EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 21.10.2015.
COM(2015) 601 final
Preporuka za
PREPORUKU VIJEĆA
o osnivanju nacionalnih odbora za konkurentnost u europodručju
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DC0601
Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION On the establishment of National Competitiveness Boards within the Euro Area
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o osnivanju nacionalnih odbora za konkurentnost u europodručju
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o osnivanju nacionalnih odbora za konkurentnost u europodručju
COM/2015/0601 final
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 21.10.2015.
COM(2015) 601 final
Preporuka za
PREPORUKU VIJEĆA
o osnivanju nacionalnih odbora za konkurentnost u europodručju
Preporuka za
PREPORUKU VIJEĆA
o osnivanju nacionalnih odbora za konkurentnost u europodručju
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 292. u vezi s člankom 121. stavkom 2. i člankom 136.,
uzimajući u obzir preporuku Europske komisije,
budući da:
(1)Dok postoji potreba za poboljšanjem koordinacije razvoja konkurentnosti u Uniji i nadzora nad njim, nedavna kriza otkrila je da države članice čija je valuta euro (države članice europodručja) mogu biti posebno podložne mogućem nakupljanju i iznenadnom izbijanju makroekonomskih neravnoteža koje se mogu preliti u druge države članice europodručja. U nedostatku fleksibilnih nominalnih deviznih tečajeva, potreban im je i odgovarajući mehanizam prilagodbe na šokove specifične za pojedinačne države. Dinamika konkurentnosti relevantna je kako za nakupljanje, tako i za ispravljanje makroekonomskih neravnoteža (primjerice trgovinski deficiti ili deficiti na tekućem računu, razine domaćih i vanjskih obveza) te za učinkovitu prilagodbu asimetričnim šokovima. Pogoršanje konkurentnosti može uzrokovati i smanjenje potencijalnog rasta, zbog čega je otežana otplata visokih razina duga. Koordinacijom politika koje utječu na njezinu dinamiku pridonijelo bi se se razvoju konkurentnosti koji je u skladu s ciljem neometanog funkcioniranja ekonomske i monetarne unije (EMU). Iako je ova Preporuka upućena državama članicama europodručja, i ostale države članice EU-a potiču se na uspostavu sličnih tijela.
(2)Europskim semestrom, posebno postupkom zbog makroekonomskih neravnoteža, kako je utvrđen u Uredbi (EU) br. 1176/2011 i Uredbi (EU) br. 1174/2011, osiguran je okvir za integriranu koordinaciju ekonomskih politika i nadzor. S obzirom na potrebu poticanja napretka s pomoću strukturnih reformi u području konkurentnosti, postojeće mehanizme potrebno je podržati na nacionalnoj razini snažnijim preuzimanjem odgovornosti za programe reformi. U tu se svrhu čini opravdano prikupljati na nacionalnoj razini mišljenja neovisnih stručnjaka o politikama i jačati dijalog na tu temu između Unije i država članica europodručja.
(3)Uspostavom nacionalnih odbora za konkurentnost nadležnih za praćenje rezultata i politika u području konkurentnosti moglo bi se pridonijeti većem osjećaju odgovornosti za potrebne politike i reforme na nacionalnoj razini i unapređenju baze znanja za koordinaciju ekonomskih politika Unije u tom području. Ti odbori trebali bi ocjenjivati razvoj i politike konkurentnosti, ali i pružati savjete u pogledu politika u cilju provedbe reformi, uzimajući u obzir nacionalne posebnosti i ustaljene prakse.
(4)Odbori za konkurentnost trebali bi se baviti sveobuhvatnim poimanjem konkurentnosti. Područje djelovanja tih odbora trebalo bi obuhvaćati dinamiku plaća, čimbenike koji nisu povezani s plaćama i pokretače produktivnosti te dinamičke faktore povezane s ulaganjem, inovacijama i privlačnosti gospodarstva za poduzetnike.
(5)Odbori za konkurentnost trebali bi imati sposobnost za osiguranje kvalitetne ekonomske analize kao temelja svoje savjetodavne uloge.
(6)Odbori za konkurentnost trebali bi biti neovisni o ministarstvima ili tijelima javne vlasti koja se bave pitanjima povezanima s konkurentnosti. Osim toga trebali bi biti nepristrani, što znači da ne bi smjeli izražavati isključivo ili većinom stavove određenih skupina dionika. Cilj tih zahtjeva u pogledu neovisnosti i nepristranosti jest osigurati da savjetodavna uloga odborâ za konkurentnost primjerno odražava zaključke stručnjaka donesene u javnom interesu.
(7)Obilježja odborâ za konkurentnost trebala bi biti u skladu s člankom 152. Ugovora te bi trebala uzimati u obzir nacionalnu praksu i institucije za oblikovanje plaća. U skladu s člankom 28. Povelje o temeljnim pravima Europske unije, njihovo funkcioniranje ne bi trebalo utjecati na pravo radnika i poslodavaca odnosno njihovih organizacija da pregovaraju o kolektivnim sporazumima i sklapaju ih na odgovarajućim razinama ili da poduzimaju kolektivne mjere u skladu s pravom Unije te nacionalnim pravom i praksom.
(8)Komisija bi trebala koordinirati djelovanje odborâ za konkurentnost radi podrške ostvarenju ciljeva na razini cijelog europodručja te mišljenja sustava tih odbora uzimati u obzir za potrebe koordinacije ekonomskih politika Unije.
(9)Odbori za konkurentnost svoje analize i savjete trebali bi skupljati i objavljivati u godišnjem izvješću. Za potrebe izrade tih izvješća i tijekom promatračkih misija u državama članicama trebala bi se održavati savjetovanja između Komisije i odborâ kako bi osiguralo da se u njihovu radu uzmu u obzir ciljevi na razini europodručja i Unije. Izvješćima će se pridonijeti analizi koju Komisija provodi u kontekstu europskog semestra i postupka zbog makroekonomskih neravnoteža.
(10)Kako bi se olakšala koordinacija na nadnacionalnoj razini, u svakoj bi državi članici trebao postojati jedan prepoznatljivi odbor za konkurentnost. Međutim, kako bi ti odbori ispravno obavljali svoje zadaće, oni bi se mogli oslanjati na razna nepovezana postojeća tijela, pod uvjetom da poštuju prethodno navedena zajednička načela.
(11)Praćenje i provedba preporuka po državama članicama i dalje bi se trebali odvijati na razini Unije, u okviru europskog semestra i primjene postupka zbog makroekonomskih neravnoteža kako je utvrđen u Uredbi (EU) br. 1176/2011.
DONIJELO JE OVU PREPORUKU:
I. Ciljevi i područje primjene
1.Cilj je ove Preporuke uspostaviti nacionalne odbore za konkurentnost radi praćenja rezultata i politika u području konkurentnosti, čime će se pridonijeti poticanju stalne ekonomske konvergencije, i povećanja osjećaja odgovornosti za potrebne reforme na nacionalnoj razini.
2.Ova Preporuka upućena je državama članicama europodručja. Ostale države članice isto se tako potiču na uspostavu sličnih tijela.
II. Osnivanje odborâ za konkurentnost
3.Države članice trebale bi uspostaviti odbore za konkurentnost koji bi imali sljedeće zadaće:
(a) praćenje razvoja konkurentnosti u predmetnoj državi članici, uzimajući u obzir čimbenike koji u kratkom roku mogu utjecati na cijene i kvalitetu robe i usluga u odnosu na globalne konkurente (uključujući troškove rada) te dogoročnije čimbenike, primjerice produktivnost i inovacijski kapacitet, koji su bitni ne samo za relativne rezultate gospodarstva, već i za njegov potencijal rasta i sposobnost privlačenja ulaganja, poduzetnika i ljudskog kapitala;
(b) pružanje relevantnih informacija za postupke određivanja visine plaća na nacionalnoj razini;
(c) praćenje politika povezanih s konkurentnosti u predmetnoj državi članici, uključujući doprinos ex post evaluaciji politika; i
(d) ocjenjivanje političkih izazova i pružanje savjeta za politike u području konkurentnosti. Odbori za konkurentnost u svojim bi savjetima trebali uzeti u obzir širu dimenziju europodručja i Unije. Ti odbori trebali bi, među ostalim, pružati savjete za provedbu preporuka po državama članicama koje donosi Vijeće u kontekstu europskog semestra, a upućene su predmetnoj državi članici;
4.Svaka država članica trebala bi odrediti jedan odbor za konkurentnost, koji bi se, međutim, mogao oslanjati na razna postojeća tijela.
5.Djelovanje odborâ za konkurentnost trebalo bi biti stalno. Svoje analize i savjete trebali bi objavljivati u godišnjem izvješću. Radi koordinacije stajališta trebali bi ostvarivati kontakte s Komisijom i odborima za konkurentnost drugih država članica.
III. Obilježja odborâ za konkurentnost
6.Odbori za konkurentnost trebali bi biti strukturno neovisni ili imati funkcionalnu autonomiju u odnosu na sva tijela javne vlasti države članice nadležna za pitanja konkurentnosti (osobito ministarstva, uprava, javni instituti, javne agencije). Trebali bi biti utemeljeni na nacionalnim pravnim propisima kojima se osigurava visok stupanj funkcionalne autonomije i odgovornosti, što uključuje sljedeće:
(a)imaju pravni status koji se temelji na nacionalnom pravu, propisima ili obvezujućim upravnim odredbama;
(b)ne primaju upute od bilo kojeg tijela javne vlasti nadležnog za pitanja konkurentnosti ili bilo kojeg drugog tijela javne vlasti ili privatnog subjekta;
(c) imaju mogućnost pravovremenog javnog komuniciranja;
(d)provode postupke za imenovanje članova na temelju njihova iskustva i kvalifikacija;
(e)na raspolaganju su im odgovarajući resursi i primjereni pristup informacijama za provedbu njihova mandata.
7.Odbori za konkurentnost trebali bi se savjetovati s mjerodavnim dionicima (npr. nacionalni činitelji ili skupine činitelja, uključujući socijalne partnere, koji redovito sudjeluju u ekonomskom i socijalnom dijalogu u državama članicama), ali ne bi smjeli izražavati isključivo ili većinom stavove i interese određene skupine dionika.
8.Odbori za konkurentnost trebali bi imati sposobnost izrade ekonomskih i statističkih analiza visokog stupnja kvalitete, uključujući one koje priznaje akademska zajednica.
IV. Povezanost s europskim semestrom
9.Komisija bi trebala omogućiti koordinaciju među nacionalnim odborima za konkurentnost i s njima razmjenjivati mišljenja, osobito kako bi osigurala da odbori u svom radu uzmu u obzir ciljeve na razini europodručja i EU-a. Kontakte bi trebalo predvidjeti prije izrade njihovih godišnjih izvješća i tijekom promatračkih misija u državama članicama.
10.Neovisna stručna mišljenja tih odbora, uključujući u okviru godišnjih izvješća, upotrijebit će se za obavještavanje država članica te Komisijinu analizu u okviru europskog semestra i postupka zbog makroekonomskih neravnoteža.
V. Odgovornost i transparentnost
11.Analize koje ti odbori izrade u pravilu bi se trebale objaviti.
VI. Završne odredbe
12.Države članice pozivaju se da do [datum donošenja ove Preporuke + 6 mjeseci] provedu načela navedena u ovoj Preporuci.
13.Komisija se poziva da do [datum donošenja ove Preporuke + 12 mjeseci] na temelju relevantnih informacija koje dobije od država članica izradi izvješće o napretku provedbe i prikladnosti ove Preporuke, uključujući o tome smatra li da je potrebno donijeti obvezujuće odredbe.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Vijeće
Predsjednik