., 36., 37., 41., 50., 78., 81., 83., 94., 110., 120 . i 141. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
Amandman 1138
Prijedlog uredbe
Članak 139.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 139.a Preispitivanje u sredini razdoblja 1. Komisija do 30. lipnja 2025. provodi preispitivanje ZPP-a u sredini programskog razdoblja i podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću kako bi se evaluiralo funkcioniranje novog modela ostvarivanja politike u državama članicama, prilagodili ponderi za praćenje klime u skladu s novom metodologijom iz članka 87. stavka 3., a Komisija prema potrebi podnosi zakonodavne prijedloge. 2. Kako bi se osiguralo da su strateški planovi država članica usklađeni sa zakonodavstvom Unije o klimi i okolišu, u preispitivanju u sredini programskog razdoblja iz stavka 1. uzima se u obzir relevantno zakonodavstvo koje je tada na snazi. |
Amandman 710
Prijedlog uredbe
Članak 140. – stavak 1. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
Uredba (EU) br. 1305/2013 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2021 . |
Uredba (EU) br. 1305/2013 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2022 . |
||
|
Ne dovodeći u pitanje priloge IX. i IX.a ovoj Uredbi, Uredba (EU) br. 1305/2013 i dalje se primjenjuje do 31. prosinca 2022. na: |
||
|
|
||
|
|
Amandman 711
Prijedlog uredbe
Članak 140. – stavak 2. – podstavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Uredba (EU) br. 1307/2013 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2021 . |
Uredba (EU) br. 1307/2013 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2022 . |
Amandman 712
Prijedlog uredbe
Članak 140. – stavak 2. – podstavak 2.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Međutim i dalje se primjenjuje na zahtjeve za potporu koji se odnose na godine zahtjeva koje počinju prije 1. siječnja 2021 . |
Međutim i dalje se primjenjuje na zahtjeve za potporu koji se odnose na godine zahtjeva koje počinju prije 1. siječnja 2022 . |
Amandman 713
Prijedlog uredbe
Članak 140. – stavak 2. – podstavak 3.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članci 17. i 19. Uredbe (EU) br. 1307/2013 i Prilog I. toj uredbi i dalje se primjenjuju do 31. prosinca 2021 . ako je to relevantno za Hrvatsku. |
Članci 17. i 19. Uredbe (EU) br. 1307/2013 i Prilog I. toj uredbi i dalje se primjenjuju do 31. prosinca 2022 . ako je to relevantno za Hrvatsku. |
Amandman 714
Prijedlog uredbe
Članak 141. – stavak 1.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje mjerama za zaštitu svih stečenih prava i legitimnih očekivanja korisnika u mjeri u kojoj je to potrebno za prijelaz s mehanizama predviđenih Uredbama (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307 /2013 na mehanizme utvrđene u ovoj Uredbi. Prijelaznim pravilima konkretno se utvrđuju uvjeti pod kojima se potpora koju je odobrila Komisija na temelju Uredbe (EU) br. 1305/2013 može integrirati u potporu predviđenu u okviru ove Uredbe, među ostalim za tehničku pomoć i za ex post evaluacije. |
Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 138. kojima se ova Uredba dopunjuje mjerama za zaštitu svih stečenih prava i legitimnih očekivanja korisnika u mjeri u kojoj je to potrebno za prijelaz s mehanizama predviđenih uredbama (EU) br. 1305/2013 , (EU) br. 1307/2013 i (EU) br. 1308/2013 na mehanizme utvrđene u ovoj Uredbi. Prijelaznim pravilima konkretno se utvrđuju uvjeti pod kojima se potpora koju je odobrila Komisija na temelju Uredbe (EU) br. 1305/2013 , Uredbe (EU) br. 1307/2013 i Uredbe (EU) br. 1308/2013 može integrirati u potporu predviđenu u okviru ove Uredbe, među ostalim za tehničku pomoć i za ex post evaluacije. |
Amandman 715
Prijedlog uredbe
Članak 141.a (novi)
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Članak 141.a Izvješća Europska komisija najkasnije do 31. prosinca 2025. dostavlja izvješće o utjecaju zajedničke poljoprivredne politike na otočne regije koje nisu navedene u članku 135. To je izvješće popraćeno prijedlozima o izmjeni strateških planova kako bi se uzele u obzir posebnosti tih područja i poboljšali očekivani rezultati u skladu s ciljevima navedenima u članku 6. stavku 1. |
Amandman 1154
Prijedlog uredbe
Prilog I.
Tekst koji je predložila Komisija
PRILOG I.
POKAZATELJI UČINKA, REZULTATA I OSTVARENJA NA TEMELJU ČLANKA 7.
Procjena uspješnosti ove politike (višegodišnje) – UČINAK |
Godišnji pregled uspješnosti – REZULTAT* |
|
Godišnje poravnanje s obzirom na uspješnost – OSTVARENJE |
Ciljevi i pokazatelji njihova učinka.* |
|
|
Opće vrste intervencija i pokazatelji njihova ostvarenja.* |
Međusektorski cilj EU-a: Modernizacija |
Pokazatelj |
Pokazatelji rezultata (samo na temelju intervencija za koje se dodjeljuju potpore u okviru ZPP-a) |
|
Sustavi znanja i inovacija u poljoprivredi (AKIS) |
Pokazatelji ostvarenja |
||||||
Širenje znanja, inovacija i digitalizacije u poljoprivredi i ruralnim područjima te poticanje njihove primjene |
|
|
|
Europsko partnerstvo za inovacije za sustav znanja i inovacija u poljoprivredi (EPI)** |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Posebni ciljevi EU-a |
Pokazatelji učinka |
Pokazatelji rezultata (samo na temelju intervencija za koje se dodjeljuju potpore u okviru ZPP-a) |
|
Široka intervencija |
Pokazatelji ostvarenja (po intervenciji) |
|||||||||||||||||
Potpora održivim prihodima poljoprivrednih gospodarstava i otpornosti u Uniji radi poboljšanja sigurnosti opskrbe hranom |
|
|
|
Potpora u okviru ZPP-a |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Proizvodno nevezana izravna potpora |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Snažnija tržišna orijentacija i povećanje konkurentnosti, među ostalim, većom usmjerenošću na istraživanja, tehnologiju i digitalizaciju |
|
|
|
Instrumenti upravljanja rizikom |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Proizvodno vezana potpora |
|
||||||||||||||||||
Poboljšanje položaja poljoprivrednika u vrijednosnom lancu |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Plaćanja za prirodna ograničenja i druga regionalna ograničenja |
|
||||||||||||||||||
Doprinos ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi tim promjenama te razvoju održive energije |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Plaćanja za obveze upravljanja (okolišnoklimatske, genetski resursi, dobrobit životinja) |
|
||||||||||||||||||
Poticati održivi razvoj i učinkovito upravljanje prirodnim resursima kao što su voda, tlo i zrak |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Ulaganja |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Doprinos zaštiti biološke raznolikosti, jačanje usluga ekosustava i očuvanje staništa i krajobraza |
|
|
|
Potpore za pokretanje poslovanja |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Suradnja |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Privlačenje mladih poljoprivrednika i olakšavanje poslovnog razvoja u ruralnim područjima |
|
|
|
Razmjena znanja i informacije |
|
|||||||||||||||||
Promicanje zapošljavanja, rasta, socijalne uključenosti i lokalnog razvoja u ruralnim područjima, uključujući biogospodarstvo i održivo šumarstvo |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Horizontalni pokazatelji |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Sektorski programi |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Poboljšanje odgovora poljoprivrede EU-a na društvene zahtjeve u pogledu hrane i zdravlja, uključujući sigurnu, hranjivu i održivu hranu te dobrobit životinja |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Izmjena
PRILOG I.
POKAZATELJI UČINKA, REZULTATA I OSTVARENJA NA TEMELJU ČLANKA 7.
Procjena uspješnosti ove politike (višegodišnje) – UČINAK |
Godišnji pregled uspješnosti – REZULTAT* |
|
Godišnje poravnanje s obzirom na uspješnost – OSTVARENJE |
Ciljevi i pokazatelji njihova učinka.* |
|
|
Opće vrste intervencija i pokazatelji njihova ostvarenja.* |
Međusektorski cilj EU-a: Modernizacija |
Pokazatelj |
Pokazatelji rezultata (samo na temelju intervencija za koje se dodjeljuju potpore u okviru ZPP-a) |
|
Sustavi znanja i inovacija u poljoprivredi (AKIS) |
Pokazatelji ostvarenja |
||||||
Modernizacija sektora osiguravanjem da poljoprivrednici imaju pristup istraživanju, osposobljavanju i razmjeni znanja i uslugama prijenosa znanja , inovacijama i digitalizaciji u poljoprivredi i ruralnim područjima te poticanje njihove primjene |
|
|
|
Europsko partnerstvo za inovacije za sustav znanja i inovacija u poljoprivredi (EPI)** |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Posebni ciljevi EU-a |
Pokazatelji učinka |
Pokazatelji rezultata (samo na temelju intervencija za koje se dodjeljuju potpore u okviru ZPP-a) |
|
Široka intervencija |
Pokazatelji ostvarenja (po intervenciji) |
|||||||||||||||||
Potpora održivim prihodima poljoprivrednih gospodarstava i otpornosti poljoprivrednog sektora u Uniji radi poboljšanja dugoročne sigurnosti opskrbe hranom i poljoprivredne raznolikosti, uz istodobno pružanje sigurne i visokokvalitetne prehrane po pravednim cijenama u cilju preokretanja gubitaka poljoprivrednika i jamčenja gospodarske održivosti poljoprivredne proizvodnje u Uniji |
|
|
|
Potpora u okviru ZPP-a |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Proizvodno nevezana izravna potpora |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Snažnija tržišna orijentacija , na lokalnim, nacionalnim, europskim i međunarodnim tržištima, kao i stabilizacija tržišta, upravljanje rizikom i krizom i povećanje dugoročne poljoprivredne konkurentnosti, sposobnosti obrade i stavljanja na tržište poljoprivrednih proizvoda , s većom usmjerenošću na diferencijaciju kvalitete, istraživanja, inovaciju, tehnologiju , prijenos i razmjenu znanja i digitalizaciju te olakšavanje pristupa poljoprivrednika dinamici kružnog gospodarstva |
|
|
|
Instrumenti upravljanja rizikom |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Proizvodno vezana potpora |
|
||||||||||||||||||
Poboljšanje pregovaračkog položaja poljoprivrednika u vrijednosnim lancima poticanjem osnivanja udruženja, organizacija proizvođača i kolektivnih pregovora, kao i promicanjem kratkih lanaca opskrbe |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Plaćanja za prirodna ograničenja i druga regionalna ograničenja |
|
||||||||||||||||||
Doprinos ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi tim promjenama, među ostalim smanjenjem emisija stakleničkih plinova, povećavanjem ponora ugljika, poboljšanjem sekvestracije i skladištenja ugljika u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru te uključivanjem održive energije , osiguravajući pritom sigurnost opskrbe hranom, održivo gospodarenje šumama i njihovu zaštitu u skladu s Pariškim sporazumom |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
Plaćanja za obveze upravljanja (okolišnoklimatske, genetski resursi, dobrobit životinja) |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Poticati održivi razvoj i učinkovito upravljanje prirodnim resursima te doprinijeti zaštiti i poboljšanju kvalitete vode, tla i zraka, među ostalim održivom i smanjenom uporabom gnojiva i antibiotika |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Ulaganja |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Jačanje usluga ekosustava i doprinos zaustavljanju i preokretanju smanjenja bioraznolikosti, uključujući zaštitu korisne flore, faune i oprašivača, promicanjem agrobiološke raznolikosti, očuvanja prirode i agrošumarstva, kao i doprinosom postizanju veće prirodne otpornosti, obnove i očuvanja tla, vodnih tijela, staništa i krajobraza te potporom poljoprivrednim sustavima visoke prirodne vrijednosti |
|
|
|
Potpore za pokretanje poslovanja |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
Suradnja |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Privlačenje i podupiranje mladih poljoprivrednika , novih poljoprivrednika i promicanje sudjelovanja žena u poljoprivrednom sektoru, osobito u područjima s najmanjim brojem stanovnika i područjima s prirodnim ograničenjima; olakšavanje osposobljavanja i stjecanja iskustva u Uniji, održivog poslovnog razvoja i otvaranja radnih mjesta u ruralnim područjima |
|
|
|
Razmjena znanja i informacije |
|
|||||||||||||||||
Promicanje socijalne i teritorijalne kohezije u ruralnim područjima, među ostalim zapošljavanjem, rastom , ulaganjem, socijalnom uključenošću , suzbijanjem ruralnog siromaštva te lokalnim razvojem, uključujući visokokvalitetne lokalne usluge za ruralne zajednice, stavljajući poseban naglasak na područja s prirodnim ograničenjima; promicanje pristojnog života, rada i gospodarskih uvjeta; diversifikacija aktivnosti i prihoda, uključujući agroturizam, održivo biogospodarstvo , kružno gospodarstvo i održivo šumarstvo , poštujući rodnu ravnopravnost ; promicanje jednakih mogućnosti u ruralnim područjima posebnim mjerama potpore i priznavanja rada žena u poljoprivredi, obrtu, turizmu i lokalnim uslugama |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Horizontalni pokazatelji |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Sektorski programi |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Poboljšanje odgovora poljoprivrede EU-a na društvene zahtjeve u pogledu hrane i zdravlja, uključujući sigurnu, hranjivu , visokokvalitetnu i održivu hranu , ekološku poljoprivredu, rasipanje hrane te okolišnu održivost, antimikrobnu otpornost i poboljšanje zdravlja i dobrobiti životinja te povećanje razine svijesti u društvu o važnosti poljoprivrede i ruralnih područja uz istodobno pridonošenje provedbi Programa održivog razvoja do 2030. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Amandman 1141
Prijedlog uredbe
Prilog III.
Tekst koji je predložila Komisija
PRILOG III.
PRAVILA O ISPUNJENJU UVJETA U SKLADU S ČLANKOM 11.
SMR: zakonom propisani zahtjevi o upravljanju
GAEC: Standardi dobrih poljoprivrednih i okolišnih uvjeta zemljišta
Područja |
Glavno pitanje |
Zahtjevi i standardi |
Glavni cilj standarda |
|||||||
Klima i okoliš |
Klimatske promjene (ublažavanje i prilagodba) |
GAEC 1 |
Održavanje trajnog travnjaka na temelju omjera trajnih travnjaka i poljoprivredne površine |
Opća zaštita od prenamjene u druge poljoprivredne namjene radi očuvanja zaliha ugljika |
||||||
GAEC 2 |
Odgovarajuća zaštita vlažnih područja i tresetišta |
Zaštita tla bogatog ugljikom |
||||||||
GAEC 3 |
Zabranu paljenja obradivog strništa, osim iz razloga vezanih uz zdravlje biljaka |
Održavanje organskih tvari u tlu |
||||||||
Voda |
SMR 1 |
Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području politike voda: Članak 11. stavak 3. točka (e) i članak 11. stavak 3. točka (h) u pogledu obveznih zahtjeva za kontrolu raspršenih izvora onečišćenja fosfatima |
|
|||||||
SMR 2 |
Direktiva Vijeća 91/676/EEZ od 12. prosinca 1991. o zaštiti voda od onečišćenja uzrokovanog nitratima iz poljoprivrednih izvora (SL L 375, 31.12.1991., str. 1.). Članci 4. i 5. |
|
||||||||
GAEC 4 |
Uspostava graničnih pojaseva duž vodotokova (2) |
Zaštita riječnih tokova od onečišćenja i otpadnih voda |
||||||||
GAEC 5 |
Uporaba instrumenta održivosti poljoprivrednih gospodarstava za hranjive tvari (3) |
Održivo upravljanje hranjivim tvarima |
||||||||
Tlo (zaštita i kvaliteta) |
GAEC 6 |
Upravljanje obradom tla radi smanjenja rizika od propadanja tla, uz uzimanje nagiba u obzir |
Minimalno upravljanje zemljištem koje odražava uvjete specifične za lokaciju u svrhu ograničavanja erozije |
|||||||
GAEC 7 |
Bez nezasađenog tla u najosjetljivijim razdobljima |
Zaštita tla zimi |
||||||||
GAEC 8 |
Raznolikost usjeva |
Potencijal za očuvanje tla |
||||||||
Biološka raznolikost i krajobraz (zaštita i kvaliteta) |
SMR 3 |
Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.). Članak 3. stavak 1., članak 3. stavak 2. točka (b), članak 4. stavci 1., 2. i 4. |
|
|||||||
SMR 4 |
Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.) Članak 6. stavci 1. i 2. |
|
||||||||
GAEC 9 |
|
Održavanje neproizvodnih obilježja i područja za poboljšanje biološke raznolikosti na poljoprivrednim gospodarstvima |
||||||||
GAEC 10 |
Zabrana prenamjene ili oranja trajnih travnjaka u područjima mreže Natura 2000 |
Zaštita staništa i vrsta |
||||||||
Javno zdravlje, zdravlje životinja i biljaka |
Sigurnost hrane . |
SMR 5 |
Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.). Članci 14. i 15., članak 17. stavak 1. (4) i članci 18., 19. i 20. |
|
||||||
SMR 6 |
Direktiva Vijeća 96/22/EZ od 29. travnja 1996. o zabrani primjene određenih tvari hormonskog ili tireostatskog učinka i beta-agonista na farmskim životinjama i o stavljanju izvan snage direktiva 81/602/EEZ, 88/146/EEZ i 88/299/EEZ (SL L 125, 23.5.1996., str. 3.): Članak 3. točka (a), (b), (d) i (e) i članci 4., 5. i 7. |
|
||||||||
Identifikacija i registriranje životinja |
SMR 7 |
Direktiva Vijeća 2008/71/EZ od 15. srpnja 2008. o identifikaciji i registraciji svinja (SL L 213, 8.8.2008., str. 31.): Članci 3. , 4. i 5. |
|
|||||||
SMR 8 |
Uredba (EZ) br. 1760/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. srpnja 2000. o uvođenju sustava označivanja i registracije životinja vrste goveda, označivanju goveđeg mesa i proizvoda od goveđeg mesa i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 820/97 (SL L 204, 11.8.2000., str. 1.): Članci 4. i 7. |
|
||||||||
SMR 9 |
Uredba Vijeća (EZ) br. 21/2004 od 17. prosinca 2003. o uspostavi sustava za označivanje i registraciju ovaca i koza i izmjeni Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i Direktiva 92/102/EEZ i 64/432/EEZ (SL L 5, 9.1.2004., str. 8.): Članci 3. , 4. i 5. |
|
||||||||
Bolesti životinja |
SMR 10 |
Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.): Članci 7., 11., 12., 13. i 15. |
|
|||||||
SMR 11 |
Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja (SL L 84, 31.3.2016., str. 1.). Članak 18. stavak 1., ograničeno na slinavku i šap, vezikularnu enterovirusnu bolest svinja i bolest plavog jezika. |
|
||||||||
Sredstva za zaštitu bilja |
SMR 12 |
Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.): Članak 55. prva i druga rečenica |
|
|||||||
SMR 13 |
Direktiva 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u postizanju održive upotrebe pesticida (SL L 309, 24.11.2009., str. 71.): Članak 5. stavak 2. i članak 8. stavci od 1. do 5. Članak 12. o ograničenjima uporabe pesticida u zaštićenim područjima definiranima na temelju okvirne direktive o vodama i pravnog instrumenta Natura 2000. Članak 13. stavak 1. i 3. o rukovanju pesticidima, njihovu skladištenju te odlaganju ostataka. |
|
||||||||
Dobrobit životinja |
Dobrobit životinja |
SMR 14 |
Direktiva Vijeća 2008/119/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta zaštite teladi (SL L 10, 15.1.2009., str. 7.): Članci 3. i 4. |
|
||||||
SMR 15 |
Direktiva Vijeća 2008/120/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta za zaštitu svinja (SL L 47, 18.2.2009., str. 5.): članak 3. i članak 4. |
|
||||||||
SMR 16 |
Direktiva Vijeća 98/58/EZ od 20. srpnja 1998. o zaštiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje (SL L 221, 8.8.1998., str. 23.): Članak 4. |
|
Izmjena
PRILOG III.
PRAVILA O ISPUNJENJU UVJETA U SKLADU S ČLANKOM 11.
SMR: zakonom propisani zahtjevi o upravljanju
GAEC: Standardi dobrih poljoprivrednih i okolišnih uvjeta zemljišta
Područja |
Glavno pitanje |
Zahtjevi i standardi |
Glavni cilj standarda |
|||||||
Klima i okoliš |
Klimatske promjene (ublažavanje i prilagodba) |
GAEC 1 |
Održavanje trajnog travnjaka na regionalnoj ili nacionalnoj razini na temelju omjera trajnih travnjaka i poljoprivredne površine u usporedbi s referentnom godinom 2018. Maksimalni koeficijent varijacije od 5 % u usporedbi s referentnom godinom (5) . |
Opća zaštita od prenamjene u druge poljoprivredne namjene radi očuvanja zaliha ugljika |
||||||
GAEC 2 |
Učinkovita zaštita vlažnih područja i odgovarajuće održavanje tresetišta |
Zaštita tla bogatog ugljikom |
||||||||
GAEC 3 |
Zabranu paljenja obradivog strništa, osim iz razloga vezanih uz zdravlje biljaka |
Održavanje organskih tvari u tlu |
||||||||
Voda |
SMR 1 |
Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području politike voda: Članak 11. stavak 3. točka (e) i članak 11. stavak 3. točka (h) u pogledu obveznih zahtjeva za kontrolu raspršenih izvora onečišćenja fosfatima |
|
|||||||
SMR 2 |
Direktiva Vijeća 91/676/EEZ od 12. prosinca 1991. o zaštiti voda od onečišćenja uzrokovanog nitratima iz poljoprivrednih izvora (SL L 375, 31.12.1991., str. 1.). Članci 4. i 5. |
|
||||||||
GAEC 4 |
Uspostava graničnih pojaseva duž vodotokova minimalne širine 3 m bez upotrebe pesticida i gnojiva (6) |
Zaštita riječnih tokova , vodoopskrbe i ekosustava od onečišćenja i otpadnih voda |
||||||||
Tlo (zaštita i kvaliteta) |
GAEC 6 |
Primjereno upravljanje obradom tla radi smanjenja rizika od propadanja i gubitka tla, uz uzimanje u obzir nagiba |
Minimalno upravljanje zemljištem koje odražava uvjete specifične za lokaciju u svrhu ograničavanja erozije |
|||||||
GAEC 7 |
Bez nezasađenog tla u najosjetljivijim razdobljima , osim kada se obrađuje |
Fizička zaštita tla od erozije i održavanje flore i faune tla |
||||||||
GAEC 8 |
Plodored na obradivom zemljištu, uključujući mahunarke, osim usjeva koji rastu pod vodom |
Potencijal za očuvanje tla |
||||||||
Biološka raznolikost i krajobraz (zaštita i kvaliteta) |
SMR 3 |
Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.): Članak 3. stavak 1., članak 3. stavak 2. točka (b), članak 4. stavci 1., 2. i 4. |
|
|||||||
SMR 4 |
Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.): Članak 6. stavci 1. i 2. |
|
||||||||
GAEC 9 |
|
Održavanje neproizvodnih obilježja i područja za poboljšanje biološke raznolikosti na poljoprivrednim gospodarstvima |
||||||||
GAEC 10 |
Odgovarajuća zaštita trajnih travnjaka u područjima mreže Natura 2000 prema planu upravljanja za određena područja |
Zaštita staništa i vrsta , snižavanje razine ugljika |
||||||||
Javno zdravlje, zdravlje životinja i biljaka |
Sigurnost hrane |
SMR 5 |
Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.). Članci 14. i 15., članak 17. stavak 1. (8) i članci 18., 19. i 20. |
|
||||||
SMR 6 |
Direktiva Vijeća 96/22/EZ od 29. travnja 1996. o zabrani primjene određenih tvari hormonskog ili tireostatskog učinka i beta-agonista na farmskim životinjama i o stavljanju izvan snage direktiva 81/602/EEZ, 88/146/EEZ i 88/299/EEZ (SL L 125, 23.5.1996., str. 3.): Članak 3. točka (a), (b), (d) i (e) i članci 4., 5. i 7. |
|
||||||||
Identifikacija i registriranje životinja |
SMR 7 |
Direktiva Vijeća 2008/71/EZ od 15. srpnja 2008. o identifikaciji i registraciji svinja (SL L 213, 8.8.2008., str. 31.): Članak 3. |
|
|||||||
SMR 8 |
Uredba (EZ) br. 1760/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. srpnja 2000. o uvođenju sustava označivanja i registracije životinja vrste goveda, označivanju goveđeg mesa i proizvoda od goveđeg mesa i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 820/97 (SL L 204, 11.8.2000., str. 1.): Članak 7. |
|
||||||||
SMR 9 |
Uredba Vijeća (EZ) br. 21/2004 od 17. prosinca 2003. o uspostavi sustava za označivanje i registraciju ovaca i koza i izmjeni Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i Direktiva 92/102/EEZ i 64/432/EEZ (SL L 5, 9.1.2004., str. 8.): Članci 3. i 5. |
|
||||||||
Bolesti životinja |
SMR 10 |
Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.): Članci 7., 11., 12., 13. i 15. |
|
|||||||
SMR 11 |
Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja (SL L 84, 31.3.2016., str. 1.): Članak 18. stavak 1., ograničeno na slinavku i šap, vezikularnu enterovirusnu bolest svinja i bolest plavog jezika. |
|
||||||||
Sredstva za zaštitu bilja |
SMR 12 |
Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.): Članak 55. prva i druga rečenica |
|
|||||||
SMR 13 |
Direktiva 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u postizanju održive upotrebe pesticida (SL L 309, 24.11.2009., str. 71.): Članak 5. stavak 2. i članak 8. stavci od 1. do 5. Članak 12. o ograničenjima uporabe pesticida u zaštićenim područjima definiranima na temelju okvirne direktive o vodama i pravnog instrumenta Natura 2000. Članak 13. stavak 1. i 3. o rukovanju pesticidima, njihovu skladištenju te odlaganju ostataka. |
|
||||||||
Dobrobit životinja |
Dobrobit životinja |
SMR 14 |
Direktiva Vijeća 2008/119/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta zaštite teladi (SL L 10, 15.1.2009., str. 7.): Članci 3. i 4. |
|
||||||
SMR 15 |
Direktiva Vijeća 2008/120/EZ od 18. prosinca 2008. o utvrđivanju minimalnih uvjeta za zaštitu svinja (SL L 47, 18.2.2009., str. 5.): članak 3. i članak 4. |
|
||||||||
SMR 16 |
Direktiva Vijeća 98/58/EZ od 20. srpnja 1998. o zaštiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje (SL L 221, 8.8.1998., str. 23.): Članak 4. |
|
Amandman 718
Prijedlog uredbe
Prilog IV. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA IZRAVNA PLAĆANJA IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 1.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
Bugarska |
776 281 570 |
784 748 620 |
793 215 670 |
801 682 719 |
810 149 769 |
818 616 819 |
818 616 819 |
Češka |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
Danska |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
Njemačka |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
Estonija |
167 721 513 |
172 667 776 |
177 614 039 |
182 560 302 |
187 506 565 |
192 452 828 |
192 452 828 |
Irska |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
Grčka |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
2 036 560 894 |
Španjolska |
4 768 736 743 |
4 775 898 870 |
4 783 060 997 |
4 790 223 124 |
4 797 385 252 |
4 804 547 379 |
4 804 547 379 |
Francuska |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
Hrvatska |
344 340 000 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
Italija |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
Cipar |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
Latvija |
299 633 591 |
308 294 625 |
316 955 660 |
325 616 694 |
334 277 729 |
342 938 763 |
342 938 763 |
Litva |
510 820 241 |
524 732 238 |
538 644 234 |
552 556 230 |
566 468 227 |
580 380 223 |
580 380 223 |
Luksemburg |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
Mađarska |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
Malta |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
Nizozemska |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
Austrija |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
Poljska |
2 972 977 807 |
3 003 574 280 |
3 034 170 753 |
3 064 767 227 |
3 095 363 700 |
3 125 960 174 |
3 125 960 174 |
Portugal |
584 824 383 |
593 442 972 |
602 061 562 |
610 680 152 |
619 298 742 |
627 917 332 |
627 917 332 |
Rumunjska |
1 856 172 601 |
1 883 211 603 |
1 910 250 604 |
1 937 289 605 |
1 964 328 606 |
1 991 367 607 |
1 991 367 607 |
Slovenija |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
Slovačka |
383 806 378 |
388 574 951 |
393 343 524 |
398 112 097 |
402 880 670 |
407 649 243 |
407 649 243 |
Finska |
505 999 667 |
507 783 955 |
509 568 242 |
511 352 530 |
513 136 817 |
514 921 104 |
514 921 104 |
Švedska |
672 760 909 |
672 984 762 |
673 208 615 |
673 432 468 |
673 656 321 |
673 880 175 |
673 880 175 |
Izmjena
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA IZRAVNA PLAĆANJA IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 1.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Češka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Danska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Njemačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Estonija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Irska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Francuska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Hrvatska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Italija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Cipar |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Latvija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Litva |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Luksemburg |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Mađarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Nizozemska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Austrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Poljska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Rumunjska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovenija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Finska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Švedska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
Amandman 719
Prijedlog uredbe
Prilog V. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
GODIŠNJA SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA VRSTE INTERVENCIJA U SEKTORU VINA IZ ČLANKA 82. STAVKA 1.
(sadašnje cijene u EUR) |
|
Bugarska |
25 721 000 |
Češka |
4 954 000 |
Njemačka |
37 381 000 |
Grčka |
23 030 000 |
Španjolska |
202 147 000 |
Francuska |
269 628 000 |
Hrvatska |
10 410 000 |
Italija |
323 883 000 |
Cipar |
4 465 000 |
Litva |
43 000 |
Mađarska |
27 970 000 |
Austrija |
13 155 000 |
Portugal |
62 670 000 |
Rumunjska |
45 844 000 |
Slovenija |
4 849 000 |
Slovačka |
4 887 000 |
Izmjena
GODIŠNJA SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA VRSTE INTERVENCIJA U SEKTORU VINA IZ ČLANKA 82. STAVKA 1.
(sadašnje cijene u EUR) |
|
Bugarska |
X |
Češka |
X |
Njemačka |
X |
Grčka |
X |
Španjolska |
X |
Francuska |
X |
Hrvatska |
X |
Italija |
X |
Cipar |
X |
Litva |
X |
Mađarska |
X |
Austrija |
X |
Portugal |
X |
Rumunjska |
X |
Slovenija |
X |
Slovačka |
X |
Amandman 720
Prijedlog uredbe
Prilog VI. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA PAMUK IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 2.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Bugarska |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
2 509 615 |
Grčka |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
180 532 000 |
Španjolska |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
58 565 040 |
Portugal |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
174 239 |
Izmjena
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA PAMUK IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 2.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Amandman 721
Prijedlog uredbe
Prilog VII. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA IZRAVNA PLAĆANJA BEZ PAMUKA, A PRIJE PRIJENOSA GORNJE GRANICE IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 3.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
485 603 954 |
Bugarska |
773 771 955 |
782 239 005 |
790 706 055 |
799 173 104 |
807 640 154 |
816 107 204 |
816 107 204 |
Češka |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
838 844 295 |
Danska |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
846 124 520 |
Njemačka |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
4 823 107 939 |
Estonija |
167 721 513 |
172 667 776 |
177 614 039 |
182 560 302 |
187 506 565 |
192 452 828 |
192 452 828 |
Irska |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
1 163 938 279 |
Grčka |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
1 856 028 894 |
Španjolska |
4 710 171 703 |
4 717 333 830 |
4 724 495 957 |
4 731 658 084 |
4 738 820 212 |
4 745 982 339 |
4 745 982 339 |
Francuska |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
7 147 786 964 |
Hrvatska |
344 340 000 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
367 711 409 |
Italija |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
3 560 185 516 |
Cipar |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
46 750 094 |
Latvija |
299 633 591 |
308 294 625 |
316 955 660 |
325 616 694 |
334 277 729 |
342 938 763 |
342 938 763 |
Litva |
510 820 241 |
524 732 238 |
538 644 234 |
552 556 230 |
566 468 227 |
580 380 223 |
580 380 223 |
Luksemburg |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
32 131 019 |
Mađarska |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
1 219 769 672 |
Malta |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
4 507 492 |
Nizozemska |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
703 870 373 |
Austrija |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
664 819 537 |
Poljska |
2 972 977 807 |
3 003 574 280 |
3 034 170 753 |
3 064 767 227 |
3 095 363 700 |
3 125 960 174 |
3 125 960 174 |
Portugal |
584 650 144 |
593 268 733 |
601 887 323 |
610 505 913 |
619 124 503 |
627 743 093 |
627 743 093 |
Rumunjska |
1 856 172 601 |
1 883 211 603 |
1 910 250 604 |
1 937 289 605 |
1 964 328 606 |
1 991 367 607 |
1 991 367 607 |
Slovenija |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
129 052 673 |
Slovačka |
383 806 378 |
388 574 951 |
393 343 524 |
398 112 097 |
402 880 670 |
407 649 243 |
407 649 243 |
Finska |
505 999 667 |
507 783 955 |
509 568 242 |
511 352 530 |
513 136 817 |
514 921 104 |
514 921 104 |
Švedska |
672 760 909 |
672 984 762 |
673 208 615 |
673 432 468 |
673 656 321 |
673 880 175 |
673 880 175 |
Izmjena
SREDSTVA DODIJELJENA DRŽAVAMA ČLANICAMA ZA IZRAVNA PLAĆANJA BEZ PAMUKA, A PRIJE PRIJENOSA GORNJE GRANICE IZ ČLANKA 81. STAVKA 1. PODSTAVKA 3.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Češka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Danska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Njemačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Estonija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Irska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Francuska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Hrvatska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Italija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Cipar |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Latvija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Litva |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Luksemburg |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Mađarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Nizozemska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Austrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Poljska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Rumunjska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovenija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Finska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Švedska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Amandman 722
Prijedlog uredbe
Prilog IX. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
RAŠČLAMBA POTPORE UNIJE ZA VRSTE INTERVENCIJA U PODRUČJU RURALNOG RAZVOJA (2021. – 2027.) IZ ČLANKA 83. STAVKA2027 3.
(sadašnje cijene u EUR) |
||||||||
Godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
UKUPNO U RAZDOBLJU OD 2021. DO 2027. |
Belgija |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
67 178 046 |
470 246 322 |
Bugarska |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
281 711 396 |
1 971 979 772 |
Češka |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
258 773 203 |
1 811 412 421 |
Danska |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
75 812 623 |
530 688 361 |
Njemačka |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
989 924 996 |
6 929 474 972 |
Estonija |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
87 875 887 |
615 131 209 |
Irska |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
264 670 951 |
1 852 696 657 |
Grčka |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
509 591 606 |
3 567 141 242 |
Španjolska |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
1 001 202 880 |
7 008 420 160 |
Francuska |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
1 209 259 199 |
8 464 814 393 |
Hrvatska |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
281 341 503 |
1 969 390 521 |
Italija |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
1 270 310 371 |
8 892 172 597 |
Cipar |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
15 987 284 |
111 910 988 |
Latvija |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
117 307 269 |
821 150 883 |
Litva |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
195 182 517 |
1 366 277 619 |
Luksemburg |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
12 290 956 |
86 036 692 |
Mađarska |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
416 202 472 |
2 913 417 304 |
Malta |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
12 207 322 |
85 451 254 |
Nizozemska |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
73 151 195 |
512 058 365 |
Austrija |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
480 467 031 |
3 363 269 217 |
Poljska |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
1 317 890 530 |
9 225 233 710 |
Portugal |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
493 214 858 |
3 452 504 006 |
Rumunjska |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
965 503 339 |
6 758 523 373 |
Slovenija |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
102 248 788 |
715 741 516 |
Slovačka |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
227 682 721 |
1 593 779 047 |
Finska |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
292 021 227 |
2 044 148 589 |
Švedska |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
211 550 876 |
1 480 856 132 |
Ukupno za EU-27 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
11 230 561 046 |
78 613 927 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnička pomoć (0,25 %) |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
28 146 770 |
197 027 390 |
Ukupno |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
11 258 707 816 |
78 810 954 712 |
Izmjena
RAŠČLAMBA POTPORE UNIJE ZA VRSTE INTERVENCIJA U PODRUČJU RURALNOG RAZVOJA (2021. – 2027.) IZ ČLANKA 83. STAVKA 3.
(sadašnje cijene u EUR) |
||||||||
Godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
UKUPNO U RAZDOBLJU OD 2021. DO 2027. |
Belgija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Češka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Danska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Njemačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Estonija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Irska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Francuska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Hrvatska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Italija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Cipar |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Latvija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Litva |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Luksemburg |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Mađarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Nizozemska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Austrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Poljska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Rumunjska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovenija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Finska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Švedska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ukupno za EU-27 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnička pomoć (0,25 %) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ukupno |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Amandman 723
Prijedlog uredbe
Prilog IX.a – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
RAŠČLAMBA POTPORE UNIJE ZA VRSTE INTERVENCIJA U PODRUČJU RURALNOG RAZVOJA (2021. – 2027.), KAKO JE NAVEDENO U ČLANKU 83. STAVKU 3.
(Cijene za 2018. u EUR) |
||||||||
Godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
UKUPNO U RAZDOBLJU OD 2021. DO 2027. |
Belgija |
63 303 373 |
62 062 131 |
60 845 226 |
59 652 182 |
58 482 532 |
57 335 815 |
56 211 584 |
417 892 843 |
Bugarska |
265 462 940 |
260 257 785 |
255 154 691 |
250 151 658 |
245 246 723 |
240 437 964 |
235 723 494 |
1 752 435 255 |
Češka |
243 847 768 |
239 066 440 |
234 378 862 |
229 783 198 |
225 277 645 |
220 860 437 |
216 529 840 |
1 609 744 190 |
Danska |
71 439 928 |
70 039 145 |
68 665 828 |
67 319 440 |
65 999 451 |
64 705 344 |
63 436 611 |
471 605 747 |
Njemačka |
932 828 433 |
914 537 679 |
896 605 568 |
879 025 067 |
861 789 281 |
844 891 452 |
828 324 953 |
6 158 002 433 |
Estonija |
82 807 411 |
81 183 737 |
79 591 899 |
78 031 273 |
76 501 248 |
75 001 224 |
73 530 611 |
546 647 403 |
Irska |
249 405 348 |
244 515 047 |
239 720 635 |
235 020 230 |
230 411 990 |
225 894 108 |
221 464 812 |
1 646 432 170 |
Grčka |
480 199 552 |
470 783 875 |
461 552 818 |
452 502 763 |
443 630 160 |
434 931 529 |
426 403 460 |
3 170 004 157 |
Španjolska |
943 455 836 |
924 956 702 |
906 820 296 |
889 039 505 |
871 607 358 |
854 517 018 |
837 761 782 |
6 228 158 497 |
Francuska |
1 139 511 952 |
1 117 168 580 |
1 095 263 314 |
1 073 787 562 |
1 052 732 904 |
1 032 091 083 |
1 011 854 003 |
7 522 409 398 |
Hrvatska |
265 114 382 |
259 916 061 |
254 819 668 |
249 823 204 |
244 924 709 |
240 122 264 |
235 413 984 |
1 750 134 272 |
Italija |
1 197 041 834 |
1 173 570 426 |
1 150 559 241 |
1 127 999 256 |
1 105 881 623 |
1 084 197 670 |
1 062 938 892 |
7 902 188 942 |
Cipar |
15 065 175 |
14 769 779 |
14 480 176 |
14 196 251 |
13 917 893 |
13 644 993 |
13 377 444 |
99 451 711 |
Latvija |
110 541 260 |
108 373 784 |
106 248 808 |
104 165 498 |
102 123 037 |
100 120 625 |
98 157 475 |
729 730 487 |
Litva |
183 924 845 |
180 318 475 |
176 782 819 |
173 316 489 |
169 918 127 |
166 586 399 |
163 319 999 |
1 214 167 153 |
Luksemburg |
11 582 043 |
11 354 944 |
11 132 298 |
10 914 018 |
10 700 017 |
10 490 213 |
10 284 523 |
76 458 056 |
Mađarska |
392 196 885 |
384 506 750 |
376 967 402 |
369 575 884 |
362 329 298 |
355 224 802 |
348 259 610 |
2 589 060 631 |
Malta |
11 503 233 |
11 277 679 |
11 056 548 |
10 839 753 |
10 627 209 |
10 418 832 |
10 214 541 |
75 937 795 |
Nizozemska |
68 932 004 |
67 580 397 |
66 255 291 |
64 956 167 |
63 682 517 |
62 433 840 |
61 209 647 |
455 049 863 |
Austrija |
452 754 814 |
443 877 269 |
435 173 793 |
426 640 974 |
418 275 464 |
410 073 985 |
402 033 318 |
2 988 829 617 |
Poljska |
1 241 877 681 |
1 217 527 138 |
1 193 654 057 |
1 170 249 075 |
1 147 303 015 |
1 124 806 877 |
1 102 751 840 |
8 198 169 683 |
Portugal |
464 767 377 |
455 654 291 |
446 719 893 |
437 960 679 |
429 373 215 |
420 954 132 |
412 700 130 |
3 068 129 717 |
Rumunjska |
909 815 361 |
891 975 844 |
874 486 121 |
857 339 335 |
840 528 760 |
824 047 803 |
807 890 003 |
6 006 083 227 |
Slovenija |
96 351 317 |
94 462 075 |
92 609 878 |
90 793 998 |
89 013 723 |
87 268 356 |
85 557 212 |
636 056 559 |
Slovačka |
214 550 513 |
210 343 640 |
206 219 255 |
202 175 740 |
198 211 510 |
194 325 010 |
190 514 716 |
1 416 340 384 |
Finska |
275 178 124 |
269 782 474 |
264 492 622 |
259 306 492 |
254 222 051 |
249 237 305 |
244 350 299 |
1 816 569 367 |
Švedska |
199 349 116 |
195 440 310 |
191 608 147 |
187 851 124 |
184 167 769 |
180 556 636 |
177 016 310 |
1 315 989 412 |
Ukupno za EU-27 |
10 582 808 505 |
10 375 302 457 |
10 171 865 154 |
9 972 416 815 |
9 776 879 229 |
9 585 175 716 |
9 397 231 093 |
69 861 678 969 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnička pomoć (0,25 %) |
26 523 330 |
26 003 264 |
25 493 396 |
24 993 526 |
24 503 457 |
24 022 997 |
23 551 958 |
175 091 928 |
Ukupno |
10 609 331 835 |
10 401 305 721 |
10 197 358 550 |
9 997 410 341 |
9 801 382 686 |
9 609 198 713 |
9 420 783 051 |
70 036 770 897 |
Izmjena
RAŠČLAMBA POTPORE UNIJE ZA VRSTE INTERVENCIJA U PODRUČJU RURALNOG RAZVOJA (2021. – 2027.) IZ ČLANKA 83. STAVKA 3.
(Cijene za 2018. u EUR) |
||||||||
Godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. |
UKUPNO U RAZDOBLJU OD 2021. DO 2027. |
Belgija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Češka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Danska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Njemačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Estonija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Irska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Francuska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Hrvatska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Italija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Cipar |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Latvija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Litva |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Luksemburg |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Mađarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Nizozemska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Austrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Poljska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Rumunjska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovenija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Finska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Švedska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ukupno za EU-27 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tehnička pomoć (0,25 %) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Ukupno |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Amandman 725
Prijedlog uredbe
Prilog IX.aa (novi)
Tekst koji je predložila Komisija
/
Izmjena
PRILOG IX.aa
IZNOSI POTPORE ZA ODREĐENE VRSTE INTERVENCIJA U CILJU RURALNOG RAZVOJA
Članak |
Predmet |
Minimalan/maksimalan iznos u EUR ili stope |
|
Članak 65. |
Potpora u području poljoprivredno-ekološke održivosti, mjere ublažavanja klimatskih promjena i prilagodbe njima te ostale obveze upravljanja |
600 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru za jednogodišnje usjeve |
|
900 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru za specijalizirane višegodišnje usjeve |
|
|
450 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru za ostala korištenja zemljišta |
|
|
200 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po grlu stoke („GS”) za lokalne vrste koje poljoprivrednici mogu izgubiti |
|
|
500 |
Maksimalni iznos po grlu stoke za aktivnosti u cilju dobrobiti životinja |
|
|
200 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru za mjere koje se sastoje od usluga u području šumarstva, okoliša i klime te očuvanje šuma |
|
Članak 66. |
Potpora za prirodna ili ostala ograničenja specifična za određeno područje |
25 |
Minimalni prosječni godišnji iznos po hektaru za površinu za koju korisnik dobiva potporu |
|
250 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru |
|
|
450 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru u planinskim područjima kako su definirana u članku 32. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013. |
|
Članak 67. |
Potpora za ograničenja specifična za određeno područje koja proizlaze iz određenih obveznih zahtjeva |
500 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru u početnom periodu koji ne prelazi pet godina |
|
200 (*2) |
Maksimalni godišnji iznos po hektaru |
|
|
50 (*3) |
Minimalni godišnji iznos po hektaru za plaćanja u sklopu Okvirne direktive o vodama |
|
Članak 68. |
Potpore za ulaganja |
55 % |
Maksimalna stopa iznosa prihvatljivih troškova. Ova stopa može se prijeći u skladu s člankom 68. stavkom 4. |
Članak 68.a |
Potpora za ulaganja u navodnjavanje |
75 % |
Maksimalna stopa iznosa prihvatljivih troškova |
Članak 69. |
Potpora za pokretanje poslovanja mladih poljoprivrednika i novih poljoprivrednika te osnivanje i razvoj održivih ruralnih poduzeća |
100 000 |
Maksimalni iznos po korisniku |
Članak 69.a |
Potpora za instalaciju digitalnih tehnologija |
70 % |
Maksimalna stopa iznosa prihvatljivih troškova |
Članak 70. |
Potpora za instrumente upravljanja rizikom |
70 % |
Maksimalna stopa iznosa prihvatljivih troškova. |
Članak 71. |
Suradnja: Potpora za programe kvalitete za poljoprivredne proizvode i hranu; |
3 000 |
Maksimalni godišnji iznos po poljoprivrednom gospodarstvu |
|
70 % |
prihvatljivih troškova aktivnosti informiranja i promocije |
|
Suradnja: Potpora za uspostavljanje skupina proizvođača i organizacija |
10 % |
Kao postotak proizvodnje plasirane na tržište tijekom prvih pet godina od priznavanja. Potpore se postupno smanjuju. |
|
|
100 000 |
Maksimalan godišnji iznos u svim slučajevima |
|
Članak 72. |
Potpore za savjetodavne usluge |
1 500 |
Maksimalni iznos po savjetu |
|
200 000 |
Maksimalni trogodišnji iznos za osposobljavanje savjetnika |
|
Potpora za ostalu razmjenu znanja i usluge informiranja |
100 % |
Maksimalna stopa iznosa prihvatljivih troškova |
Amandman 724
Prijedlog uredbe
Prilog X. – tablica
Tekst koji je predložila Komisija
MINIMALNI IZNOSI REZERVIRANI ZA CILJ PRIVLAČENJA MLADIH POLJOPRIVREDNIKA I OLAKŠAVANJA RAZVOJA POSLOVANJA IZ ČLANKA 86. STAVKA 5.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
9 712 079 |
Bugarska |
15 475 439 |
15 644 780 |
15 814 121 |
15 983 462 |
16 152 803 |
16 322 144 |
16 322 144 |
Češka |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
16 776 886 |
Danska |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
16 922 490 |
Njemačka |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
96 462 159 |
Estonija |
3 354 430 |
3 453 356 |
3 552 281 |
3 651 206 |
3 750 131 |
3 849 057 |
3 849 057 |
Irska |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
23 278 766 |
Grčka |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
37 120 578 |
Španjolska |
94 203 434 |
94 346 677 |
94 489 919 |
94 633 162 |
94 776 404 |
94 919 647 |
94 919 647 |
Francuska |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
142 955 739 |
Hrvatska |
6 886 800 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
7 354 228 |
Italija |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
71 203 710 |
Cipar |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
935 002 |
Latvija |
5 992 672 |
6 165 893 |
6 339 113 |
6 512 334 |
6 685 555 |
6 858 775 |
6 858 775 |
Litva |
10 216 405 |
10 494 645 |
10 772 885 |
11 051 125 |
11 329 365 |
11 607 604 |
11 607 604 |
Luksemburg |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
642 620 |
Mađarska |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
24 395 393 |
Malta |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
90 150 |
Nizozemska |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
14 077 407 |
Austrija |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
13 296 391 |
Poljska |
59 459 556 |
60 071 486 |
60 683 415 |
61 295 345 |
61 907 274 |
62 519 203 |
62 519 203 |
Portugal |
11 693 003 |
11 865 375 |
12 037 746 |
12 210 118 |
12 382 490 |
12 554 862 |
12 554 862 |
Rumunjska |
37 123 452 |
37 664 232 |
38 205 012 |
38 745 792 |
39 286 572 |
39 827 352 |
39 827 352 |
Slovenija |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
2 581 053 |
Slovačka |
7 676 128 |
7 771 499 |
7 866 870 |
7 962 242 |
8 057 613 |
8 152 985 |
8 152 985 |
Finska |
10 119 993 |
10 155 679 |
10 191 365 |
10 227 051 |
10 262 736 |
10 298 422 |
10 298 422 |
Švedska |
13 455 218 |
13 459 695 |
13 464 172 |
13 468 649 |
13 473 126 |
13 477 604 |
13 477 604 |
Izmjena
MINIMALNI IZNOSI ZA MLADE POLJOPRIVREDNIKE IZ ČLANKA 86. STAVKA 4.
(sadašnje cijene u EUR) |
|||||||
Kalendarska godina |
2021. |
2022. |
2023. |
2024. |
2025. |
2026. |
2027. i naredne godine |
Belgija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Bugarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Češka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Danska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Njemačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Estonija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Irska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Grčka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Španjolska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Francuska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Hrvatska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Italija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Cipar |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Latvija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Litva |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Luksemburg |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Mađarska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Malta |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Nizozemska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Austrija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Poljska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Portugal |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Rumunjska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovenija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Slovačka |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Finska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Švedska |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Amandman 844
Prijedlog uredbe
Prilog XI.
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
PRILOG XI. |
PRILOG XI. |
||||
ZAKONODAVSTVO EU-A ZA OKOLIŠ I KLIMU, ČIJIM BI CILJEVIMA TREBALI PRIDONOSITI STRATEŠKI PLANOVI DRŽAVA ČLANICA U OKVIRU ZPP-a U SKLADU S ČLANCIMA 96., 97. I 103.: |
ZAKONODAVSTVO EU-A ZA OKOLIŠ I KLIMU, ČIJIM BI CILJEVIMA TREBALI PRIDONOSITI STRATEŠKI PLANOVI DRŽAVA ČLANICA U OKVIRU ZPP-a U SKLADU S ČLANCIMA 96., 97. I 103.: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 1155
Prijedlog uredbe
Prilog XII.
Tekst koji je predložila Komisija
PRILOG XII.
IZVJEŠĆIVANJE NA TEMELJU KLJUČNOG SKUPA POKAZATELJA U SKLADU S ČLANKOM 128.
Pokazatelji za Europski fond za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i za Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR)
Ciljevi |
Ključni skup pokazatelja |
||
Potpora održivim prihodima poljoprivrednih gospodarstava i otpornosti u Uniji radi sigurnosti opskrbe hranom; |
|
||
|
|||
Poboljšati tržišnu orijentaciju i povećanje konkurentnosti, većom usmjerenošću na istraživanja i korištenje rezultata istraživanja, inovativna rješenja, tehnologiju i digitalizaciju; |
|
||
Poboljšanje položaja poljoprivrednika u vrijednosnom lancu; |
|
||
Doprinos ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi tim promjenama te razvoju održive energije; |
|
||
Poticanje održivog razvoja i učinkovitog upravljanja prirodnim resursima, kao što su voda, tlo i zrak; |
|
||
|
|||
Doprinos zaštiti biološke raznolikosti, poboljšanje usluga ekosustava te očuvanje staništa i krajobraza; |
|
||
Privlačenje mladih poljoprivrednika i olakšavanje poslovnog razvoja; |
|
||
Promicanje zapošljavanja, rasta, socijalne uključenosti i lokalnog razvoja u ruralnim područjima, uključujući biogospodarstvo i održivo šumarstvo; |
|
||
|
|||
Poboljšanje odgovora poljoprivrede EU-a na društvene zahtjeve u pogledu hrane i zdravlja, uključujući sigurnu, hranjivu i održivu hranu te dobrobit životinja. |
|
Izmjena
PRILOG XII.
IZVJEŠĆIVANJE NA TEMELJU KLJUČNOG SKUPA POKAZATELJA U SKLADU S ČLANKOM 128.
Pokazatelji za Europski fond za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i za Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj (EPFRR)
Ciljevi |
Ključni skup pokazatelja |
||
Potpora održivim prihodima poljoprivrednih gospodarstava i otpornosti poljoprivrednog sektora u Uniji radi dugoročne sigurnosti opskrbe hranom i poljoprivredne raznolikosti, uz istodobno pružanje sigurne i visokokvalitetne prehrane po pravednim cijenama u cilju preokretanja gubitaka poljoprivrednika i jamčenja gospodarske održivosti poljoprivredne proizvodnje u Uniji |
|
||
|
|||
Poboljšati tržišnu orijentaciju na lokalnim, nacionalnim i međunarodnim tržištima te tržištu Unije, kao i stabilizaciju tržišta, upravljanje rizikom i krizom i povećanje dugoročne konkurentnosti poljoprivrednih gospodarstava, sposobnosti obrade i stavljanja na tržište poljoprivrednih proizvoda, s većom usmjerenošću na diferencijaciju kvalitete, istraživanja, inovacije, tehnologiju , prijenos i razmjenu znanja i digitalizaciju te olakšavanje pristupa poljoprivrednika dinamici kružnog gospodarstva |
|
||
Poboljšanje pregovaračkog položaja poljoprivrednika u vrijednosnim lancima poticanjem osnivanja udruženja, organizacija proizvođača i kolektivnih pregovora, kao i promicanjem kratkih lanaca opskrbe |
|
||
Doprinos ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi tim promjenama smanjenjem emisija stakleničkih plinova, među ostalim povećanjem ponora ugljika, sekvestracijom i skladištenjem ugljika u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru, kao i integracijom održive energije, uz jamčenje sigurnosti opskrbe hranom, održivog upravljanja šumama i njihove zaštite u skladu s Pariškim sporazumom |
|
||
Poticanje održivog razvoja i učinkovitog upravljanja prirodnim resursima te doprinos zaštiti i poboljšanju kvalitete vode, tla i zraka , među ostalim održivom i smanjenom uporabom sredstava za zaštitu bilja, gnojiva i antibiotika |
|
||
|
|||
Doprinos ublažavanju klimatskih promjena i prilagodbi tim promjenama smanjenjem emisija stakleničkih plinova, među ostalim povećanjem ponora ugljika, sekvestracijom i skladištenjem ugljika u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru, kao i integracijom održive energije, uz jamčenje sigurnosti opskrbe hranom, održivog upravljanja šumama i njihove zaštite u skladu s Pariškim sporazumom |
|
||
Privlačenje i podupiranje mladih poljoprivrednika , novih poljoprivrednika i promicanje sudjelovanja žena u poljoprivrednom sektoru, osobito u područjima s najmanjim brojem stanovnika i područjima s prirodnim ograničenjima; Olakšavanje osposobljavanja i stjecanja iskustva diljem EU-a, održivog poslovnog razvoja i otvaranja radnih mjesta u ruralnim područjima |
|
||
Promicanje socijalne i teritorijalne kohezije u ruralnim područjima, među ostalim zapošljavanjem, rastom, ulaganjem , socijalnom uključenošću, suzbijanjem ruralnog siromaštva te lokalnim razvojem, uključujući visokokvalitetne lokalne usluge za ruralne zajednice, stavljajući poseban naglasak na područja s prirodnim ograničenjima; Promicanje pristojnih životnih, radnih i ekonomskih uvjeta; Diversifikacija aktivnosti i prihoda , uključujući agroturizam, održivo biogospodarstvo, kružno gospodarstvo i održivo šumarstvo , poštujući rodnu ravnopravnost; Promicanje jednakih mogućnosti u ruralnim područjima posebnim mjerama potpore i priznavanja rada žena u poljoprivredi, obrtu, turizmu i lokalnim uslugama |
|
||
|
|||
Poboljšanje odgovora poljoprivrede EU-a na društvene zahtjeve u pogledu hrane i zdravlja, uključujući sigurnu, hranjivu, visokokvalitetnu i održivu hranu, ekološku poljoprivredu, rasipanje hrane te okolišnu održivost, antimikrobnu otpornost i poboljšanje zdravlja i dobrobiti životinja te povećanje razine svijesti u društvu o važnosti poljoprivrede i ruralnih područja uz istodobno pridonošenje provedbi Programa održivog razvoja do 2030. |
|
(*1) Upućivanja na 'cp' u zaglavljima usvojenih amandmana smatraju se odgovarajućim dijelovima tih amandmana.
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 59. stavkom 4., četvrtim podstavkom (A8-0200/2019).
(1a) Direktiva 2010/41/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o primjeni načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama koji su samozaposleni i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 86/613/EEZ (SL L 180, 15.7.2010., str. 1.).
(11) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
(12) Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).
(13) Direktiva Vijeća 91/676/EEZ od 12. prosinca 1991. o zaštiti voda od onečišćenja uzrokovanog nitratima iz poljoprivrednih izvora (SL L 375, 31.12.1991., str. 1.).
(14) Uredba (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (SL L 347, 20.12.2013., str. 549.).
(15) Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (SL L 327, 22.12.2000., str. 1.).
(16) Direktiva 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u postizanju održive upotrebe pesticida (SL L 309, 24.11.2009., str. 71.).
(11) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
(12) Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).
(13) Direktiva Vijeća 91/676/EEZ od 12. prosinca 1991. o zaštiti voda od onečišćenja uzrokovanog nitratima iz poljoprivrednih izvora (SL L 375, 31.12.1991., str. 1.).
(14) Uredba (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (SL L 347, 20.12.2013., str. 549.).
(15) Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (SL L 327, 22.12.2000., str. 1.).
(16) Direktiva 2009/128/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u postizanju održive upotrebe pesticida (SL L 309, 24.11.2009., str. 71.).
(17) Memorandum o razumijevanju između Europske ekonomske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država u pogledu uljarica u okviru GATT-a (SL L 147, 18.6.1993.).
(1a) Uredba (EU) 2018/841 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o uključivanju emisija i uklanjanja stakleničkih plinova iz korištenja zemljišta, prenamjene zemljišta i šumarstva u okvir za klimatsku i energetsku politiku do 2030. te o izmjeni Uredbe (EU) br. 525/2013 i Odluke br. 529/2013/EU (SL L 156, 19.6.2018., str. 1.).
(1a) Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).
(1a) Uredba (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 343, 14.12.2012., str. 1.).
(1a) Uredba (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih egejskih otoka i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1405/2006 (SL L 78, 20.3.2013., str. 41.).
(1a) Uredba (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (SL L 154, 21.6.2003., str. 1.).
(1a) Direktiva 2009/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o promicanju uporabe energije iz obnovljivih izvora te o izmjeni i kasnijem stavljanju izvan snage direktiva 2001/77/EZ i 2003/30/EZ Tekst značajan za EGP (SL L 140, 5.6.2009., str. 16.).
(19) Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).
(20) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
(19) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(20) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
(22) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
(22) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
(26) Uredba (EU) […/…] Europskog parlamenta i Vijeća od [datum] [puni naslov] (SL L).
(26) Uredba (EU) […/…] Europskog parlamenta i Vijeća od [datum] [puni naslov] (SL L).
(28) Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/1999 od 17. svibnja 1999. o potpori Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP) ruralnom razvoju kojom se izmjenjuju i stavljaju izvan snage određene uredbe (SL L 160, 26.6.1999., str. 80.).
(29) Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potporama ruralnom razvoju Europskoga poljoprivrednoga fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1.).
(28) Uredba Vijeća (EZ) br. 1257/1999 od 17. svibnja 1999. o potpori Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP) ruralnom razvoju kojom se izmjenjuju i stavljaju izvan snage određene uredbe (SL L 160, 26.6.1999., str. 80.).
(29) Uredba Vijeća (EZ) br. 1698/2005 od 20. rujna 2005. o potporama ruralnom razvoju Europskoga poljoprivrednoga fonda za ruralni razvoj (EPFRR) (SL L 277, 21.10.2005., str. 1.).
(1a) Uredba (EU) 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2018. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 (SL L 150, 14.6.2018., str. 1.).
(30) Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.).
(30) Uredba (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 79/117/EEZ i 91/414/EEZ (SL L 309, 24.11.2009., str. 1.).
(31) „Europski akcijski plan ‚Jedno zdravlje’ za borbu protiv antimikrobne otpornosti” (COM(2017)0339).
(31) „Europski akcijski plan ‚Jedno zdravlje’ za borbu protiv antimikrobne otpornosti” (COM(2017)0339).
(38) Prijedlog Uredbe Vijeća o utvrđivanju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija (COM(2018)0322).
(38) Prijedlog Uredbe Vijeća o utvrđivanju višegodišnjeg financijskog okvira za razdoblje 2021. – 2027. Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija (COM(2018)0322).
(40) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
(40) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
(2) Granični pojasevi u okviru dobrih poljoprivrednih i okolišnih uvjeta unutar i izvan osjetljivih zona utvrđenih u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 91/676/EEZ moraju biti u skladu najmanje sa zahtjevima koji su povezani s uvjetima za uporabu gnojiva na površinama u blizini vodenih tokova iz točke A.4. Priloga II. Direktivi 91/676/EEZ, koji se primjenjuju u skladu s programima djelovanja država članica donesenima na temelju članka 5. stavka 4. Direktive 91/676/EEZ.
(3) Taj instrument osigurava barem sljedeće elemente i funkcije:
a) |
Elementi
|
b) |
Funkcije
|
(4) Kako se provodi posebice:
— |
članak 14. Uredbe (EZ) br. 470/2009 i Prilog Uredbi (EZ) br. 37/2010, |
— |
Uredba (EZ) br. 852/2004: članak 4. stavak 1. i Prilog I. dio A (poglavlje II. stavak 4. točke (g) (h) (j), stavak 5. točke (f) (h); stavak 6.; poglavlje III. stavak 8. točke (a), (b), (d), (e), stavak 9. točke (a) (c)), |
— |
Uredba (EZ) br. 853/2004: članak 3. stavak 1. i Prilog III. odjeljak IX. poglavlje 1. (točka I-1 podtočke (b), (c), (d), (e); točka I-2 podtočka (a) (i., ii., iii.), podtočka (b) (i., ii.), podtočka (c); I-3; I-4; I-5; točka II-A 1., 2., 3., 4.; točka II-B 1. podtočke (a), (d), 2., 4. podtočke (a), (b), Prilog III. odjeljak X. poglavlje 1. stavak 1., |
— |
Uredba (EZ) br. 183/2005: članak 5. stavak 1. i Prilog I. dio A (točka I-4 podtočke (e), (g); točka II-2 podtočke (a), (b), (e)), članak 5 stavak 5. i Prilog III. (pod naslovom „HRANIDBA”, točka 1. naslovljena sa „Skladištenje”, prva i posljednja rečenica te točka 2. naslovljena s „Distribucija”, treća rečenica), članak 5. stavak 6., te |
— |
Uredba (EZ) br. 396/2005: Članak 18. |
(5) Mora se osigurati da ne dođe do gubitka svih trajnih travnjaka na regionalnoj i/ili nacionalnoj razini.
(6) Države članice s brojnim kanalima za odvodnju i navodnjavanje mogu prilagoditi minimalnu širinu, ako je to opravdano za to područje, u skladu s lokalnim okolnostima specifičnima za državu članicu.
(7) Korištenje postojeće fleksibilnosti iz Uredbe (EU) br. 1307/2013, članak 46.
(8) Kako se provodi posebice:
— |
članak 14. Uredbe (EZ) br. 470/2009 i Prilog Uredbi (EZ) br. 37/2010, |
— |
Uredba (EZ) br. 852/2004: članak 4. stavak 1. i Prilog I. dio A (poglavlje II. stavak 4. točke (g), (h), (j), stavak 5. točke (f), (h); stavak 6.; poglavlje III. stavak 8. točke (a), (b), (d), (e), stavak 9. točke (a), (c)), |
— |
Uredba (EZ) br. 853/2004: članak 3. stavak 1. i Prilog III. odjeljak IX. poglavlje 1. (točka I-1 podtočke (b), (c), (d), (e); točka I-2 podtočka (a) (i., ii., iii.), podtočka (b) (i., ii.), podtočka (c); I-3; I-4; I-5; točka II-A 1., 2., 3., 4.; točka II-B 1. podtočke (a), (d), 2., 4. podtočke (a), (b), Prilog III. odjeljak X. poglavlje 1. stavak 1., |
— |
Uredba (EZ) br. 183/2005: članak 5. stavak 1. i Prilog I. dio A (točka I-4 podtočke (e), (g); točka II-2 podtočke (a), (b), (e)), članak 5. stavak 5. i Prilog III. (pod naslovom „HRANIDBA”, točka 1. naslovljena sa „Skladištenje”, prva i posljednja rečenica te točka 2. naslovljena s „Distribucija”, treća rečenica), članak 5. stavak 6., te |
— |
Uredba (EZ) br. 396/2005: Članak 18. |
(9) Brojke koje se odnose na cijene iz 2018. uključene su u informativne svrhe; te brojke su okvirne i nisu pravno obvezujuće.
(10) Brojke koje se odnose na cijene iz 2018. uključene su u informativne svrhe; te brojke su okvirne i nisu pravno obvezujuće.
(*2) Navedeni iznosi mogu se povećati u opravdanim slučajevima uzimajući u obzir posebne okolnosti koje treba objasniti u programima ruralnog razvoja.
(*3) Navedeni iznos može se smanjiti u opravdanim slučajevima uzimajući u obzir posebne okolnosti koje treba objasniti u programima ruralnog razvoja.