Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 52015XC0606(01)

    Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na natrijev ciklamat podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indonezije

    SL C 189, 6.6.2015, s. 2–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.6.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 189/2


    Obavijest o pokretanju revizije zbog predstojećeg isteka antidampinških mjera koje se primjenjuju na natrijev ciklamat podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indonezije

    (2015/C 189/02)

    Nakon objave Obavijesti o predstojećem isteku (1) antidampinških mjera koje se primjenjuju na uvoz natrijeva ciklamata podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indonezije, Europska komisija („Komisija”) primila je zahtjev za reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (2) („Osnovna uredba”).

    1.   Zahtjev za reviziju

    Zahtjev je 6. ožujka 2015. podnijelo društvo Productos Aditivos S.A. („podnositelj zahtjeva”), jedini proizvođač natrijeva ciklamata u Uniji, koji stoga predstavlja 100 % ukupne proizvodnje u Uniji.

    2.   Proizvod iz revizije

    Proizvod koji podliježe toj reviziji je natrijev ciklamat podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indonezije („predmetne zemlje”), trenutačno razvrstan u oznaku KN ex 2929 90 00 (oznaka TARIC 2929900010) („proizvod iz revizije”).

    3.   Postojeće mjere

    Mjere koje su trenutačno na snazi konačna su antidampinška pristojba uvedena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 492/2010 (3), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 398/2012 (4) („postojeće mjere”).

    4.   Razlozi za reviziju

    Zahtjev se temelji na obrazloženju da bi istek mjera vjerojatno doveo do nastavka i ponavljanja dampinga i štete za industriju Unije.

    4.1.    Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga

    S obzirom na to da se u skladu s odredbama članka 2. stavka 7. Osnovne uredbe Narodna Republika Kina („NRK”) smatra zemljom bez tržišnoga gospodarstva, podnositelji zahtjeva utvrdili su uobičajenu vrijednost za uvoz iz NRK-a na temelju izračunane uobičajene vrijednosti (troškovi proizvodnje, prodaje, opći i administrativni troškovi (POA) i dobit) u trećoj zemlji tržišnoga gospodarstva, odnosno Indoneziji. Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka dampinga temelji se na usporedbi na taj način utvrđene uobičajene vrijednosti s izvoznom cijenom proizvoda iz revizije (na razini franko tvornica) pri prodaji za izvoz u Uniju. Na temelju toga izračunana je dampinška marža za NRK znatna.

    U nedostatku pouzdanih podataka o domaćim cijenama za Indoneziju, tvrdnja o vjerojatnosti ponavljanja dampinga temelji se na usporedbi izračunane uobičajene vrijednosti (troškovi proizvodnje, prodaje, opći i administrativni troškovi i dobit) u Indoneziji s izvoznom cijenom (na razini franko tvornica) proizvoda iz revizije pri prodaji za izvoz na sva izvozna tržišta trećih zemalja, s obzirom da to da trenutačno ne postoje znatne količine uvoza iz Indonezije u Uniju.

    4.2.    Tvrdnja o vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete

    Podnositelj zahtjeva dostavio je dokaze prima facie da se uvoz proizvoda iz revizije iz NRK-a u Uniju povećao u smislu apsolutne vrijednosti i u smislu tržišnog udjela.

    Dokazi prima facie koje je podnositelj zahtjeva dostavio pokazuju i da su količina i cijene uvezenog proizvoda iz NRK-a, među ostalim posljedicama, negativno utjecale na prodane količine, tržišni udio i razinu naplaćenih cijena industrije Unije, što je dovelo do znatnih štetnih učinaka na ukupni rezultat industrije Unije. Osim toga, podnositelj zahtjeva tvrdi da bi, ako se dopusti istek mjera, svaki daljnji znatni porast uvoza po dampinškim cijenama iz NRK-a vjerojatno uzrokovao daljnju štetu industriji Unije.

    Na temelju toga podnositelj zahtjeva iznosi tvrdnju nastavka štete.

    Podnositelj zahtjeva iznosi i tvrdnju o vjerojatnosti ponavljanja štete iz Indonezije. U tom pogledu, dokazi prima facie koje je dostavio podnositelj zahtjeva i koji su dopunjeni podatcima dostupnima Komisiji pokazuju da će se, ako se dopusti istek mjera, trenutačna razina uvoza proizvoda iz revizije iz Indonezije u Uniju vjerojatno povećati zbog postojanja neiskorištenog kapaciteta u Indoneziji i privlačnosti tržišta Unije.

    5.   Postupak

    Nakon savjetovanja s Odborom uspostavljenim člankom 15. stavkom 1. Osnovne uredbe Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje revizije zbog predstojećeg isteka mjera te ovime pokreće reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe.

    5.1.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja dampinga

    Proizvođači izvoznici (5) proizvoda iz revizije iz predmetnih zemalja, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku/ispitnim postupcima koji su doveli do uvođenja postojećih mjera, pozivaju se na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.

    5.1.1.   Proizvođači izvoznici u ispitnom postupku

    Postupak odabira proizvođača izvoznika na koje će se odnositi postupak u Narodnoj Republici Kini i u Indoneziji

    Svi proizvođači izvoznici i udruženja proizvođača izvoznika u predmetnim zemljama pozivaju se da kontaktiraju s Komisijom, po mogućnosti e-poštom, odmah ili najkasnije u roku od 15 dana nakon objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije, kako bi joj se javili i zatražili upitnik.

    Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak u vezi s proizvođačima izvoznicima, Komisija će poslati upitnike poznatim proizvođačima izvoznicima u NRK-u i Indoneziji, svim poznatim udruženjima proizvođača izvoznika i nadležnim tijelima predmetnih zemalja.

    Proizvođači izvoznici, udruženja proizvođača izvoznika i nadležna tijela tih zemalja dužni su dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

    5.1.2.   Dodatni postupak u vezi s proizvođačima izvoznicima u predmetnoj zemlji bez tržišnoga gospodarstva

    Odabir treće zemlje tržišnoga gospodarstva

    U skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe, u slučaju uvoza iz NRK-a uobičajena vrijednost odredit će se na temelju cijene ili izračunane vrijednosti u trećoj zemlji tržišnoga gospodarstva.

    U prethodnom ispitnom postupku Indonezija je odabrana kao treća zemlja tržišnoga gospodarstva u svrhu utvrđivanja uobičajene vrijednosti u vezi s NRK-om. Za potrebe trenutačnog ispitnog postupka Komisija namjerava ponovno odabrati Indoneziju. Ovime se pozivaju zainteresirane strane da se očituju o prikladnosti tog odabira u roku od 10 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Prema informacijama koje su dostupne Komisiji, proizvodnja proizvoda iz revizije postoji samo u Uniji i u predmetnim zemljama. U cilju konačnog odabira treće zemlje tržišnoga gospodarstva Komisija će ispitati postoji li proizvodnja i prodaja proizvoda iz ispitnog postupka u tim trećim zemljama tržišnoga gospodarstva za koje postoje naznake da se u njima proizvodi proizvod iz ispitnog postupka.

    5.1.3.   Nepovezani uvoznici u ispitnom postupku  (6)  (7)

    Pozivaju se nepovezani uvoznici proizvoda iz revizije iz predmetnih zemalja u Uniju na sudjelovanje u tom ispitnom postupku.

    S obzirom na to da bi tom revizijom zbog predstojećeg isteka mjera mogao biti obuhvaćen velik broj nepovezanih uvoznika te radi završetka ispitnog postupka u propisanim rokovima, Komisija može odabirom uzorka broj nepovezanih uvoznika koji će sudjelovati u ispitnom postupku ograničiti na razumnu mjeru (postupak „odabira uzorka”). Odabir uzorka provodit će se u skladu s člankom 17. Osnovne uredbe.

    Kako bi Komisija mogla odlučiti o potrebi odabira uzorka te kako bi joj se omogućio odabir uzorka ako je on potreban, svi nepovezani uvoznici ili predstavnici koji djeluju u njihovo ime, uključujući one koji nisu surađivali u ispitnom postupku koji je doveo do primjene mjera koje podliježu toj reviziji, ovime se pozivaju da se jave Komisiji. Te se strane moraju javiti Komisiji u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije, i dostaviti podatke o svojem društvu/svojim društvima iz Priloga ovoj Obavijesti.

    Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za odabir uzorka nepovezanih uvoznika, Komisija može kontaktirati i sa svim poznatim udruženjima uvoznika.

    Sve zainteresirane strane koje žele dostaviti ostale relevantne podatke u vezi s odabirom uzorka, osim prethodno zatraženih podataka, moraju to učiniti u roku od 21 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

    Ako je uzorak potreban, uvoznici se mogu odabrati na temelju najveće reprezentativne količine prodaje proizvoda iz revizije u Uniji koja se razumno može ispitati u raspoloživom razdoblju. Komisija će o društvima odabranima za uzorak obavijestiti sve poznate nepovezane uvoznike i udruženja uvoznika.

    Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak, Komisija će poslati upitnike nepovezanim uvoznicima iz uzorka i svim poznatim udruženjima uvoznika. Te strane dužne su dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma objave odabira uzorka, osim ako je određeno drukčije.

    5.2.    Postupak za određivanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete

    Kako bi se utvrdilo postojanje vjerojatnosti nastavka ili ponavljanja štete industriji Unije, proizvođači proizvoda iz revizije iz Unije pozivaju se na sudjelovanje u ispitnom postupku Komisije.

    Proizvođači iz Unije u ispitnom postupku

    Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj ispitni postupak u vezi s proizvođačima iz Unije, Komisija će poslati upitnike poznatim proizvođačima iz Unije ili predstavnicima proizvođača iz Unije i svim poznatim udruženjima proizvođača iz Unije, odnosno sljedećem društvu:

    Productos Aditivos S.A.

    Spomenuti proizvođač iz Unije mora dostaviti ispunjeni upitnik u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije.

    Svi proizvođači iz Unije i sva udruženja proizvođača iz Unije koji nisu prethodno navedeni pozivaju se da kontaktiraju s Komisijom, po mogućnosti e-poštom, odmah ili najkasnije u roku od 15 dana nakon objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije, kako bi joj se javili i zatražili upitnik.

    5.3.    Postupak utvrđivanja interesa Unije

    Ako se utvrdi vjerojatnost nastavka ili ponavljanja dampinga i štete, u skladu s člankom 21. Osnovne uredbe donosi se odluka o tome bi li zadržavanje antidampinških mjera bilo protivno interesu Unije. Proizvođači iz Unije, uvoznici i njihova predstavnička udruženja, korisnici i njihova predstavnička udruženja te organizacije koje predstavljaju potrošače pozivaju se da se jave u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije. Kako bi sudjelovali u ispitnom postupku, predstavnici udruga potrošača moraju dokazati u istom vremenskom razdoblju da postoji objektivna veza između njihovih djelatnosti i proizvoda iz revizije.

    Stranke koje se jave u navedenom roku mogu Komisiji dostaviti podatke o interesu Unije u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije, osim ako je određeno drukčije. Ti podatci mogu se dostaviti u slobodnom obliku ili ispunjavanjem upitnika koji je pripremila Komisija. U svakom slučaju, podatci dostavljeni u skladu s člankom 21. uzimaju se u obzir samo ako su pri dostavi potkrijepljeni činjeničnim dokazima.

    5.4.    Ostali podnesci

    U skladu s odredbama ove Obavijesti sve zainteresirane strane pozivaju se da iskažu svoja mišljenja, dostave informacije i pruže popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    5.5.    Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

    Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Zahtjev za saslušanje podnosi se u pisanom obliku i mora sadržavati razloge za njegovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga, zahtjev za saslušanje mora se predati u određenim rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa zainteresiranim stranama odredila Komisija.

    5.6.    Upute za izradu podnesaka, slanje ispunjenih upitnika i prepisku

    Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne podliježu autorskim pravima. Zainteresirane strane, prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta sljedeće: (a) upotreba informacija i podataka u svrhu tog postupka trgovinske zaštite; i (b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u tom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

    Svi podnesci, uključujući podatke koji se traže u ovoj Obavijesti, ispunjeni upitnici i prepiska zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje nose oznaku „Ograničeno” (8).

    Zainteresirane strane koje dostavljaju podatke s oznakom „Ograničeno” moraju dostaviti sažetke tih podataka u obliku koji nije povjerljiv u skladu s člankom 19. stavkom 2. Osnovne uredbe, koji se označuju oznakom „Na pregled zainteresiranim stranama”. Sažetci moraju biti dovoljno detaljni kako bi omogućili razumijevanje suštine podataka dostavljenih kao povjerljivih. Ako zainteresirana strana koja dostavlja povjerljive podatke ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva u traženom obliku i na traženoj razini kvalitete, ti se podatci ne moraju uzeti u obzir.

    Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve, uključujući skenirane punomoći i potvrde, dostave e-poštom, osim opsežnih odgovora koji se dostavljaju na CD-ROM-u ili DVD-u osobno ili preporučenom poštom. Ako se koriste e-poštom, zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske iz dokumenta „PREPISKA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenog na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu e-adresu te osigurati da je to ispravna službena e-adresa koja se svakodnevno provjerava. Nakon dostave podataka za kontakt Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako se zbog naravi dokumenta koji se šalje potrebno koristiti preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o prepisci s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno spomenutim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

    Adresa Komisije za prepisku:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1040 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-pošta za pitanja povezana s dampingom

    :

    TRADE-SOCY-DUMPING@ec.europa.eu

    E-pošta za sva ostala pitanja i Prilog

    :

    TRADE-SOCY-INJURY@ec.europa.eu

    6.   Nesuradnja

    Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup podatcima ili ne dostavi potrebne podatke u zadanim rokovima ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bilo da su pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih činjenica u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe.

    Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće podatke, ti se podatci ne moraju uzeti u obzir, a upotrebljavaju se raspoloživi podatci.

    Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje djelomično te se stoga nalazi temelje na činjenicama dostupnima u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe, ishod za tu zainteresiranu stranu može biti manje pogodan nego što bi to bio da je surađivala.

    Uskraćivanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana pokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku predstavljalo dodatno opterećenje ili neopravdani dodatni trošak. Zainteresirana strana treba odmah kontaktirati s Komisijom.

    7.   Službenik za saslušanje

    Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje veza je između zainteresiranih strana i ispitnih službi Komisije. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za uvid u dokumentaciju predmeta, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i zahtjeve trećih osoba da ih se sasluša. Službenik za saslušanje može organizirati saslušanje s pojedinačnom zainteresiranom stranom i posredovati kako bi osigurao da zainteresirana strana u potpunosti ostvaruje svoje pravo na obranu.

    Zahtjev za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnosi se u pisanom obliku i mora sadržavati razloge za njegovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga, zahtjev za saslušanje mora se predati u određenim rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa zainteresiranim stranama odredila Komisija.

    Službenik za saslušanje omogućuje održavanje saslušanja uz sudjelovanje stranaka kako bi se mogla predstaviti različita stajališta i ponuditi pobijajući dokazi o pitanjima koja su, među ostalim, povezana s vjerojatnošću nastavka ili ponavljanja dampinga i štete.

    Zainteresirane strane mogu potražiti više informacija i podatke za kontakt na internetskim stranicama službenika za saslušanje na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

    8.   Vremenski okvir ispitnog postupka

    Ispitni postupak zaključuje se u skladu s člankom 11. stavkom 5. Osnovne uredbe u roku od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    9.   Mogućnost zahtjeva za reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. Osnovne uredbe

    S obzirom na to da je ta revizija zbog predstojećeg isteka mjera pokrenuta u skladu s odredbama članka 11. stavka 2. Osnovne uredbe, njezini nalazi neće dovesti do izmjene postojećih mjera, već do ukidanja ili zadržavanja mjera u skladu s člankom 11. stavkom 6. Osnovne uredbe.

    Ako bilo koja od zainteresiranih strana smatra da se revizijom mjera opravdava mogućnost izmjene mjera, ta strana može zatražiti reviziju u skladu s člankom 11. stavkom 3. Osnovne uredbe.

    Strane koje žele zatražiti takvu reviziju, koja bi se provela neovisno o reviziji zbog predstojećeg isteka mjera navedenoj u ovoj Obavijesti, mogu se obratiti Komisiji na navedenu adresu.

    10.   Obrada osobnih podataka

    Svi osobni podatci prikupljeni u tom ispitnom postupku obradit će se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (9).


    (1)  SL C 374, 22.10.2014., str. 4.

    (2)  SL L 343, 22.12.2009., str. 51.

    (3)  Provedbena Uredba Vijeća (EU) br. 492/2010 od 3. lipnja 2010. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz natrijevog ciklamata podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indonezije nakon revizije nakon isteka mjera u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 (SL L 140, 8.6.2010., str. 2.).

    (4)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 398/2012 od 7. svibnja 2012. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 492/2010 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz natrijevog ciklamata podrijetlom, među ostalim, iz Narodne Republike Kine (SL L 124, 11.5.2012., str. 1.).

    (5)  Proizvođač izvoznik je svako društvo u predmetnim zemljama koje proizvodi i izvozi proizvod iz revizije na tržište Unije, bilo izravno ili preko treće osobe, uključujući svako njegovo povezano društvo uključeno u proizvodnju, domaću prodaju ili izvoz proizvoda iz revizije.

    (6)  U uzorak se mogu uvrstiti samo uvoznici koji nisu povezani s proizvođačima izvoznicima. Uvoznici koji su povezani s proizvođačima izvoznicima moraju ispuniti Prilog upitniku za te proizvođače izvoznike. Za definiciju povezane strane vidjeti bilješku 3. u Prilogu.

    (7)  Podatcima koje dostave nepovezani uvoznici može se koristiti i u ostalim vidovima tog ispitnog postupka, osim utvrđivanja dampinga.

    (8)  Dokument s oznakom „Ograničeno” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.) i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

    (9)  SL L 8, 12.1.2001., str. 1.


    PRILOG

    Image

    Image


    Op