This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015DC0032
REPLIES OF THE COMMISSION TO THE SPECIAL REPORT OF THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS "IS EU SUPPORT FOR PREVENTING AND RESTORING DAMAGE TO FORESTS CAUSED BY FIRE AND NATURAL DISASTERS WELL MANAGED?"
ODGOVORI KOMISIJE NA POSEBNO IZVJEŠĆE EUROPSKOG REVIZORSKOG SUDA „UPRAVLJA LI SE DOBRO POTPOROM EU-A ZA SPRJEČAVANJE ŠTETE I OBNAVLJANJE ŠUMA NAKON ŠTETE OD POŽARA I ELEMENTARNIH NEPOGODA?”
ODGOVORI KOMISIJE NA POSEBNO IZVJEŠĆE EUROPSKOG REVIZORSKOG SUDA „UPRAVLJA LI SE DOBRO POTPOROM EU-A ZA SPRJEČAVANJE ŠTETE I OBNAVLJANJE ŠUMA NAKON ŠTETE OD POŽARA I ELEMENTARNIH NEPOGODA?”
/* COM/2015/032 final */
ODGOVORI KOMISIJE NA POSEBNO IZVJEŠĆE EUROPSKOG REVIZORSKOG SUDA „UPRAVLJA LI SE DOBRO POTPOROM EU-A ZA SPRJEČAVANJE ŠTETE I OBNAVLJANJE ŠUMA NAKON ŠTETE OD POŽARA I ELEMENTARNIH NEPOGODA?” /* COM/2015/032 final - 2014/
ODGOVORI KOMISIJE NA
POSEBNO IZVJEŠĆE EUROPSKOG REVIZORSKOG SUDA „UPRAVLJA LI SE DOBRO
POTPOROM EU-A ZA SPRJEČAVANJE ŠTETE I OBNAVLJANJE ŠUMA NAKON ŠTETE OD
POŽARA I ELEMENTARNIH NEPOGODA?”
Sažetak
IV. Komisija smatra da se
mjerama za prevenciju nepogoda u šumama u načelu pridonijelo ostvarivanju
ciljeva programa ruralnog razvoja. Ostvareni su konkretni rezultati i bilo je
manje požara. Osim toga, izvučene su određene pouke, koje se
primjenjuju u odnosu na razdoblje 2014. – 2020., posebno u pogledu opsega mjera
i boljeg upravljanja. V. U Uredbi o ruralnom
razvoju[1] propisano je da
preventivne protupožarne radnje pokrivaju područja koja su prema planovima
za zaštitu od požara država članica svrstana u područja visokog ili
srednjeg rizika. Ti su planovi za zaštitu šuma te nacionalni i podnacionalni
programi država članica za šume, ili istovjetni instrumenti, primjerena
osnova za usmjeravanje i određivanje prioriteta tijekom odabira. Komisija je u radnom
dokumentu službi Komisije iz 2005., priloženom Komunikaciji o provedbi Strategije
EU-a za šume, analizirala situaciju u šumarskom sektoru, uključujući
aspekte prevencije i praćenja nepogoda u šumama[2]. U Uredbi o ruralnom
razvoju propisano je da mjere u šumarstvu pridonose provedbi Strategije
šumarstva Zajednice. Spomenutom strategijom šumarstva obuhvaćeni su
gospodarski, okolišni i društveni aspekti održivog upravljanja šumama. U odnosu na novo
programsko razdoblje, Komisija je analizirala situaciju u šumarskom sektoru u
radnom dokumentu službi Komisije iz 2013. priloženom Komunikaciji Komisije
Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i
Odboru regija: „Nova strategija EU-a za šume: za šume i sektor koji se temelji
na šumama”[3]. VI. U okviru održivih
praksi upravljanja šumama, šumske ceste (ili ostala ulaganja) izgrađene u
prvom redu u svrhu sprječavanja požara mogu se upotrebljavati i za
preventivne radnje protiv drugih rizika te za radove obnavljanja i uklanjanja
šteta te u rekreativne ili gospodarske svrhe. Izgradnjom odgovarajuće
mreže šumskih cesta pridonosi se ne samo boljoj zaštiti šuma od požara već
i održivom gospodarskom vrednovanju šumskih resursa u mnogim regijama.
Često se te radnje moraju izvršiti kako bi se izbjegao potpuni gubitak
socioekonomskog interesa šumskih područja čija bi posljedica moglo
biti njihovo napuštanje i, u konačnici, veći rizik od požara. Za novo su programsko
razdoblje pripremljene smjernice kako bi se osiguralo da države članice / regije
ispravno primjenjuju mjeru. Osim toga, ako žele povećati gustoću
svojih cestovnih sustava, države članice / regije morat će bolje
opisati svoje potrebe i razloge . VII. U okviru
zajedničkog upravljanja, Komisija donosi nacionalne i regionalne programe
ruralnog razvoja (PRR), dok su za provedbu i za osiguranje ekonomičnosti i
djelotvornosti potpore odgovorne države članice i njihova upravljačka
tijela. Izbor između
fizičkog rada i strojeva nekada može ovisiti o obilježjima zemljišta
(orografija, okolišni aspekti itd.) i treba ga promatrati u širem kontekstu
ruralnog razvoja. VIII. Treba uspostaviti
pažljivu ravnotežu između troškova praćenja i evaluacije i njihovih
mogućih koristi. Kod mjerenja preventivnih radnji posebno je teško i
skupo utvrditi uzročno-posljedičnu vezu. Osim toga, djelotvornost
određenih šumarskih intervencija može se ocjenjivati tek nakon nekoliko
godina ili čak nekoliko desetljeća. Za razdoblje 2014. –
2020. uvedena su neka bolja rješenja. Na primjer, u CMES-u će se
prikupljati novi pokazatelj za preventivne radnje „podupirana površina”. Osim
toga, u cilju dobivanja vrijednih rezultata evaluacije, u 2019. je
predviđeno prošireno godišnje izvješće o provedbi. U okviru tog
izvješća izvršit će se evaluacija programa ruralnog razvoja i dobit
će se prvi rezultati o njihovoj učinkovitosti. IX. Prva alineja (b) Komisija smatra da šume u
područjima mreže Natura 2000. imaju visoku okolišnu vrijednost i pružaju
važne i različite usluge ekosustava. Nadalje, nekoliko odredbi o mreži
Natura 2000. primjenjuju se na sve šume u EU-u, unutar i izvan područja
mreže Natura 2000. i u tom je pogledu vrlo važna i uloga šuma izvan mreže
Natura 2000. (c) Komisija smatra da
nova Uredba o ruralnom razvoju uključuje revidiranu mjeru koja se odnosi
na zaštitu i obnovu šuma. Novom se mjerom može pružiti potpora radnjama povezanima
sa sprječavanjem štete i obnavljanjem šuma nakon štete od požara i
elementarnih nepogoda i katastrofa te se njome mogu podržati preventivne radnje
protiv štetočina i bolesti pod uvjetom da je rizik od pojave predmetne
nepogode potkrijepljen znanstvenim dokazima i da su ga potvrdile znanstvene
javne organizacije. (e) U vezi s podupiranim
radnjama već je dostupan niz zaštitnih mjera za okoliš. Na primjer, u
područjima mreže Natura 2000. režimom zaštite u skladu s člankom 6.
stavkom 2. i člankom 6. stavkom 3. Direktive o staništima[4] jamči se da će
se izbjeći znatna propadanja tih područja. U drugim će se
područjima procjenama utjecaja na okoliš također pridonijeti
sprječavanju štetnih učinaka za okoliš. Naposljetku, kao preduvjet za
sufinanciranje iz fondova EU-a od nadležnih se nacionalnih tijela može tražiti
pribavljanje potvrde o dobroj ekološkoj praksi ili održivom upravljanju šumama. U novom je programskom
razdoblju ekološka učinkovitost korisnika u prvom planu provedbe raznih
mjera. (f)
Komisija smatra da će, kada se u programima primijene standardni troškovi,
države članice / regije osigurati da su relevantni izračuni primjereni
i točni te da se utvrđuju unaprijed na pošten, nepristran i
provjerljiv način. Potrebno je odrediti neovisno tijelo koje će
izračunati sve uobičajene troškove ili potvrditi ispravnost
izračuna. (g) Priprema se dokument
sa smjernicama o kontrolama i sankcijama u ruralnom razvoju i o njemu se
raspravlja s državama članicama. U prilogu I. ovom dokumentu nalazi se
kontrolni popis koji države članice mogu upotrijebiti za ocjenjivanje
razumnosti troškova. Druga alineja (a)
Komisija trenutačno provodi preporuku. Potreba
za odgovarajućim opisom preventivnih radnji uključena je u odjeljak o
analizi potreba u Strategiji u PRR-u za razdoblje 2014. – 2020., a u nekim
slučajevima i na razini sporazuma o partnerstvu. Komisija
pregledava podnesene programe ruralnog razvoja i provjerava intervencijsku
logiku i potrebu za preventivnim radnjama za vrijeme razdoblja odobravanja
programa te traži da se preventivne radnje temelje na planu zaštite predmetnog
područja. (b)
Komisija prihvaća preporuku. Komisija
će s nacionalnim nadležnim tijelima razmotriti mogućnost
odgovarajuće razine djelovanja u području zajedničkih osnovnih
kriterija za razlikovanje šumskih područja koja će se klasificirati
kao područja niskog, srednjeg i visokog rizika od požara. (c) Komisija
trenutačno provodi preporuku. Komisija provodi revizije
usklađenosti u državama članicama u cilju provjere jesu li
plaćeni rashodi u skladu s pravilima. Ako su tijekom revizije
utvrđeni neki nedostaci, primjenjuju se financijski ispravci. Mjere i agencije za
plaćanje koje će biti predmetom revizije utvrđuju se na temelju
analize rizika. Financijska važnost ima veliku ulogu kod određivanja
izloženosti riziku. To znači da će revizijsko područje s visokim
rashodima vjerojatno biti više rangirano i revidirano. Mjera 226. revidirana je
u 2014. i bit će revidirana u 2015. (d) Komisija
trenutačno provodi ovu preporuku kroz pravni okvir za programe ruralnog
razvoja i dodatne smjernice. Novom je mjerom
obuhvaćen širi opseg rizika i šteta. Za razdoblje 2014. – 2020. opis
predmetne mjere, kao dokument sa smjernicama, sadržava detaljne zahtjeve i objašnjenja
i kao takav može služiti kao alat s pomoću kojeg će država
članica na odgovarajući način izraditi mjeru. Države članice / regije
upozoravaju se na to da u slučaju nesigurnosti u pogledu svrhe radnji
postoje druge mjere koje su posebno usmjerene na povećanje gospodarske
vrijednosti šuma. (e) Komisija prihvaća
preporuku. Već su uvedene neke
prilagodbe: na primjer, U CMES-u 2014. – 2020. prikupljat će se pokazatelj
za preventivne radnje „podupirana površina”. Kako bi se ranije dobili vrijedni
rezultati evaluacije, u 2019. će biti uvedeno prošireno godišnje
izvješće o provedbi. Ovo će proširene godišnje izvješće
sadržavati ocjenu rezultata programa i, kada je to moguće, ocjenu
učinaka.
Uvod
1. Komisija smatra da funkcije
šuma nije moguće u potpunosti razdvojiti jer su one višefunkcionalne i
služe u gospodarske, društvene i okolišne svrhe pružanjem važnih usluga
ekosustava. Stoga se mjerama u šumarstvu usmjerenima prvenstveno na gospodarske
svrhe mogu ostvarivati i društveni ili ekološki ciljevi. Intervencije koje su
prvenstveno zaštitne mogu također imati društvene, gospodarske i ostale
ekološke koristi. Prilikom izrade, upravljanja i kontrole mjera u šumarstvu
treba uzeti u obzir poseban karakter šumarskih procesa. 4. Smanjenje spaljenih površina
može biti rezultat uspješne provedbe preventivnih sustava protiv šumskih požara
koja je olakšana mjerom. Iz statističkih podataka
očito je da je količina spaljenih površina sada na manje ili više
stabilnoj razini, što ne znači da ne postoji rastuća opasnost od
šumskih požara i ostalih nepogoda. 5. Šumski požari također
imaju važan socioekonomski učinak jer utječu na izvor zarade osoba
koje ovise o šumama i uzrokuju poremećaje na tržištima drva i ljudske
žrtve.
OPAŽANJA
21. Prva točka: Komisija
smatra da se iz postojećih aktivnosti Stručne skupine za šumske požare
Europske komisije i Stalnog odbora za šumarstvo koji djeluju kao savjetodavna i
informativna platforma s državama članicama može dobiti dovoljno
informacija o šumskim požarima i ostalim nepogodama, uključujući
štetočine i bolesti. Podneseni PRR-ovi uključuju poglavlje o šumama i
ekološkoj situaciji i ti podaci utječu na ocjenjivanje prijedloga
programa. Osim toga, uspostavom
Modula za poremećaje u šumama Europskog sustava informiranja o šumama
(FISE), nakon nedavne Komunikacije o Strategiji EU-a za šume, poboljšat će
se pregled elementarnih nepogoda povezanih sa šumama. Druga točka: PRR-ovi
uključuju SWOT analizu na temelju koje države članice i regije donose
strateške odluke o prioritetima, ciljevima i mjerama koje će biti
uključene u program te bi također trebale uspostaviti osnovu za
praćenje i evaluaciju programa. Zajednički odgovor na stavke
22. -24. U državama članicama od
Nordijskog kruga do Indijskog oceana (otok Reunion FR) postoje velike
biogeografske i klimatske razlike, pa bi stoga klasifikacija šuma prema riziku
od požara trebala odražavati značajke regije kojoj prijeti rizik od
požara. U Uredbi br. 2158/92 propisano je
da bi tu klasifikaciju trebale predložiti države članice, a odobriti
Komisija. U postojećem EPFRR-u države
članice ne moraju Komisiji predlagati određivanje područja
kojima prijete različiti stupnjevi rizika od požara. Za određivanje
tih područja nadležne su države članice. Sve su nove države
članice u Stručnoj skupini za šumske požare i surađuju u
aktivnostima EFFIS-a. Stoga su dostupne informacije o šumskim požarima. U ovim
je odredbama navedena zajednička namjera Komisije i država članica da
u što većoj mjeri osiguraju pravilno usmjeravanje i dosljednost
preventivnih mjera zaštite od požara uzimajući u obzir znatne razlike
između biogeografskih uvjeta država članica. Jedan od ciljeva uspostave
Europskog sustava informiranja o šumama prikupljanje je usklađenih
informacija o šumskim požarima u cijeloj Europi. Te su informacije od velike
važnosti za aktivnosti uzajamne suradnje u prevenciji i suzbijanju šumskih
požara. 25. Kada analiziraju PRR-ove,
službe Komisije svjesne su općeg rizika od šumskih požara u određenoj
državi članici ili regiji. Komisija je predložila
metodologiju za ocjenjivanje rizika od šumskih požara u kontekstu aktivnosti
EFFIS-a. Međutim, potrebno je dodatno raditi, u suradnji s državama
članicama, na izradi usklađene karte rizika od šumskih požara u
Europi. 26. Komisija je u dopisu s
opažanjima upućenom za vrijeme pregovora o PRR-u 2014. – 2020. pozvala slovačka
nadležna tijela da preispitaju način klasifikacije šumskih područja
kojima prijeti rizik od požara. Komisija će sa slovačkim nadležnim
tijelima temeljito ispitati utvrđivanje potreba za razdoblje 2014. – 2020.
uzimajući u obzir dugoročne podatke o nastanku požara i razmjernost
financiranja i prevencije. 27. Komisija smatra da ima
opsežne podatke o povijesnom razvoju i budućem razvoju elementarnih
nepogoda i ostalih katastrofa, mogućem razvoju štetočina i bolesti u
kontekstu FISE-a i putem studija (npr. o prilagodbi šuma klimatskim promjenama[5] ili ostalih studija o
nepogodama[6]). Međutim, ti podaci još
nisu usklađeni među državama članicama. Komisija također
prati zahtjeve država članica za aktivaciju Europskih fondova za
solidarnost nakon velikih nepogoda i njihove zahtjeve za izmjenu programa
ruralnog razvoja. Osim toga, države članice redovito izvješćuju
Stalni odbor za šumarstvo o velikim ekstremnim događajima. 28. Komisija trenutačno radi
na uspostavi Europskog sustava informiranja o šumama (FISE). Prototip sustava
bit će dostupan i predstavljen Stalnom odboru za šumarstvo u prosincu
2014. 29. Komisija smatra da ima
odgovarajuću razinu znanja o vrstama elementarnih nepogoda koje
pogađaju šume te o potrebama za sprječavanjem nepogoda za analizu PRR-ova
kroz izravne kontakte s državama članicama i regijama, redovite sastanke
ravnatelja EU-a za šumarstvo i tekuće aktivnosti Stalnog odbora za
šumarstvo i FISE. 30. Budući da ne postoji
zajednička definicija „najvrjednijih šumskih područja”, Komisija
će podržati uspostavu određenog „prioritetnog okvira djelovanja” koja
će sufinancirati EU, a koji je sličan onome koji već postoji u
svim državama članicama za financiranje mreže Natura 2000. iz raznih
fondova EU-a. Prioriteti država članica oblikovani u tom okviru zatim bi
se odražavali u odabiru. Zajednički odgovor na stavke
31. – 33.: Kriteriji koje je uspostavilo
Upravljačko tijelo za odabir operacija uključuju usklađenost s
regionalnim planom za šumarstvo i s ostalim planskim instrumentima za šume.
Time se osigurava određena kvaliteta odabranih operacija i daje se
prioritet intervencijama u područjima u kojima postoji veći rizik od
šumskih požara. Osim toga, u pogledu programa
prevencije šumskih požara koji se financiraju sredstvima EU-a od 1992., države
članice imaju veliko iskustvo u prioritizaciji projekata. Planovi za zaštitu šuma na
regionalnoj razini/razini država članica sadržavaju informacije o
suzbijanju šumskih požara i ostalih nepogoda. Na administrativnoj razini pokrajina
(razina NUTS-3 l) također su dostupne informacije o lokaciji,
veličini i uzroku šumskih požara. U novom programskom razdoblju, Komisija je
zatražila da bi se potrebe za prevencijom i zaštitom u programima ruralnog
razvoja trebale pojačati planom za zaštitu šuma. 34. Austrija je uspostavila
sustav za odabir projekata koji je Odbor za praćenje odobrio 19. lipnja
2014. Taj se sustav zasniva na pristupu od 3 koraka izgrađenom na uvjetima
prihvatljivosti koji su opisani u mjerama, dodatnim nacionalnim pravnim
odredbama i, ako je primjenjivo, detaljnijim kriterijima. Ovim bi se novim
sustavom trebala osigurati visoka razina kvalitete operacija odabranih za
programsko razdoblje 2014. – 2020. 35. Države članice od 2012.
uspostavljaju Okvire za određivanje prioritetnih aktivnosti (PAF) za
financiranje njihovih mreža Natura 2000. U novom će razdoblju financiranja
ti PAF-ovi biti najkorisniji alat za određivanje prioritetnih aktivnosti u
područjima Natura 2000. Komisija će osigurati da su aktivnosti
predložene za područja Natura 2000. u skladu s PAF-ovima država
članica, ali i s aktivnostima u drugim ekološki vrijednim područjima,
kao što su, primjerice, nacionalni parkovi. Komisija smatra da su šume
višefunkcionalne i njihove bi se okolišne vrijednosti trebale promatrati u
pravom kontekstu Prema tome, kriteriji za odabir u okviru programa trebali bi
također uključivati druge aspekte održivog upravljanja šumama. Nadalje, nekoliko odredbi Nature
2000. primjenjuje se na sve šume u EU-u, unutar područja Natura 2000 i
izvan njih. Okvir 1.
– Određivanje prioritetnih potreba zaštite okoliša na razini država
članica Slovačka
su nadležna tijela predložila da se među kriterije za odabir u okviru
podmjera 8.3. i 8.4. (sprječavanje štete i obnavljanje šuma nakon štete) u
okviru PRR-a 2014. – 2020. uključe kriteriji zaštite okoliša. Posebne
intervencije u Francuskoj trebale bi se birati u skladu s lokalnim uvjetima.
Uporaba buldožera u slučaju suhog, pjeskovitog tla s vrlo ograničenim
organskim sadržajem u gornjem sloju trebala bi se smatrati primjerenom i mogla
bi činiti brzo rješenje za obnovu oštećenih područja. U
određenim je područjima, s obzirom na njihove posebne biogeografske
uvjete, nužna odgovarajuća brza reakcija usmjerena na prevenciju širenja
štetočina i bolesti (koje bi mogle imati negativne učinke na
neoštećene ili zaštićene šume), te bi smanjenje rizika od šumskih
požara i izbjegavanje dezertifikacije trebali bi među glavnim
prioritetima. 37. Šumske ceste koje se
upotrebljavaju u svrhe prevencije požara mogu se upotrebljavati i u druge svrhe.
One imaju važnu ulogu u obnavljanju i sprječavanju negativnih učinaka
nepogoda. Osim toga, izgradnja dviju vrsta cesta, jednih za prevenciju šumskih
požara i drugih za ostale svrhe, bila bi neučinkovita i skupa. U Slovačkoj su se šumske
ceste izgrađene u svrhe prevencije šumskih požara u okviru programa
ruralnog razvoja učinkovito upotrebljavale za aktivnosti brze obnove nakon
oluja i snažnih vjetrova. Lakšim pristupom ublažio se rizik od daljnjih
nepogoda (požari ili epidemije štetočina) i zahvaljujući
odgovarajućem pristupu šteta za tlo smanjena je na najmanju moguću
razinu čime se očuvao organski sadržaj tla i omogućilo
očuvanje flore i faune tla. Ne postoje djelotvorni mehanizmi
za zaštitu šuma od nepogoda uzrokovanih vjetrom ili snijegom. Stoga su
aktivnosti uglavnom usmjerene na prevenciju šumskih požara. Preventivne
aktivnosti nikada se ne povezuju s nastalom abiotičkom štetom, već su
usmjerene na njezino sprječavanje. Prema tome, udio javne potpore
preventivnim aktivnostima protiv požara ne može se izravno povezati sa štetom
nastalom zbog požara. Vidjeti također odgovor na
stavak 50. 38. Procjene rizika za šume
financiraju EU i nacionalni fondovi. Austrija dodjeljuje određene iznose
(kvote) sredstava EU-a različitim regijama. Ostalo se financira
nacionalnim sredstvima.
Zajednički odgovor na stavke 39. – 41.:
Proračun
mjere 226. dostupan je za sve vrste šuma, privatnih i javnih. Iako je tijekom
provedbe programa javnim šumama pružena veća financijska potpora, to je
neutralizirano s obzirom na podupirane hektare. Prema godišnjem izvješću o
napretku iz 2013. za Andaluziju, 78 % šumskih područja kojima je pružena
potpora bilo je privatno.
Komisija smatra da države
članice i upravljačka tijela moraju odabrati najbolje projekte
uzimajući u obzir njihove socioekonomske i zemljopisne uvjete i opravdati
primjerenost izračuna primijenjenih troškova.
Potpora za radno-intenzivne
aktivnosti može ovisiti o obilježjima zemljišta (orografija, okolišni aspekti
itd.) i treba ju promatrati u širem kontekstu ruralnog razvoja. 42. Komisija smatra da je
paljenje, kao način krčenja, vrlo rizičan postupak. Na njega se
primjenjuju vrlo restriktivni administrativni uvjeti i nije društveno
prihvaćen. 44. Komisija smatra da su zbog
sve veće učestalosti i snage toplinskih valova i dugotrajnih suša
(„primarni uzrok”), koje se pod određenim uvjetima mogu također
proglasiti elementarnim nepogodama, u neke programe uvedene mjere protiv
„sekundarne štete” (štetočine i bolesti) čime se sprječava
širenje štete koja bi mogla imati teške ekološke i socioekonomske posljedice.
Prema tome, može se smatrati da se intervencijama podupiranima u okviru mjera
ruralnog razvoja pridonosi cilju mjere i odgovarajućih programa. 45. Komisija je shvatila da se
tijekom razdoblja programiranja Austrija suočila s problemima provedbe
mjera 224. i 225. Unatoč stalnim poticajima, te mjere nisu uspješno
provedene. Iz tog je razloga Austrija odobrila projekte usmjerene na
sprječavanje šumarskog potencijala i u okviru mjere 226. 46. Komisija smatra da se na
temelju dostupnog znanja o odnosu između šuma i klime, diversifikacijom
šuma i uvođenjem raznih vrsta drveća može poboljšati otpornost šuma
na mnoge nepogode i požare, ali i povećati prilagodljivost u odnosu na
klimatske promjene. Te bi se diversifikacije trebale uvesti prije pojave
nepogoda na temelju stručnih mišljenja, planova zaštite šuma i
dugoročnih strategija za šume ili strategija prilagodbe na klimatske
promjene. 47. Budući da je u
izvješću IPPC-a predviđeno povećanje učestalosti ili
jačine ekstremnih meteoroloških događaja[7], Komisija smatra ovu
mjeru primjerenom za osiguravanje brze reakcije na buduće nepogode. Drvo vrbe mogu oštetiti ne samo
insekti nego i razne vrste gljiva uzrokujući znatan gubitak vrijednosti i
povećavajući rizik od štetočina i bolesti za neoštećene
šume, čime se šteti prethodno zdravim ekosustavima. Komisija će preispitati
poseban slučaj koji je utvrdio Sud. Okvir 3. – Primjeri
nedovoljnih informacija ili dokumentacije povezane s odobravanjem potpore u
okviru mjere 226. Situacija
je ispravljena. U regiji Acquitaine sada se za praćenje oštećenih
područja upotrebljavaju satelitske slike. Svako oštećeno zemljište
provjerava stručnjak koji utvrđuje stupanj štete prije traženja
naknade. Zatim, prije odobravanja naknade, državne službe obrađuju zahtjeva
i provode terenske provjere na temelju uzorkovanja. Slovačka
su nadležna tijela priznala administrativnu grešku i obavijestila su Komisiju
da su odgovarajući unutarnji postupci već ažurirani. 50. Šumske ceste mogu
također imati višestruke svrhe: lakši pristup u slučaju šumskih
požara, osiguranje pristupa za preventivne operacije protiv požara te
vađenje drveta i ostalih šumarskih proizvoda. Komisija smatra da šumske ceste
izgrađene u svrhe prevencije požara mogu imati i druge svrhe pod uvjetom
da njihova izvorna funkcija nije ugrožena alternativnom uporabom. Vidjeti također odgovor na
stavak 51. 51. Uporabom šumskih cesta u
gospodarske svrhe ne ugrožava se njihova uloga u prevenciji šumskih požara.
Stanjivanje i uklanjanje biomase važan je dio preventivnih mjera protiv šumskih
požara. Ceste se također upotrebljavaju za prijevoz drvne građe kao
dio nužnih preventivnih aktivnosti. Općenito se višestrukom uporabom tih
cesta povećava isplativost investicije. 52. Uporabom šumskih cesta u
gospodarske svrhe ne smije se dovesti u pitanje njihova uloga u sprječavanju
šumskih nepogoda. 53. Komisija smatra da će
zbog velikih razlika u lokalnim šumama, biogeografskim, geološkim i ekološkim
uvjetima diljem EU-a biti teško uspostaviti kriterije za minimalne zahtjeve na
razini EU-a. Takve je minimalne zahtjeve potrebno uspostaviti na
najprikladnijoj razini. Štoviše, izgradnjom
odgovarajuće mreže šumskih cesta pridonosi se ne samo boljoj zaštiti šuma
od požara već i održivom gospodarskom vrednovanju šumskih resursa u mnogim
regijama. To je često nužno kako bi se izbjegao potpuni gubitak
socioekonomskog interesa šumarskih područja što može dovesti do njihovog
napuštanja i povećanog rizika od požara. 54. Komisija smatra da bi
gustoća šumskih cesta trebala biti veća ili manja ovisno o lokalnim
biogeografskim i geološkim uvjetima. Osim toga, šumske ceste mogu opsluživati
nekoliko područja i može se dogoditi da neki dijelovi šumskih cesta
obuhvaćaju i područja u kojima već postoji odgovarajuća
razina gustoće cesta. Komisija je pozvala slovačka nadležna tijela da
u PRR-ove za 2014. – 2020. uključe gustoću cesta u tome području
kao jedan od svojih kriterija za odabir. Okvir 5.
– Primjeri nedovoljnog opravdanja uobičajenih troškova Promjenjive
stope potpore nisu bile isključene u prethodnom programskom razdoblju.
Međutim, u novom programskom razdoblju one nisu dopuštene. 2.primjer Vidi
odgovor na stavak 57. 57. Potpora za radno-intenzivne
aktivnosti može ovisiti o obilježjima zemljišta (orografija, okolišni aspekti
itd.) i treba ju promatrati u širem kontekstu ruralnog razvoja. Uporaba
fizičkog rada ljudi mogla bi podrazumijevati uporabu metoda koje su
povoljnije za okoliš i imaju važne socioekonomske koristi, što je jedan od
ciljeva politike ruralnog razvoja. Okvir 6. – Primjer skupe
aktivnosti zbog uporabe fizičkog rada Razine
troškova mogu se razlikovati zbog različitih ekološko-zemljopisnih i
geoloških uvjeta i ostalih čimbenika. Također mogu postojati razlozi
zbog kojih nije uopće moguće upotrebljavati strojeve ili je
moguće upotrebljavati skuplje strojeve zbog, primjerice, nagiba, teškog
pristupa, pravila zaštite okoliša i slično. 58. Komisija je pozvala
slovačka nadležna tijela da u PRR-ove za 2014. – 2020. uključe
provjeru razumnosti troškova. 60. U nekim područjima
postoji ograničen broj pružatelja usluga za određene zadaće. 61. Komisija smatra da su
upravljačka tijela odgovorna za osiguranje učinkovitosti potpore na
razini projekta. Nepotrebnu mrtvu težinu trebalo
bi spriječiti osiguranjem da se ulaganje izvrši tek nakon podnošenja
zahtjeva za potporu ili odobrenja potpore. U protivnom procjena mrtve težine
može biti prilično subjektivna i uzrokovati nejednako postupanje među
podnositeljima prijave. 62. U skladu s člankom 60.
stavkom 2. Uredbe 1305/2013 u razdoblju 2014. – 2020. smatraju se prihvatljivim
samo rashodi ulagačkih projekata nastali nakon što je korisnik podnio.
Države članice mogu čak odrediti kasniji trenutak u vremenu kao što
je donošenje odluke o dodjeli potpore. 63. Komisija smatra da će
biti potrebno dodatno analizirati odgovor korisnika kako bi se utvrdilo pod
kojim uvjetima i koliko učinkovito bi se izvršilo to ulaganje te bi li se
prvotni cilj uopće mogao ostvariti bez potpore pružene u okviru mjere. 64. Unutar određenih
granica, „prihvatljivi hektar” za aktivaciju prava na plaćanje može
sadržavati nešto drveća, šiblja ili grmlja. Ograničenjem pretjeranog
širenja tog drveća, šiblja ili grmlja može se smanjiti rizik od šumskih
požara na dijelu okolnih šumskih područja. Zajednički odgovor na stavke
65. – 67.: Budući da su prirodni
procesi u šumama složeni i budući da se mjerljivi učinci
određenih intervencija mogu javiti tek nakon nekoliko godina ili
desetljeća, Komisija smatra da se mjere za prevenciju nepogoda u šumama
moraju promatrati u širem kontekstu ruralnog razvoja i u dugoročnim
okvirima. Informacije o promjenama mogu se dobiti iz inventara šuma država
članica, koji se može provoditi svakih 10 do 20 godina, i ostalih programa
za praćenje šuma. Mjere za šume osmišljavaju se i provode na temelju informacija
i iskustava stečenih kroz dugoročne modele iskustava upravljanja
šumama koji traju 100–150 godina i kojima upravljaju šumarski instituti i
sveučilišta u državama članicama. 68. U svrhe razmjernosti, CMEF za
2007. – 2013. uključivao je niz zajedničkih pokazatelja izlaznih
vrijednosti kojima se osigurava agregacija i usporedba među PRR-ovima i
koji su izrađeni tako da budu relevantni u velikoj većini
slučajeva. Ako je potrebno, države članice za prikaz posebnosti mogu
upotrebljavati dodatne pokazatelje. U CMES-u 2014. – 2020. prikupljat
će se pokazatelj za preventivne radnje „podupirana površina”. Time će
se popuniti praznina utvrđena u CMEF-u za 2007. – 2013. 69. Iz opažanja se može
zaključiti da, zbog složenosti i postojeće međusobne povezanosti
različitih mjera, u mnogim slučajevima nema smisla previše detaljno
raščlaniti pokazatelje rezultata. Iz tog je razloga Komisija odlučila
da će u okviru za praćenje i evaluaciju za programsko razdoblje 2014.
– 2020. ocijeniti rezultate na razini fokusnog područja. 70. Ovaj je pokazatelj jedan od
elemenata sustava za evaluaciju. Novi sustav za evaluaciju trebao bi se
razmatrati na globalnoj razini. 71. Komisija je potvrdila da je u
kontekstu PRR-ova srednjoročna evaluacija imala ograničenu dodanu
vrijednost. Zbog toga je za programsko razdoblje 2014. – 2020. ukinut zahtjev
za provedbu srednjoročne evaluacije. 72. Vidjeti odgovore na stavke
69. i 71. 73. Iako se prosječna
veličina spaljenih površina u EU-u ne povećava, često je
godišnja šteta od požara ograničena na mali broj zemalja. To su svake
godine neke druge zemlje (npr. Portugal i Španjolska u 2003., Portugal u 2005.,
Italija i Grčka u 2007., Španjolska u 2012. itd.). Veliki rizik od požara
može nastati svake godine u nekim regijama zbog vrućih i suhih vremenskih
uvjeta na lokalnoj razini sa snažnim vjetrovima. Stoga u nekim državama u
određenim godinama može biti mnogo požara zbog prevladavajućih
meteoroloških uvjeta rizika od požara u područjima mediteranskog bazena
ili u drugim područjima Europe. Na razini države članice,
uočene razlike u trendovima često su posljedica ekstremnih uvjeta
rizika od požara koji su postojali određenih godina unutar predmetne
vremenske serije, što se može uočiti kada se podaci analiziraju na godišnjoj
osnovi u odnosu na meteorološke pokazatelje opasnosti od požara[8]. 74. Komisija smatra da postoji
veliko iskustvo u odnosu na prirodu preventivnih mjera, uključujući
znanje o njihovoj učinkovitosti i djelotvornosti po programskom
području. Tijekom posljednjih 20 godina proveden je niz projekata i
programa za prevenciju nepogoda u šumama požara koji su financirani sredstvima
EU-a te je provedeno nekoliko studija i istraživačkih projekata.
Zaključci i preporuke
76. Komisija smatra da se
preventivnim mjerama za prevenciju nepogoda u šumama u načelu uspješno
pridonijelo ostvarivanju ciljeva programa ruralnog razvoja. Ostvareni su
konkretni rezultati i bilo je manje požara. Osim toga, izvučene su
određene pouke, koje se primjenjuju u odnosu na razdoblje 2014. – 2020., posebno
u pogledu opsega mjera i boljeg upravljanja. 78. U Uredbi o ruralnom
razvoju[9] propisano je da bi preventivne
protupožarne radnje trebale pokrivati područja koja su prema planovima za
zaštitu od požara država članica svrstana u područja visokog ili
srednjeg rizika. Tim se planovima za zaštitu šuma i nacionalnim i
podnacionalnim programima država članica za šume ili istovjetnim
instrumentima osigurala odgovarajuća osnova za usmjeravanje i
određivanje prioriteta za vrijeme odabira. Komisija je u radnom
dokumentu službi Komisije iz 2005., priloženom Komunikaciji o provedbi
strategije EU-a za šume, analizirala situaciju u šumarskom sektoru,
uključujući aspekte prevencije i praćenja nepogoda u šumama. U
Uredbi o ruralnom razvoju propisano je da bi se mjerama u šumarstvu trebalo
pridonijeti provedbi Strategije šumarstva Zajednice. Spomenutom Strategijom
šumarstva obuhvaćeni su gospodarski, okolišni i društveni aspekti održivog
upravljanja šumama. U odnosu na novo
programsko razdoblje, Komisija je analizirala situaciju u šumarskom sektoru u
radnom dokumentu službi Komisije iz 2013. priloženom Komunikaciji Komisije
Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i
Odboru regija: „Nova strategija EU-a za šume: za šume i sektor koji se temelji
na šumama”[10]. Preporuka 1. Države članice trebale bi: Druga alineja: Komisija smatra da
šume u područjima mreže Natura 2000. imaju visoku ekološku vrijednost i
pružaju različite važne usluge ekosustava. Nadalje, nekoliko odredbi o
mreži Natura 2000. primjenjuju se na sve šume u EU-u, unutar i izvan
područja mreže Natura 2000. i u tom je pogledu uloga šuma izvan mreže
Natura 2000. također vrlo važna. Komisija bi trebala: Prva alineja: Komisija
trenutačno provodi preporuku. Potreba za odgovarajućim
opisom preventivnih radnji uključena je u odjeljak za analizu potreba u
Strategiji, u PRR-u za razdoblje 2014. – 2020. i u nekim slučajevima
čak i na razini Sporazuma o partnerstvu. Komisija pregledava podnesene
programe ruralnog razvoja i provjerava intervencijsku logiku i potrebu za
preventivnim radnjama za vrijeme razdoblja odobravanja programa te traži da se
preventivne radnje temelje za planu zaštite predmetnog područja. Druga alineja: Komisija
prihvaća preporuku. Komisija će s nacionalnim
nadležnim tijelima razmotriti mogućnost odgovarajuće razine
djelovanja u području zajedničkih osnovnih kriterija za razlikovanje
šumskih područja koja će se dijeliti na područja niskog,
srednjeg i visokog rizika od požara. 79. U okviru održivih
praksi upravljanja šumama, šumske ceste (ili ostala ulaganja) izgrađene u
prvom redu u svrhe zaštite od požara mogu se također upotrebljavati za
preventivne radnje protiv drugih rizika te za radove obnavljanja i popravaka te
u rekreativne ili gospodarske svrhe. Izgradnjom odgovarajuće mreže šumskih
cesta pridonosi se ne samo boljoj zaštiti šuma od požara već i održivom
gospodarskom vrednovanju šumskih resursa u mnogim regijama. Često se te
radnje moraju izvršiti kako bi se izbjegao potpuni gubitak socioekonomskog
interesa šumarskih područja čija bi posljedica moglo biti njihovo
napuštanje i, u konačnici, veći rizik od požara. Za novo su programsko
razdoblje pripremljene smjernice kako bi se osiguralo da države
članice/regije ispravno primjenjuju mjeru. Osim toga, ako žele
povećati gustoću svojih cestovnih sustava, države članice/regije
morat će bolje opisati svoje potrebe i razloge . Preporuka 2. Države članice
trebale bi: Prva alineja: Komisija
smatra da nova Uredba o ruralnom razvoju uključuje revidiranu mjeru koja
se odnosi na zaštitu i obnovu šuma. Novom se mjerom može pružiti potpora
radnjama povezanima sa sprječavanjem štete i obnavljanjem šuma nakon štete
od požara i elementarnih nepogoda i katastrofa te se njome mogu podržati
preventivne radnje protiv štetočina i bolesti pod uvjetom da je rizik od
pojave predmetne nepogode potkrijepljen znanstvenim dokazima i da su ga
potvrdile znanstvene javne organizacije. Treća alineja:
Komisija smatra da je u vezi s podupiranim radnjama već dostupan niz
zaštitnih mjera za okoliš. Na primjer, u područjima mreže Natura 2000.
režimom zaštite u skladu s člankom 6. stavkom 2. i člankom 6. stavkom
3. Direktive o staništima[1]
jamči se da će se izbjeći znatna propadanja tih područja. U
drugim će se područjima procjenama utjecaja na okoliš također
pridonijeti sprječavanju štetnih učinaka za okoliš. Naposljetku, za
sve mjere koje će se sufinancirati iz fondova EU-a kao preduvjet za
sufinanciranje od nadležnih se nacionalnih tijela može tražiti potvrda o dobroj
ekološkoj praksi ili održivom upravljanju šumama. U novom je programskom
razdoblju ekološka učinkovitost korisnika u prvom planu provedbe raznih
mjera. Komisija bi trebala: Prva alineja: Komisija
trenutačno provodi preporuku. Komisija provodi revizije
usklađenosti u državama članicama u cilju provjere jesu li plaćeni
rashodi u skladu s pravilima. Ako su tijekom revizije utvrđeni neki nedostaci,
primjenjuju se financijski ispravci. Mjere i agencije za
plaćanje koje će biti predmetom revizije utvrđuju se na temelju
analize rizika. Financijska važnost ima veliku ulogu kod određivanja
izloženosti riziku. To znači da će područje revizije s visokim
rashodima vjerojatno biti više rangirano i revidirano. Mjera 226. revidirana je
u 2014. i bit će revidirana u 2015. Druga alineja: Komisija
trenutačno provodi ovu preporuku kroz pravni okvir za programe ruralnog
razvoja i dodatne smjernice. Novom je mjerom
obuhvaćen širi opseg rizika i šteta. Opis predmetne mjere za razdoblje
2014. – 2020. sadržava kao dokument sa smjernicama detaljne zahtjeve i
pojašnjenja i kao takav može služiti kao alat pomoću kojeg će država
članica na odgovarajući način izraditi mjeru. Države
članice/regije upozorava se na to da u slučaju nesigurnosti u pogledu
svrhe radnji postoje druge mjere koje su posebno usmjerene na povećanje
gospodarske vrijednosti šuma. 80. U okviru
zajedničkog upravljanja, Komisija donosi nacionalne i regionalne programe
ruralnog razvoja (PRR), dok su za provedbu i za osiguranje ekonomičnosti i
djelotvornosti potpore odgovorne države članice i njihova upravljačka
tijela. Izbor između fizičkog
rada i strojeva nekada može ovisiti o obilježjima zemljišta (orografija,
okolišni aspekti itd.) i treba ga promatrati u širem kontekstu ruralnog
razvoja. Preporuka 3. Države
članice trebale bi: Prva alineja: Komisija smatra da
će države članice / regije primjenom standardnih troškova u
programima osigurati da su relevantni izračuni primjereni i točni te
utvrđeni unaprijed na pošten, nepristran i provjerljiv način.
Potrebno je odrediti neovisno tijelo koje će izračunati sve standardne
troškove ili potvrditi ispravnost izračuna. Druga alineja: Priprema se
dokument sa smjernicama o kontrolama i sankcijama u ruralnom razvoju i o njemu
se raspravlja s državama članicama. U prilogu I. ovom dokumentu nalazi se
kontrolni popis koji države članice mogu upotrijebiti za ocjenjivanje
razumnosti troškova. 81. Treba uspostaviti
pažljivu ravnotežu između troškova praćenja i evaluacije i njihovih
mogućih koristi. Kod mjerenja preventivnih radnji posebno je teško
uspostaviti uzročno-posljedičnu vezu. Osim toga, djelotvornost
određenih šumarskih intervencija može se ocjenjivati tek nakon nekoliko
godina ili čak nekoliko desetljeća. Za razdoblje 2014. –
2020. uvedena su neka bolja rješenja. Na primjer, u CMES-u će se
prikupljati novi pokazatelj za preventivne radnje „podupirana površina”. Osim
toga, u cilju dobivanja vrijednih rezultata evaluacije, u 2019. je
predviđeno prošireno godišnje izvješće o provedbi. U okviru tog
izvješća izvršit će se evaluacija programa ruralnog razvoja i dobit
će se prvi rezultati o njegovoj učinkovitosti. Preporuka 4. Komisija bi trebala: Komisija prihvaća preporuku. Već su uvedene neke
prilagodbe: primnerice, u CMES-u 2014. – 2020. prikupljat će se pokazatelj
za preventivne radnje „podupirana površina”. Time će se popuniti praznina
utvrđena u CMEF-u za 2007. – 2013. Kako bi se ranije dobili vrijedni
rezultati evaluacije, u 2019. će biti uvedeno prošireno godišnje
izvješće o provedbi. To će prošireno godišnje izvješće
sadržavati ocjenu rezultata programa i, kada je to moguće, ocjenu
učinaka. [1] Uredba
Vijeća (EZ) br.1698/2005. [2] Radni dokument službi Komisije – Prilog Komunikaciji o provedbi
strategije EU-a za šume {COM(2005) 84 završna verzija} /* SEC/2005/0333 */ http://ec.europa.eu/agriculture/forest/1998-strategy-2006-action-plan/sec-2005-333_en.pdf [3] COM(2013.)
659 završna verzija:
http://ec.europa.eu/agriculture/forest/strategy/index_en.htm [4] Direktiva
Vijeća 92/43/EEZ [5] Učinci
klimatskih promjena na šume i mogućnosti za prilagodbu
http://ec.europa.eu/agriculture/analysis/external/euro_forests/index_en.htm [6] http://ec.europa.eu/environment/forests/studies.htm [7] https://www.ipcc.ch/pdf/special-reports/srex/SREX_FD_SPM_final.pdf [8] San-Miguel-Ayanz,
J., Moreno, J.M., Camia, A. (2013.) Analiza velikih požara u europskom i
mediteranskom krajoliku: naučene pouke i preporuke Šumska ekologija i
upravljanje 294, str. 11 - 22 [9] Uredba
Vijeća (EZ) br.1698/2005. [10] COM(2013.)
659 završna verzija:
http://ec.europa.eu/agriculture/forest/strategy/index_en.htm