Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0315(01)

    Ažurirani popis boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 15. Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) ( SL C 247, 13.10.2006., str. 1. ; SL C 153, 6.7.2007., str. 5. ; SL C 192, 18.8.2007., str. 11. ; SL C 271, 14.11.2007., str. 14. ; SL C 57, 1.3.2008., str. 31. ; SL C 134, 31.5.2008., str. 14. ; SL C 207, 14.8.2008., str. 12. ; SL C 331, 21.12.2008., str. 13. ; SL C 3, 8.1.2009., str. 5. ; SL C 64, 19.3.2009., str. 15. ; SL C 198, 22.8.2009., str. 9. ; SL C 239, 6.10.2009., str. 2. ; SL C 298, 8.12.2009., str. 15. ; SL C 308, 18.12.2009., str. 20. ; SL C 35, 12.2.2010., str. 5. ; SL C 82, 30.3.2010., str. 26. ; SL C 103, 22.4.2010., str. 8. ; SL C 108, 7.4.2011., str. 6. ; SL C 157, 27.5.2011., str. 5. ; SL C 201, 8.7.2011., str. 1. ; SL C 216, 22.7.2011., str. 26. ; SL C 283, 27.9.2011., str. 7. ; SL C 199, 7.7.2012., str. 5. ; SL C 214, 20.7.2012., str. 7. ; SL C 298, 4.10.2012., str. 4. ; SL C 51, 22.2.2013., str. 6. ; SL C 75, 14.3.2013., str. 8. )

    SL C 77, 15.3.2014, p. 4–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.3.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 77/4


    Ažurirani popis boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 15. Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) (SL C 247, 13.10.2006., str. 1.; SL C 153, 6.7.2007., str. 5.; SL C 192, 18.8.2007., str. 11.; SL C 271, 14.11.2007., str. 14.; SL C 57, 1.3.2008., str. 31.; SL C 134, 31.5.2008., str. 14.; SL C 207, 14.8.2008., str. 12.; SL C 331, 21.12.2008., str. 13.; SL C 3, 8.1.2009., str. 5.; SL C 64, 19.3.2009., str. 15.; SL C 198, 22.8.2009., str. 9.; SL C 239, 6.10.2009., str. 2.; SL C 298, 8.12.2009., str. 15.; SL C 308, 18.12.2009., str. 20.; SL C 35, 12.2.2010., str. 5.; SL C 82, 30.3.2010., str. 26.; SL C 103, 22.4.2010., str. 8.; SL C 108, 7.4.2011., str. 6.; SL C 157, 27.5.2011., str. 5.; SL C 201, 8.7.2011., str. 1.; SL C 216, 22.7.2011., str. 26.; SL C 283, 27.9.2011., str. 7.; SL C 199, 7.7.2012., str. 5.; SL C 214, 20.7.2012., str. 7.; SL C 298, 4.10.2012., str. 4.; SL C 51, 22.2.2013., str. 6.; SL C 75, 14.3.2013., str. 8.)

    2014/C 77/04

    Objavljivanje popisa boravišnih dozvola iz članka 2. stavka 15. Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. O Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama) temelji se na podacima koje su države članice dostavile Komisiji u skladu s člankom 34. Zakonika o schengenskim granicama.

    Osim objavljivanja u Službenome listu, podaci koji se ažuriraju jednom mjesečno dostupni su na web-mjestu Glavne uprave za unutarnje poslove.

    AUSTRIJA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 82, 30.3.2010.

    Boravišne dozvole na temelju članka 2. stavka 15. točke (a) Zakonika o schengenskim granicama:

    I.   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem utvrđenim u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1030/2002

    Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005)

    (Boravišna dozvola s „dokazom nastana” u obliku ID1 karte u skladu sa zajedničkim akcijama na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja (izdavane u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 2003. do 31. prosinca 2005.))

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005)

    (Boravišna dozvola u obliku naljepnice u skladu sa zajedničkim akcijama na temelju jedinstvene Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja – izdanih u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 2005. do 31. prosinca 2005.))

    Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt- EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2006).

    Boravišne dozvole koje su obuhvaćene pod „odobrenjem nastana” (Niederlassungsbewilligung), „član obitelji”(Familienangehörige), „stalno boravište” (Daueraufenthalt- EG), „stalno boravište - član obitelji” (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) i „odobrenje boravišta” (Aufenthaltsbewilligung), u obliku ID1 karte u skladu sa zajedničkim akcijama na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja – izdavanih u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 2003. do 1. siječnja 2006.).

    Dozvola „odobrenje boravišta” (Aufenthaltsbewilligung) navodi posebne namjene radi kojih je izdana.

    Dozvola „odobrenje boravišta” (Aufenthaltsbewilligung) može se izdati za sljedeće namjene: radnik koji je na rotaciji radnog mjesta, upućeni radnik, samozaposlena osoba, umjetnik, posebni slučajevi zaposlenja, učenik, student, pružatelj socijalnih usluga, znanstvenik, spajanje obitelji i odjeljak 69. a Zakona o nastanu i boravištu (NAG).

    Boravišna dozvola „odobrenje nastana” (Niederlassungsbewilligung) može se izdati bez traženja dodatnih podataka ili za sljedeće namjene: neplaćene djelatnosti i uzdržavane osobe.

    Boravišne dozvole „odobrenje nastana” (Niederlassungsbewilligung) izdavane su u Austriji do 30. lipnja 2011. za kategorije ključnih radnika, neograničeno i ograničeno.

    Der Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot-Karte“, „Rot-Weiß-Rot-Karte plus“ und „Blaue Karte EU“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Juli 2011)

    („iskaznica crveno-bijelo-crveno” (Rot-Weiß-Rot-Karte), „iskaznica crveno-bijelo-crveno plus” (Rot-Weiß-Rot-Karte plus) i „plava EU-iskaznica” u obliku ID1 iskaznice u skladu sa zajedničkim akcijama na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja - izdaju se u Austriji od 1. srpnja 2011.

    II.   Boravišne iskaznice koje se dodjeljuju u skladu s Direktivom 2004/38/EZ (ne po jedinstvenom obrascu)

    „Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von unionsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate - entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

    (Boravišna dozvola koja daje pravo boravka u Uniji na dulje od tri mjeseca za članove obitelji državljana zemalja EGP-a na temelju Direktive 2004/38/EZ ne odgovara standardnom obrascu iz Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja.)

    „Daueraufenthaltskarte“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt - entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

    (Dozvola stalnog boravišta koja dokazuje pravo na trajni boravak u skladu sa zakonodavstvom Zajednice na dulje od tri mjeseca za člana obitelji državljana zemalja EGP-a na temelju Direktive 2004/38/EZ ne odgovara standardnom obrascu iz Uredbe Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja.)

    Ostali dokumenti koji daju pravo nositelju da boravi u Austriji ili da ponovno ulazi u Austriju (na temelju članka 2. stavka 15. b Zakonika o schengenskim granicama:

    Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

    (Identifikacijska isprava s fotografijom za osobe koje imaju pravo na privilegije i imunitet u crvenoj, žutoj i plavoj boji, koju je izdalo Ministarstvo europskih i međunarodnih poslova)

    Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

    (Identifikacijska isprava s fotografijom za osobe koje imaju pravo na privilegije i imunitet u crvenoj, žutoj, plavoj, zelenoj, smeđoj, sivoj i narančastoj boji, koju je izdalo Ministarstvo europskih i međunarodnih poslova).

    „Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

    („Osobe koje imaju pravo na status azilanta” na temelju odjeljka 7. Zakona o azilu iz 1997. kako je određeno u Listu o saveznim zakonima I br. 101/2003 (odobravano do 31. prosinca 2005.) – obično dokumentirano uobičajenom putnom ispravom u formatu knjižice ID3 (izdavana u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 1996. do 27. kolovoza 2006.).)

    „Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006)

    („Osobe koje imaju pravo na status azilanta” na temelju odjeljka 3. Zakona o azilu (odobren od 1. siječnja 2006.) – obično dokumentirano u putnoj ispravi za strance u formatu knjižice ID3 (izdaje se u Austriji od 28. kolovoza 2006.))

    „Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

    (Osoba koja ima „supsidijarni status zaštite” na temelju odjeljka 8. Zakona o azilu iz 1997. kako je određeno u Listu o saveznim zakonima I br. 101/2003 (odobravan do 31. prosinca 2005.) – obično dokumentirano uobičajenom putnom ispravom u formatu knjižice ID3 s integriranim elektroničkim mikro čipom (izdavana u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 1996. do 27. kolovoza 2006.).)

    „Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006) oder durch eine Karte für subsidiär Schutzberechtigte gemäß § 52 AsylG 2005

    (Osoba koja ima „supsidijarni status zaštite” na temelju odjeljka 8. Zakona o azilu iz 2005. (odobravan od 1. siječnja 2006.) – obično dokumentirano putnom ispravom za strance u formatu knjižice ID3 s integriranim elektroničkim mikro čipom (izdavana u Austriji od 28. kolovoza 2006.) ili iskaznicom za osobe koje imaju „supsidijarni status zaštite” na temelju odjeljka 52. AsylG 2005).

    Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

    (Popis sudionika na školskom putovanju unutar Europske Unije unutar značenja Odluke Vijeća od 30. studenog 1994. o zajedničkoj akciji o olakšavanju putovanja za učenike iz trećih zemalja s boravištem u državi članici ).)

    „Beschäftigungsbewilligung“ nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument.

    („Radna dozvola” na temelju Zakona o zapošljavanju stranaca, koja je valjana do šest mjeseci, zajedno s važećom putnom ispravom.)

    Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt in Form eines gewöhnlichen Sichtvermerks gemäß § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31. Dezember 1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

    Boravišna dozvola na neodređeno vrijeme – izdana u obliku redovne vize u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom 1. Zakona o strancima (FrG) iz 1992. (koju su izdavala Austrijska državna tijela i njihova predstavništva u inozemstvu u obliku žiga do 31. prosinca 1992.)

    Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

    (Boravišna dozvola u obliku zelene naljepnice do br. 790000)

    Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

    (Boravišna dozvola u obliku zelene i bijele naljepnice od br. 790001)

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10. Januar 1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1998 bis 31. Dezember 2004)

    (Boravišna dozvola u obliku naljepnice u skladu sa Zajedničkom akcijom EU-a 97/11/PUP Vijeća od 16. prosinca 1996., Službeni list L 7 od 10. rujna 1997., o jedinstvenom obrascu za boravišne dozvole (izdavane u Austriji u razdoblju od 1. siječnja 1998. do 31. prosinca 2004.))

    BUGARSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 153, 6.7.2007.

    Boravišne dozvole za državljane trećih zemalja izdaju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja i Uredbom Vijeća (EZ) br. 380/2008 od 18. travnja 2008. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1030/2002.

    Dana 29. ožujka 2010. pokrenut je centralizirani automatizirani informacijski sustav s decentraliziranom personalizacijom bugarskih identifikacijskih isprava za boravišne i vozačke dozvole te se započelo s izdavanjem dokumenata s biometrijskim podacima.

    I.   Strancima koji borave u Republici Bugarskoj izdaju se sljedeće boravišne isprave

    1.

    Boravišna dozvola za strance koji neprekidno borave u Republici Bugarskoj – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti do jedne godine. Ta se isprava izdaje na temelju Zakona o strancima u Republici Bugarskoj – obrazac br. 700591161.

    2.

    Boravišna dozvola za strance koji dugotrajno borave u Republici Bugarskoj – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti od 5 godina. Ta se isprava izdaje u skladu s člankom 24. d Zakona o strancima u Republici Bugarskoj, glavnog zakona kojim se prenose odredbe Direktive Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenoga 2003. o statusu državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravkom – obrazac br. 700591237.

    U boravišnoj dozvoli za strance koji dugotrajno borave u EU-u i koji su nositelji plave karte EU-a u polju „Napomene” naznačuje se „prijašnji nositelj plave karte EU-a koja vrijedi od 1. lipnja 2011.” – obrazac br. 700591378.

    U boravišnoj dozvoli za strance koji dugotrajno borave u EU-u na osnovi priznate međunarodne zaštite u Republici Bugarskoj u polju „Napomene” naznačuje se „Međunarodnu zaštitu odobrila Republika Bugarska dana … (datum)” – obrazac br. 700591378.

    U boravišnoj dozvoli za strance koji dugotrajno borave u EU-u kojima je međunarodnu zaštitu priznala druga država članica EU-a u polju „Napomene” naznačuje se: „Međunarodnu zaštitu odobrio/odobrila … (država članica) dana … (datum)”.

    3.

    Boravišna dozvola za strance koji stalno borave u Republici Bugarskoj – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova za razdoblje ovisno o valjanosti nacionalne identifikacijske isprave pomoću koje je stranac ušao u Bugarsku. Ta se isprava izdaje na temelju Zakona o strancima u Republici Bugarskoj – obrazac br. 700591196.

    4.

    Boravišna dozvola za članove obitelji građana EU-a s neprekidnim boravkom koji nisu koristili svoje pravo na slobodu kretanja s naznakom „član obitelji – Direktiva 2004/38/EZ, član obitelji u skladu s Direktivom 2004/38/EZ” – tu ispravu izdaje Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti od 5 godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske kojim se prenosi tekst Direktive 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i boravak na području države članice – obrazac br. 700591264.

    5.

    Boravišna dozvola za članove obitelji građana EU-a sa stalnim boravkom koji nisu koristili svoje pravo na slobodu kretanja s naznakom „član obitelji – Direktiva 2004/38/EZ, član obitelji u skladu s Direktivom 2004/38/EZ” – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti od 10 godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske – obrazac br. 700591261.

    6.

    Boravišna dozvola za strance s neprekidnim boravkom s naznakom „nositelj prava u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2004/38/EZ” – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti od 5 godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske – obrazac br. 700591137.

    7.

    Boravišna dozvola za strance sa stalnim boravkom s naznakom „nositelj prava u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2004/38/EZ” – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova s rokom valjanosti od 10 godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske – obrazac br. 700591347.

    8.

    Boravišna dozvola tipa „plava karta EU-a” – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova na razdoblje do jedne godine. U polju „Napomene” naznačuju se uvjeti pristupa tržištu rada – na snazi od 1. lipnja 2011. Izdaje se na temelju Zakona o strancima u Republici Bugarskoj – odredbe Direktive Vijeća 2009/50/EZ od 25. svibnja 2009. o uvjetima za ulazak i boravak državljana trećih zemalja radi visokokvalificiranog zapošljavanja prenesene su u trećem poglavlju „b” – obrazac br. 700591299.

    9.

    Boravišna dozvola za neprekidni boravak stranaca s naznakom „istraživač” – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova na razdoblje do jedne godine. Izdaje se na temelju članka 24. b Zakona o strancima u Republici Bugarskoj – odredbe Direktive Vijeća 2005/71/EZ od 12. listopada 2005. o posebnom postupku za ulazak državljana trećih zemalja u svrhu znanstvenog istraživanja prenesene su u tekst zakona – obrazac br. 700591312.

    10.

    Boravišna dozvola za neprekidni boravak i rad tipa „jedinstvena boravišna i radna dozvola” izdaje se strancima koji ispunjavaju uvjete za dobivanje radne dozvole iz Zakona o promicanju zapošljavanja i koji posjeduju vizu u skladu s člankom 15. stavkom 1. ili boravišnu dozvolu na drugoj osnovi u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja.

    Boravišna i radna dozvola tipa „jedinstvena boravišna i radna dozvola” izdaje se nakon odluke Ministarstva rada i socijalne politike (MRSP) na razdoblje od jedne godine i produžuje ako postoje opravdani razlozi. Ako ugovor o radu traje manje od godinu dana, dozvola se izdaje na razdoblje trajanja ugovora.

    Dozvola se izdaje primjenom jedinstvenog postupka prijave te prema redoslijedu utvrđenom propisima o primjeni zakona.

    Nositelju jedinstvene dozvole izdaje se boravišna dozvola u skladu s Uredbom (EZ) br. 1030/2002 od 13. srpnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja. U polju Vrsta prijave naznačuje se „jedinstvena boravišna i radna dozvola” – obrazac br. 700591379.

    II.   Članovima obitelji građana EU-a, članovima obitelji građana država koje su stranke Sporazuma o EGP-u i članovima obitelji građana Švicarske Konfederacije, koji nisu građani EU-a, EGP-a i Švicarske i koji na temelju međunarodnih sporazuma koje je EU sklopio imaju pravo na slobodu kretanja izdaju se sljedeće boravišne isprave

    1.

    „Boravišna iskaznica člana obitelji građana Unije” za članove obitelji građana EU-a s neprekidnim boravkom koji nisu građani EU-a i koji su koristili svoje pravo na slobodu kretanja – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova na razdoblje do pet godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske – obrazac br. 873000000.

    2.

    „Boravišna iskaznica člana obitelji građana Unije” za članove obitelji građana EU-a sa stalnim boravkom koji nisu građani EU-a i koji su koristili svoje pravo na slobodu kretanja – izdaje ju Ministarstvo unutarnjih poslova na razdoblje do pet godina. Izdaje se na temelju Zakona o ulasku građana Europske unije i njihovih članova obitelji u Republiku Bugarsku, njihovu boravku u njoj i njihovu napuštanju Republike Bugarske – obrazac br. 873000000.

    Prostori za informacije na prednjoj strani dokumenta „Boravišna dozvola” u skladu s Uredbom (EZ) br. 1030/2002 i Uredbom Vijeća (EZ) br. 380/2008.:

    1.

    Naziv dokumenta – „Boravišna dozvola”.

    2.

    Broj dokumenta – „000000000”.

    3.

    Ime – ime koje je navedeno u nacionalnoj ispravi državljana treće zemlje.

    4.

    Vrijedi do – DD.MM.GGGG.

    5.

    Mjesto i datum izdavanja boravišne dozvole:

    za strance koji spadaju u kategoriju „stalni ili dugotrajni boravak” mjesto izdavanja je Ministarstvo unutarnjih poslova u Sofiji,

    za strance koji spadaju u kategoriju „dugotrajni boravak” mjesto izdavanja je sektor/skupina za migracije Gradske uprave za unutarnje poslove/Regionalne uprave Ministarstva unutarnjih poslova u Sofiji.

    6.

    Vrsta dozvole – uvodi se kategorija boravišna dozvola, dugotrajni boravak, osoba s dugotrajnim boravkom – plava karta EU-a.

    7.

    U polju „Napomene” navodi se jedno od sljedećeg:

    član obitelji – Direktiva 2004/38/EZ /član obitelji u skladu s Direktivom 2004/38/EZ,

    „nositelj prava u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2004/38/EZ /nositelj prava u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2004/38/EZ,

    prijašnji nositelj plave karte EU-a/prijašnji nositelj plave karte EU-a,

    istraživač,

    uvjeti pristupa tržištu rada – informacije MRSP-u podnosi Agencija za zapošljavanje,

    u ostalim slučajevima državljana treće zemlje – polje ostaje prazno.

    8.

    Potpis.

    Prostori za informacije na poleđini dokumenta „Boravišna dozvola:“

    9.

    Datum i mjesto rođenja – pod mjestom rođenja navodi se zemlja rođenja državljana treće zemlje.

    10.

    Nacionalnost – državljanstvo osobe.

    11.

    Spol.

    12.

    Adresa boravišta – za strance sa zakonitim boravištem adresa je njihova stalna adresa, a za strance s neprekidnim boravkom – njihova trenutačna adresa.

    13.

    U polju „Napomene” navodi se:

    „broj nacionalne putne isprave”/br. putovnice;

    broj osobne iskaznice/osobni identifikacijski broj.

    ČEŠKA REPUBLIKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 51, 22.2.2013.

    1.   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem:

    Povolení k pobytu

    (Boravišna dozvola, jedinstvena naljepnica u putnoj ispravi – izdaje se od 1. svibnja 2004. državljanima trećih zemalja za stalni ili dugotrajni boravak (odgovarajuća svrha boravka navedena je na naljepnici; od 4. srpnja 2011. te se dozvole mogu izdavati kao privremeni dokumenti (u postupku produženja prethodno izdane dozvole za dugotrajni boravak ili u hitnim slučajevima).

    Povolení k pobytu

    (Boravišna dozvola, iskaznica s medijem za pohranu podataka s prikazom lica i dvjema slikama otiska prstiju vlasnika – izdaje se od 14. srpnja 2011. državljanima trećih zemalja u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja kako je izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 380/2008 od 18. travnja 2008.)

    2.   Svi ostali dokumenti koji se izdaju državljanima trećih zemalja jednakovrijedni boravišnoj dozvoli

    Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

    (Boravišna iskaznica člana obitelji građanina EU-a – izdavala se državljanima trećih zemalja – članovima obitelji državljana EU-a za privremeni boravak – plava knjižica, izdavala se od 27. travnja 2006. do 31. prosinca 2012.)

    Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie

    (Boravišna iskaznica člana obitelji građanina EU-a – izdaje se državljanima trećih zemalja – članovima obitelji državljana EU-a za privremeni boravak – plava knjižica, izdaje se od 1. siječnja 2013.)

    Průkaz o povolení k trvalému pobytu

    (Iskaznica stalnog boravka, zelena knjižica – izdaje se od 27. travnja 2006. državljanima trećih zemalja – članovima obitelji državljana EU-a; do 21. prosinca 2007. taj dokument izdavao se državljanima EGP-a/Švicarske.

    Potvrzení o přechodném pobytu na území

    (Potvrda o privremenom boravku, savitljivi dokument – izdaje se od 27. travnja 2006. državljanima EU-a/EGP-a/Švicarske).

    Povolení k pobytu

    (Boravišna dozvola, naljepnica u putnoj ispravi – izdavala se od 15. ožujka 2003. do 30. travnja 2004. državljanima trećih zemalja sa stalnim boravkom).

    Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

    (Boravišna dozvola, zelena knjižica – izdavala se od 1996. do 1. svibnja 2004. državljanima trećih zemalja sa stalnim boravkom, od 1. svibnja 2004. do 27. travnja 2006. članovima obitelji državljana EU-a sa stalnim ili privremenim boravkom državljanima EGP-a/Švicarske i njihovim članovima obitelji.).

    Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

    (Boravišna dozvola, zelena knjižica – izdaje se od datuma pristupanja Češke Republike schengenskom području državljanima EGP-a/Švicarske i njihovim članovima obitelji)

    Průkaz povolení k pobytu azylanta

    (Boravišna dozvola osobama kojima je azil odobren, siva knjižica – izdaje se osobama kojima je azil odobren; izdaje se od 1. siječnja 2001.; od 4. srpnja 2011. ti dokumenti izdaju se samo u hitnim slučajevima).

    Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

    (Boravišna dozvola osobama kojima je supsidijarna zaštita odobrena, žuta knjižica – izdaje se osobama kojima je supsidijarna zaštita odobrena; izdaje se od 1. rujna 2006.; od 4. srpnja 2011. ti dokumenti izdaju se samo u hitnim slučajevima).

    Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

    (Putna isprava u skladu s konvencijom od 28. srpnja 1951. – izdaje se od 1. siječnja 1995. (od 1. rujna 2006. kao e-putovnica)).

    Cizinecký pas

    (Putovnica za strance – ako se izdaje osobi bez državljanstva (označeno na unutarnjim stranicama sa službenim pečatom riječima „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” izdaje se od 17. listopada 2004.) (od 1. rujna 2006. kao e-putovnica)).

    Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

    (Popis sudionika školskih ekskurzija unutar Europske unije, papirnati dokument koji se izdaje od 1. travnja 2006.)

    Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

    (Osobne iskaznice koje izdaje Ministarstvo vanjskih poslova).

    Diplomatické identifikační průkazy s označením

    (Diplomatske osobne iskaznice sa sljedećim oznakama):

    D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

    (D – članovi diplomatskog osoblja diplomatskih predstavništava),

    K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

    (K – konzularni službenici konzulata),

    MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

    (MO/D – službenici međunarodnih vladinih organizacija koji u skladu s međunarodnim sporazumima ili domaćim zakonodavstvom uživaju iste privilegije i imunitete kao članovi diplomatskog osoblja diplomatskih predstavništava)

    Identifikační průkazy s označením

    (Osobne iskaznice sa sljedećim oznakama)

    ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

    (ATP – članovi administrativnog i tehničkog osoblja diplomatskih predstavništava)

    KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

    (KZ – konzularni zaposlenici konzulata)

    MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

    (MO/ATP – službenici međunarodnih vladinih organizacija koji u skladu s međunarodnim sporazumima ili domaćim zakonodavstvom uživaju iste privilegije i imunitete kao članovi administrativnog i tehničkog osoblja diplomatskih predstavništava)

    MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

    (MO – službenici međunarodnih vladinih organizacija koji u skladu s odgovarajućim međunarodnim sporazumima uživaju imunitete i privilegije)

    SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

    (SP ili SP/K – članovi pomoćnog osoblja diplomatskih predstavništava ili konzulata)

    SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu.

    (SSO ili SSO/K –poslužno osoblje članova diplomatskih predstavništava ili konzulata)

    DANSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 247, 13.10.2006.

    1.   Boravišne dozvole izdane prema jedinstvenom formatu:

    Boravišne dozvole:

    Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Iskaznica C: privremena boravišna dozvola za strance koji ne trebaju imati radnu dozvolu)

    Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Iskaznica D: boravišna dozvola neograničena trajanja za strance koji ne trebaju imati radnu dozvolu)

    Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Iskaznica E: privremena boravišna dozvola za strance koji nemaju pravo na rad)

    Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Iskaznica F: privremena boravišna dozvola za izbjeglice – koji ne trebaju imati radnu dozvolu)

    Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

    (Iskaznica J: Privremena boravišna i radna dozvola za strance)

    Kort R. Tidsbegrænset opholdstilladelse og tidsbegrænset arbejdstilladelse med kortere gyldighed end opholdstilladelsen

    (Iskaznica R: privremena boravišna dozvola i privremena radna dozvola kraćeg trajanja od boravišne dozvole)

    Kort Z. Tidsbegrænset opholdstilladelse og begrænset arbejdstilladelse til studerende

    (Iskaznica Z: privremena boravišna dozvola i ograničena radna dozvola za studente)

    Do 20. svibnja Danska imigracijska služba izdavala je naljepnice s dozvolom boravka koje su se stavljale u putovnice, a sadržavale su sljedeći tekst:

    Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Naljepnica E: privremena boravišna dozvola za strance koji nemaju pravo na rad)

    Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

    (Naljepnica C: privremena boravišna i radna dozvola)

    Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse

    (Naljepnica H: privremena boravišna dozvola za strance koji ne trebaju imati radnu dozvolu)

    Sticker Z. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til studerende

    (Naljepnica Z: privremena boravišna i radna dozvola za studente)

    Te su naljepnice još uvijek u upotrebi i vrijede za razdoblje navedeno na naljepnici.

    Naljepnice s dozvolom boravka koje izdaje Ministarstvo vanjskih poslova:

    Od 1. travnja 2008. Ministarstvo izdaje sljedeće naljepnice s dozvolom boravka:

    Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til at arbejde

    (Naljepnica B: privremena boravišna dozvola za strance koji nemaju pravo na rad. Izdaje se: diplomatima, premještenom tehničkom i administrativnom osoblju, premještenim kućnim pomoćnicima diplomata, osoblju jednakog ranga u međunarodnim organizacijama s uredima u Kopenhagenu. Vrijedi za boravak i višestruke ulaske tijekom trajanja misije).

    Naljepnica B koja se izdaje kao privremena boravišna dozvola koja vrijedi za Farske otoke ili Grenland u odjeljku s napomenama na naljepnici sadržava sljedeće „Tilladelsen gælder kun på Færøerne“ (boravišna dozvola koja vrijedi samo za Farske otoke) ili „Tilladelsen gælder kun i Grønland“ (boravišna dozvola koja vrijedi samo za Grenland). Izdaje se diplomatima ili osoblju jednakog ranga u međunarodnim organizacijama s uredima u Kopenhagenu koji putuju na službene misije iz Kopenhagena na Farske otoke ili Grenland i natrag).

    Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Naljepnica H: privremena boravišna dozvola za strance koji ne trebaju imati radnu dozvolu. Izdaje se: članovima obitelji u pratnji diplomata i premještenog tehničkog i administrativnog osoblja te osoblja jednakog ranga u međunarodnim organizacijama s uredima u Kopenhagenu. Vrijedi za boravak i višestruke ulaske tijekom trajanja misije).

    Napomena: do 1. travnja 2008. Ministarstvo vanjskih poslova izdavalo je naljepnice s dozvolom boravka ružičaste boje, nenumerirane i djelomično rukom napisane:

    Sticker E – Diplomatisk visering

    (Diplomatska boravišna dozvola)

    Sticker F – Opholdstilladelse

    (Boravišna dozvola)

    Naljepnica S – prateći članovi obitelji navedeni u putovnici,

    Naljepnica G – posebna diplomatska viza za Farske otoke i Grenland.

    Te su naljepnice još uvijek u upotrebi i vrijede za razdoblje navedeno na naljepnici.

    Osobne iskaznice diplomata, tehničkog i administrativnog osoblja, kućnih pomoćnika itd. koje izdaje Ministarstvo vanjskih poslova nisu dokaz dozvole boravka u Danskoj te se njima nositelju ne daje pravo ulaska u teritorij bez vize, ako je ona potrebna.

    2.   Sve ostale isprave izdane državljanima trećih zemalja koje imaju jednaku vrijednost kao boravišna dozvola

    Boravišne iskaznice:

    Kort K. Tidsbegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU - reglerne)

    (Iskaznica K: privremena boravišna iskaznica za državljane trećih zemalja u skladu s pravilima EU-a)

    Kort L. Tidsubegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EUreglerne)

    (Iskaznica L: boravišna iskaznica neograničena trajanja za državljane trećih zemalja u skladu s pravilima EU-a)

    Napomena: Postoji još uvijek nekoliko važećih starih boravišnih dozvola tipa B, D i H koje su izdane u drukčijem formatu. Te su iskaznice izrađene od plastificiranog papira, dimenzija 9 cm × 13 cm s danskim grbom bijele boje. Na iskaznici B podloga je bež boje, na iskaznici D svijetlo bež/ružičaste boje, a na iskaznici H svijetlo ljubičaste boje.

    Dozvola za ponovni ulazak u obliku naljepnice vize s nacionalnom oznakom D.

    Boravišne dozvole koje vrijede za Farske otoke ili Grenland u odjeljku s napomenama boravišne iskaznice ili naljepnice s dozvolom boravka sadržavaju sljedeće: „Tilladelsen gælder kun i Grønland” (boravišna dozvola koja vrijedi samo za Grenland) ili „Tilladelsen gælder kun på Færøerne” (boravišna dozvola koja vrijedi samo za Farske otoke).

    Naljepnice s dozvolom boravka ne izdaju se od 19. svibnja 2011.

    Napomena: Tim se boravišnim dozvolama nositelju ne daje nikakvo pravo ulaska u Dansku ili u druge države članice schenegenskog prostora bez vize (ako je ona potrebna), osim ako boravišna dozvola iznimno vrijedi i za Dansku.

    Popis sudionika školskih ekskurzija unutar Europske unije.

    MAĐARSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 198, 22.8.2009.

    1.   Popis boravišnih dozvola u skladu s člankom 2. stavkom 15. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Zakonika Zajednice o pravilima prekograničnog kretanja osoba (Zakonik o schengenskim granicama)

    (a)   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    Magyarországon bevándorolt és letelepedett külföldiek részére

    BORAVIŠNA DOZVOLA

    Oznaka iFADO: HUN-HO-02001

    Vrsta: naljepnica u nacionalnoj putovnici

    Datum izdavanja: od 1. srpnja 2007.

    do 19. svibnja 2011.

    Valjanost: do 5 godina

    U rubrici MEGJEGYZÉSEK (napomene) navedene su vrste boravišnog statusa:

    (a)

    „bevándorlási engedély” – dozvola za doseljenje

    (b)

    „letelepedési engedély” – dozvola za naseljenje

    (c)

    „ideiglenes letelepedési engedély” – dozvola za privremeno naseljenje

    (d)

    „nemzeti letelepedési engedély” – nacionalna dozvola za naseljenje

    (e)

    „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező – EK” – boravišna dozvola za dugotrajni boravak u EZ-u

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    BORAVIŠNA DOZVOLA

    Oznaka iFADO: HUN-HO-02001

    Vrsta: naljepnica u nacionalnoj putovnici

    Datum izdavanja: od 21. lipnja 2004.

    do 19. svibnja 2011.

    Valjanost: do 5 godina

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    BORAVIŠNA DOZVOLA

    Oznaka iFADO: HUN-HO-06001

    Vrsta: kartica veličine ID-1 s čipom

    Datum izdavanja: od 20. svibnja 2011.

    do –

    Valjanost: do 3 godine

    U rubrici MEGJEGYZÉSEK (napomene) navedena je svrha boravka: službena dužnost, istraživanje, spajanje obitelji, liječenje, posjet, boravak unutar države, studij, plaćeni posao, volonterski posao, plava karta i drugo.

    (b)   Boravišne iskaznice izdane u skladu s Direktivom 38/2004/EZ

    TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

    BORAVIŠNA ISKAZNICA za članove obitelji državljana EGP-a

    Oznaka iFADO: HUN-HO-03001

    Vrsta: obostrana papirnata kartica veličine ID-2 u plastificiranom omotu

    Datum izdavanja: od 1. srpnja 2007.

    do 1. siječnja 2013.

    Valjanost: do 5 godina

    U rubrici EGYÉB MEGJEGYZÉSEK (druge napomene) navedeno je: „Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére” (boravišna iskaznica za člana obitelji državljana EGP-a)

    TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

    BORAVIŠNA ISKAZNICA za članove obitelji državljana EGP-a

    Oznaka iFADO: HUN-HO-07002

    Vrsta: obostrana papirnata kartica veličine ID-2 u plastificiranom omotu

    Datum izdavanja: od 2. siječnja 2013.

    do

    Valjanost: do 5 godina

    U rubrici EGYÉB MEGJEGYZÉSEK (druge napomene) navedeno je: „Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére” (boravišna iskaznica za člana obitelji državljana EGP-a)

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    BORAVIŠNA DOZVOLA za članove obitelji mađarskih državljana trećih zemalja

    Vrsta: kartica veličine ID-1 s čipom (izdana u skladu s Uredbom (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002.)

    Datum izdavanja: od 20. svibnja 2013.

    Valjanost: do 5 godina

    U rubrici MEGJEGYZÉSEK (napomene) navedeno je: „Tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére” (boravišna dozvola izdana članu obitelji mađarskog državljanina)

    2.   Svi drugi dokumenti koji se izdaju državljanima trećih zemalja, jednakovrijedni boravišnim dozvolama

    ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

    Iskaznica stalnog boravka

    Oznaka iFADO: HUN-HO-03002

    Vrsta: obostrana papirnata kartica veličine ID-2 u plastificiranom omotu

    Datum izdavanja: od 1. srpnja 2007.

    do 1. siječnja 2013.

    Valjanost: do 10 godina

    Napomena: Ako se izdaje državljanima EGP-a i njihovim članovima obitelji koji imaju pravo stalnog boravka, vrijedi zajedno s nacionalnom osobnom iskaznicom ili nacionalnom putovnicom. Za državljane trećih zemalja vrijedi samo zajedno s nacionalnom putovnicom.

    ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

    Iskaznica stalnog boravka

    Oznaka iFADO: HUN-HO-07001

    Vrsta: obostrana papirnata kartica veličine ID-2 u plastificiranom omotu

    Datum izdavanja: od 2. siječnja 2013.

    do

    Valjanost: do 10 godina

    Napomena: Ako se izdaje državljanima EGP-a i njihovim članovima obitelji koji imaju pravo stalnog boravka, vrijedi zajedno s nacionalnom osobnom iskaznicom ili nacionalnom putovnicom. Za državljane trećih zemalja vrijedi samo zajedno s nacionalnom putovnicom.

    LITVA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 57, 1.3.2008.

    1.   Boravišne dozvole izdane u skladu s jedinstvenim obrascom:

    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    Leidimo tipas „LEIDIMAS GYVENTI“

    (Dozvola privremenog boravka u Republici Litvi)

    Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

    „Leidimas laikinai gyventi“

    (Unos u iskaznici pod „Vrsta dozvole”: Dozvola privremenog boravka)

    Įrašas „Leidimas laikinai gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Unos „Dozvola privremenog boravka” ugraviran je na litavskom jeziku.)

    Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

    (Dozvola dugoročnog rezidenta Republike Litve za boravak u Europskoj Zajednici):

    Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

    „Leidimas nuolat gyventi“

    (Unos u iskaznici pod „Vrsta dozvole”: Dozvola stalnog boravka)

    Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Unos „dozvola stalnog boravka” ugraviran je na litavskom jeziku.)

    Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006.12.16–2012.5.19.

    (Trajanje izdavanja dokumenta: 16.12.2006.– 9.5.2012.)

    Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012 m. gegužės 20 d.)

    (Dozvola osobi s pravom na dugotrajni boravak u Republici Litvi za prebivanje u Europskoj uniji, koja se izdaje od 20. svibnja 2012.)

    Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

    „Leidimas nuolat gyventi“

    (Unos u iskaznici pod „Vrsta dozvole”: Iskaznica stalnog boravka)

    Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

    (Unos „Dozvola stalnog boravka” ugraviran je na litavskom jeziku.)

    Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė, išduodama nuo 2012 m. sausio 5 d.

    (Boravišna iskaznica člana obitelji građanina Unije, koja se izdaje od 5. siječnja 2012.)

    Kortelėje po užrašu „Pastabos“ išgraviruojamas įrašas

    „Teisė gyventi laikinai“ arba „Teisė gyventi nuolat“.

    (Unos u iskaznici pod „Komentari”: „Pravo privremenog boravka” ili „Pravo trajnog boravka”

    Įrašai „Teisė gyventi laikinai“ ir „Teisė gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Unosi „Pravo privremenog boravka” i „Pravo trajnog boravka” ugravirani su na litavskom jeziku.)

    Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje, buvo išduodamas iki 2012 m. sausio 4 d.

    (Boravišna dozvola u Republici Litvi za člana obitelji građanina države članice EU-a, koja se izdavala do 4. siječnja 2012.):

    Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

    (Unos u iskaznici pod „Vrsta dozvole”:

    „Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

    (Boravišna dozvola, koja je važeća 5 godina, ili)

    „Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

    Dozvola stalnog boravka, koja je važeća 10 godina)

    Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Unosi „Boravišna dozvola” i „Dozvola stalnog boravka” ugravirani su na litavskom jeziku.)

    Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

    (Boravišne dozvole izdane državljanima trećih zemalja koji su članovi obitelji građanina EU-a):

    Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2007 m. spalio 31 d. (su įrašu „Leidimas gyventi nuolat“ ).

    (Izdavana u razdoblju od 15. studenoga 2004. do 31. siječnja 2007.).

    Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2006 m. gruodžio 16 d. (su įrašu „Leidimas gyventi“ ).

    (Izdavana u razdoblju od 15. studenoga 2004. do 16. prosinca 2006.)

    Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

    (Unos u iskaznici pod „Vrsta dozvole”:

    „Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

    (Boravišna dozvola, koja je važeća 5 godina, ili)

    „Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

    Dozvola stalnog boravka, koja je važeća 10 godina)

    Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

    (Unosi „Boravišna dozvola” i „Dozvola stalnog boravka” ugravirani su na litavskom jeziku.)

    2.   Svi ostali dokumenti izdani državljanima trećih zemalja koji su jednakovrijedni boravišnoj dozvoli

    Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

    (Potvrda o repatrijaciji: dokument koji se izdaje osobama bez državljanstva, koje imaju boravišnu dozvolu u Republici Litvi, ili državljanima trećih zemalja, ako je temeljen na međunarodnom sporazumu Republike Litve ili pravnih akata Europske unije te se njime odobrava povratak u Republiku Litvu).

    „A“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akreditacijska potvrda, „A” kategorije):

    Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

    (Izdaje se diplomatima, konzularnim službenicima i članovima ureda predstavništva međunarodnih institucija koji imaju diplomatski imunitet i privilegije u skladu s međunarodnim pravom)

    „B“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akreditacijska potvrda, „B” kategorije):

    Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

    (Izdaje se članovima administrativnog i tehničkog osoblja i konzularnim zaposlenicima)

    Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

    (Istog obrasca kao i potvrda „A” kategorije, samo je traka sa strane zelena umjesto crvene);

    „C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akreditacijska potvrda, „C” kategorije):

    Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

    (Izdaje se uslužnom osoblju diplomatskih misija i privatnoj posluzi u diplomatskim kućanstvima)

    Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

    (Istog obrasca kao i potvrda „A” kategorije, samo je traka sa strane žuta umjesto crvene);

    „D” kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akreditacijska potvrda, „D” kategorije)

    Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

    (Izdaje se stranim počasnim konzulima)

    „E“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

    (Akreditacijska potvrda, „E” kategorije)

    Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

    (Izdaje se članovima ureda predstavništva međunarodnih organizacija koji imaju ograničene privilegije i imunitete u skladu s međunarodnim pravom).

    Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

    (Istog obrasca kao i potvrda „A” kategorije, samo je traka sa strane siva umjesto crvene).

    MALTA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 308, 18.12.2009.

    Dozvole boravišta izdane u skladu s Direktivom 2004/38/EZ

    Dozvole boravišta članova obitelji koji su državljani trećih zemalja, državljana EGP-a koji se koriste pravom iz Ugovora na Malti u skladu s Direktivom 2004/38/EZ o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i boravište na području države članice izdaju se u obliku plastične iskaznice, koristeći se obrascem propisanim Uredbom (EZ) 1030/2002. Naziv navedenog dokumenta, koji je na engleskom jeziku, glasi „Residence Documentation”, a prostor namijenjen Vrsti dozvole ostaje prazan. Sljedeći tekst pojavljuje se u prostoru za Napomene:„Dozvola boravišta člana obitelji državljanina države članice Unije – (čl. 10. – Dir 2004/38)”.

    Dozvole boravišta za ostale državljane trećih zemalja

    Boravišne dozvole koje se izdaju državljanima trećih zemalja (i koje nisu u skladu s Direktivom 2004/38/EZ) izdaju se prema jedinstvenom obrascu u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) 1030/2002. od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja.

    U praznom prostoru koji se nalazi u svakom dokumentu za „Vrstu dozvole” navedene su sljedeće kategorije:

    Xoghol (Zapošljavanje)

    Benestant (Ekonomski neovisan)

    Adozzjoni (Posvajanje)

    Raġunijiet ta' Saħħa (Zdravstvene svrhe)

    Reliġjuż (Vjerske svrhe)

    Skema — Residenza Permanenti (Program stalnog boravišta)

    Partner

    Karta Blu tal-UE (Plava iskaznica)

    Temporanju (Privremeno)

    Persuna Ezenti – Membra tal-Familja (Član obitelji državljanina Malte)

    Resident fit-Tul – ВСЕ (Osoba s dugotrajnim boravištem)

    Protezzjoni Intemazzjonali (Međunarodna zaštita)

    Membra tal-Familja (Član obitelji državljanina treće zemlje)

    Studju (Studij)

    Raġunijiet IJmanitarji (Humanitarni razlozi)

    POLJSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 198, 22.8.2009.

    I.   Popis isprava obuhvaćenih člankom 2. stavkom 15. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama)

    1.

    Boravišne isprave izdane u skladu s jedinstvenim obrascem utvrđenim u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1030/2002 od 13. lipnja 2002. o utvrđivanju jedinstvenog obrasca boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja.

    Karta pobytu (Boravišna iskaznica)

    Boravišne iskaznice izdaju se strancima koji su ishodili:

    dozvolu boravka za određeno razdoblje

    dozvolu da se nastane

    dugoročnu boravišnu dozvolu za rezidente EZ-a (izdanu nakon 1. listopada 2005.). Od 12. lipnja 2012.„EZ” je zamijenjen izrazom „EU”

    status izbjeglice

    supsidijarnu zaštitu

    dozvolu privremenog boravka.

    2.

    Boravišne iskaznice izdane u skladu s Direktivom 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i boravište na području države članice, kojom se izmjenjuje Uredba (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktive 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ.

    Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Boravišna iskaznica za člana obitelji građana EU-a)

    Karta stałego pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Iskaznica o stalnom boravištu za člana obitelji građana EU-a).

    II.   Popis isprava obuhvaćenih člankom 2. stavkom 15. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 562/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o Zakoniku Zajednice o pravilima kojima se uređuje kretanje osoba preko granica (Zakonik o schengenskim granicama)

    Nema takvih isprava

    PORTUGAL

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 247, 13.10.2006.

    I.   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem utvrđenim u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1030/2002

    TÍTULO DE RESIDÊNCIA

    Državljanima trećih zemalja daje pravo na boravište u Portugalu.

     

    Privremena – vrijedi godinu dana od datuma izdavanja i može se obnoviti na još dvije uzastopne godine.

     

    Stalna – neograničenog trajanja; mora se obnavljati svakih pet godina ili u slučaju promjene osobnih podataka nositelja dozvole.

     

    Izbjeglička – vrijedi pet godina.

     

    Iz humanitarnih razloga – vrijedi pet godina.

    Elektroničke boravišne dozvole izdavane su u okviru pilot projekta od 22. prosinca 2008. do 3.veljače 2009. Od tog su datuma elektroničke boravišne dozvole u potpunoj uporabi na državnoj razini.

    II.   Boravišne iskaznice koje se dodjeljuju u skladu s Direktivom 2004/38 (ne po jedinstvenom obrascu)

    CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

    Dokument koji se izdaje članovima obitelji državljana Europske unije koji zakonski borave u Portugalu zajedno s državljaninom Europske unije duže od pet uzastopnih godina.

    Izdana nakon što je osoba imala boravišnu dozvolu za državljane treće zemlje koji su članovi obitelji državljanina Europske unije („Cartão de Residência para Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro”).

    Maksimalno trajanje dozvole – 10 godina.

    Za dozvole izdane od 1. siječnja 2006.

    CARTÃO DE RESIDÊNCIA Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

    Dokument koji se izdaje državljanima treće zemlje koji su članovi obitelji državljana Europske unije koji borave u Portugalu duže od tri mjeseca.

    Izdaje se državljanima treće zemlje koji su članovi obitelji državljanina Portugala.

    Maksimalno trajanje dozvole: 5 godina.

    Izdaje se članovima obitelji državljanina države Europske unije koja nije Portugal, s datumom isteka jednakim onome na potvrdi o prijavi dotičnog člana obitelji.

    Maksimalno trajanje dozvole: 5 godina.

    Izdaje se članovima obitelji državljanina države Europske unije koja nije Portugal, a koji imaju dozvolu za stalni boravak za državljane Europske unije („Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia”).

    Maksimalno trajanje dozvole: 5 godina.

    Za dozvole izdane od 1. siječnja 2006.

    CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE CIDADÃO DA UNIÃO EUROPEIA

    Dokument koji se izdaje državljanima Europske unije koji zakonski borave u Portugalu duže od pet godina

    Maksimalno trajanje dozvole –10 godina

    Za dozvole izdane od 1. siječnja 2006.

    RUMUNJSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 77, 5.4.2007.

    I.   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem utvrđenim u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1030/2002

    1.

    PERMIS DE ȘEDERE (Boravišna dozvola) – tipul de permis (vrsta dozvole):

    PERMIS DE SEDERE PERMANENTA (Dozvola za stalni boravak)

    Ovu je ispravu u razdoblju 2007.–2009. izdavao proizvođač Bundesdrueckerei te u razdoblju 2009.–2011. Narodna tiskara, ali je još u upotrebi i valjana, imajući na umu da je valjanost takvog dokumenta pet godina.

    2.

    PERMIS DE ȘEDERE (Boravišna dozvola) – tipul de permis (vrsta dozvole):

    PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (Dozvola za privremeni boravak)

    Ovu je ispravu od lipnja 2009. do rujna 2011. izdavala Narodna tiskara. U pravilu se izdavala na jednu godinu, ali je bilo slučajeva kada su bile moguće iznimke (za važne trgovačke djelatnosti) te se stoga izdavala za razdoblje do pet godina. Kao rezultat toga još postoje takve valjane isprave kojima se koriste nositelji čije pravo boravka nije isteklo.

    3.

    PERMIS DE ȘEDERE (Boravišna dozvola) – tipul de permis (vrsta dozvole):

    PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (Dozvola za privremeni boravak)

    Ovu je ispravu od 2011. izdavala Narodna tiskara uz rok valjanosti od jedne do pet godina, ovisno o svrsi izdavanja isprave.

    Izdavala se strancima kojima se davalo ili produživalo pravo boravka odnosno strancima kojima se pružao određeni oblik zaštite u Rumunskoj, u skladu sa Zakonom o azilu.

    Pod naslovom „Observatii” (primjedbe) svrha boravka može biti: „Angajare (zaposlenje), „Reintregire familie” (okupljanje obitelji), „Student” (student), „Membru de familie cetatean roman” (član obitelji rumunjskog građanina),„Specializare” (specijalizacija), „Activitati religioase” (religijske djelatnosti), „Activitati profesionale” (profesionalne djelatnosti), „Acte comerciale” (trgovačke aktivnosti), „Detasat”( upućen/upućena), „Alte calitati studii” (ostala zvanja povezana sa studiranjem), „Activitate cercetare stiintifica” (istraživačka djelatnost), „Elev” (student/učenik), „Student an pregatitor” (student pripremne godine), „Doctorand” (kandidat za doktora znanosti), „Alte scopuri” (ostale svrhe) ili „Fost posesor de Carte albastra a UE” (prijašnji nositelj plave karte EU-a), nakon čega se navodi osobni identifikacijski broj.

    U slučaju isprave koja se izdaje strancima kojima se pruža oblik zaštite u Rumunjskoj, pod naslovom „Observatii” (primjedbe) svrha boravka može biti „Refugiat” (izbjeglica) – vrijedi tri godine ili„Protectie subsidiara” (supsidijarna zaštita - vrijedi jednu godinu), nakon čega se navodi osobni identifikacijski broj.

    4.

    CARTEA ALBASTRA A UE (Plava karta EU-a) - u skladu s Direktivom 2009/50

    Ovu je ispravu od rujna 2011. državljanima trećih zemalja koji imaju pravo boravka kao visokokvalificirani zaposlenici izdavala Imprimeria Nationala (Narodna tiskara) uz rok valjanosti do dvije godine,

    Pod naslovom „Observatii” svrha je boravka „Inalt calificat” (visokokvalificiran), nakon čega se navodi osobni identifikacijski broj.

    5.

    PERMIS DE ȘEDERE (Boravišna dozvola) – tipul de permis (vrsta dozvole):

    REZIDENT PE TERMEN LUNG CE (Osoba s dugotrajnim boravištem – EZ)

    Ova se isprava izdavala od 2011. stranim državljanima kojima je dodijeljeno ili produženo pravo boravka i vrijedi pet (redovno) do deset godina (za članove obitelji rumunjskih građana).

    Pod naslovom „Observatii” (primjedbe) unesen je osobni identifikacijski broj dodijeljen stranom državljaninu.

    II.   Boravišne iskaznice koje se dodjeljuju u skladu s Direktivom 2004/38 (ne po jedinstvenom obrascu)

    1.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Iskaznica o stalnom boravištu).

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se u razdoblju 2007.–2011. (rujan) na razdoblje od deset godina / pet godina za osobe životne dobi do 14 godina - građanima država članica Europske unije i Europskog gospodarskog područja.

    Treba napomenuti da na iskaznici nije naveden datum isteka valjanosti.

    2.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Iskaznica o stalnom boravištu).

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se od rujna 2011. građanima EU-a, EGP-a i Švicarske na razdoblje od deset godina, osim za osobe životne dobi do 14 godina (u tom je slučaju rok valjanosti pet godina).

    3.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRII DE FAMILIE (Iskaznica o stalnom boravištu za članove obitelji)

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se u razdoblju 2007.–2011. članovima obitelji građana EU-a, EGP-a i Švicarske na razdoblje od deset godina, osim za osobe životne dobi do 14 godina (u tom je slučaju rok valjanosti pet godina).

    Treba napomenuti da na iskaznici nije naveden datum isteka valjanosti.

    4.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (Iskaznica o stalnom boravištu za člana obitelji građanina Europske unije)

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se od rujna 2011. građanima EU-a na razdoblje od deset godina, osim za osobe životne dobi do 14 godina (u tom je slučaju rok valjanosti pet godina).

    5.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (Iskaznica o stalnom boravištu za člana obitelji građanina Švicarske Konfederacije)

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se od rujna 2011. članovima obitelji građana Švicarske Konfederacije na razdoblje od deset godina, osim za osobe životne dobi do 14 godina (u tom je slučaju rok valjanosti pet godina).

    6.

    CARTE DE REZIDENȚĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (Boravišna iskaznica izdana članovima obitelji rumunjskih državljana)

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se u razdoblju 2007.–2011. članovima obitelji rumunjskih građana. Premda se više ne izdaju, još postoje takve valjane isprave koje posjeduju nositelji s pravom boravka u trajanju od pet godina.

    7.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (Boravišna iskaznica za člana obitelji građanina Europske unije)

    Ova privremena isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se od rujna 2011. članovima obitelji građana EU-a na razdoblje do pet godina, ali pravo boravka nije smjelo biti duže od prava boravka građanina EU-a s kojim je nositelj iskaznice u rodu.

    8.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (Boravišna iskaznica za člana obitelji građanina Švicarske Konfederacije)

    Ova privremena isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se od rujna 2011. članovima obitelji građana Švicarske Konfederacije na razdoblje do pet godina, ali pravo boravka nije smjelo biti duže od prava boravka građanina Švicarske Konfederacije s kojim je nositelj iskaznice u rodu.

    9.

    CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (Iskaznica o stalnom boravištu izdana članovima obitelji rumunjskih građana)

    Ova isprava u obliku iskaznice (tiskana je jedna strana) izdavala se u razdoblju 2007.–2011. članovima obitelji rumunjskih građana. Premda se više ne izdaju, još postoje takve valjane isprave koje posjeduju nositelji s pravom boravka u trajanju od deset godina.

    SLOVENIJA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 57, 1.3.2008.

    1.   Boravišne dozvole izdane u skladu s jedinstvenim obrascem

    Dovoljenje za prebivanje

    (Boravišna dozvola)

    Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na obrazcu dovoljenja (Vrsta boravišne dozvole navedena je na iskaznici te se izdaje kao):

    dovoljenje za stalno prebivanje

    (Dozvola stalnog boravka)

    dovoljenje za začasno prebivanje

    (Dozvola privremenog boravka)

    dovoljenje za prvo začasno prebivanje

    (Dozvola za prvi boravak)

    2.   Svi ostali dokumenti izdani državljanima trećih zemalja koji su jednakovrijedni boravišnoj dozvoli

    Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP

    (Boravišna iskaznica člana obitelji građanina EGP-a (oblik iskaznice, 91 × 60 mm))

    Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot

    (Vrsta boravišne dozvole navedena je na iskaznici te se izdaje kao):

    dovoljenje za stalno prebivanje

    (Dozvola stalnog boravka)

    dovoljenje za začasno prebivanje

    (Dozvola privremenog boravka)

    Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana

    (Boravišna iskaznica člana obitelji slovenskog građanina)

    Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot

    (Vrsta boravišne dozvole navedena je na iskaznici te se izdaje kao):

    dovoljenje za stalno prebivanje

    (Dozvola stalnog boravka)

    dovoljenje za začasno prebivanje

    (Dozvola privremenog boravka)

    Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije

    (Popis osoba koje sudjeluju na školskom putovanju unutar Europske unije)

    Posebne boravišne dozvole koje je izdalo Ministarstvo vanjskih poslova:

    Diplomatska izkaznica

    (Diplomatska iskaznica)

    Službena izkaznica

    (Službena iskaznica)

    Konzularna izkaznica

    (Konuzlarna iskaznica)

    Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje

    (Konzularna iskaznica za počasne konzule)

    ŠPANJOLSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 3, 8.1.2009.

    1.   Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem:

    Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países

    (Boravišna dozvola koja se izdaje državljanima trećih zemalja)

    2.   Svi ostali dokumenti koji se izdaju državljanima trećih zemalja jednakovrijedni boravišnoj dozvoli

    Tarjeta de extranjeros «régimen comunitario» (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea)

    (Iskaznica za strane državljane „režim zajednice” (izdaje se članovima obitelji građana Europske unije)

    Napomena: nova vrsta iskaznica izdaje se od 17. svibnja 2010., stoga je stara vrsta iskaznica u optjecaju do datuma isteka.

    Tarjeta de extranjeros «estudiante»

    (Iskaznica za strane državljane „student”)

    Napomena: nova vrsta iskaznica izdaje se od 17. svibnja 2010., stoga je stara vrsta iskaznica u optjecaju do datuma isteka.

    Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de l'Unión Europea

    (Popis sudionika školskih ekskurzija unutar Europske unije)

    Vlasnici sljedećih akreditacijskih iskaznica koje izdaje Ministarstvo vanjskih poslova i suradnje ne trebaju vizu: vidjeti Prilog 20.

    ŠVEDSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 247, 13.10.2006.

    Boravišne dozvole koje se izdaju u skladu s jedinstvenim obrascem:

    Permanent uppehållstillstånd

    (Dozvola za stalni boravak u formatu ID2 od 20. svibnja 2011. bez ograničenog datuma trajanja)

    Uppehållstillstånd

    (Dozvola za privremeni boravak u formatu ID2 od 20. svibnja 2011. s ograničenim datumom trajanja)

    Vrsta dozvole navedena je u kućici za napomenu na kartici (PUT za dozvole za stalni boravak i radne dozvole, privremeni boravak, AT za radne dozvole, plavu kartu EU-a itd.). Plava karta EU-a spoj je boravišne i radne dozvole za državljane trećih zemalja kojima je ponuđeno radno mjesto za visokokvalificirane radnike u državi EU-a. To znači da su im odobrene radna i boravišna dozvola pod jednim imenom – Plava karta EU-a.

    Uppehållskort

    (Dozvola za stalni boravak za članove obitelji građanina Europske unije)

    Uppehållskort

    (Boravišna iskaznica za članove obitelji građanina Europske unije)

    Regeringskansliet/Utrikesdepartementet

    (Boravišna dozvola u formatu ID2 koju izdaju državni ured/Ministarstvo vanjskih poslova stranim diplomatima, tehničkom i administrativnom osoblju, pomoćnom osoblju i članovima njihovih obitelji te privatnom osoblju povezanom s ambasadom ili konzulatom u Švedskoj) te osoblju međunarodnih organizacija u Švedskoj.

    ŠVICARSKA

    Zamjena popisa objavljenog u SL C 298, 8.12.2009.

    Boravišne dozvole iz članka 2. stavka 15. točke (a) Uredbe (EZ) br. 562/2006 (Zakonik o schengenskim granicama) kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 610/2013 (jedinstveni obrazac predviđen Uredbom (EZ) br. 1030/2002)

    Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno/(boravišna dozvola) (L, B, C).

    Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno/(boravišna dozvola) (L, B, C) s navodom „član obitelji” za državljane trećih zemalja koji su članovi obitelji švicarskog državljanina.

    Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (L, B, C) (Boravišna dozvola) s napomenom „član obitelji građanina EU-a ili EFTA-e” za državljane treće zemlje koji su članovi obitelji državljanina države članice EU-a ili EFTA-e koji koriste svoje pravo na slobodu kretanja.

    Boravišne dozvole iz članka 2. stavka 15. točke (b) Uredbe (EZ) br. 562/2006 (Zakonik o schengenskim granicama) kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 610/2013 (1).

    Livret pour étrangers L/Ausländerausweis L/Libretto per stranieri L/(boravišna iskaznica L za strane državljane) (dozvola kratkotrajnog boravka; dozvola tipa „L”; iskaznica je ljubičaste boje)

    Livret pour étrangers B/Ausländerausweis B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B/(boravišna iskaznica B za strane državljane) (dozvola privremenog boravka tipa „B”; izdaje se na tri ili četiri jezika; iskaznica je svijetlosive boje).

    Livret pour étrangers C/Ausländerausweis C/Libretto per stranieri C/(boravišna iskaznica C za strane državljane) (dozvola stalnog boravka tipa „C”; iskaznica je zelene boje).

    Livret pour étrangers Ci/Ausländerausweis Ci/Libretto per stranieri Ci/(boravišna iskaznica Ci za strane državljane) (boravišna dozvola tipa „Ci” za bračne drugove i djecu (do 25 godina života) dužnosnikâ međunarodnih organizacija i članova inozemnih predstavništava u Švicarskoj koji obavljaju plaćenu djelatnost na švicarskom tržištu rada; iskaznica je crvene boje).

    Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des Affaires étrangères/Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri/(osobne iskaznice (boravišne dozvole) koje izdaje švicarsko ministarstvo vanjskih poslova): (vidi Prilog 20.).


    (1)  Državljanima trećih zemalja koji su članovi obitelji državljana država članica EU-a ili EGP-a trenutačno se izdaju takve boravišne dozvole. U tijeku je postupak izmjene zakonodavstva radi uvođenja biometrijskih boravišnih dozvola (s posebnim navodom) za tu kategoriju osoba.


    Top