Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0517

Uredba Vijeća (EU) 2025/517 od 11. ožujka 2025. o izmjeni Uredbe (EU) br. 904/2010 u pogledu dogovora o administrativnoj suradnji u području PDV-a potrebnih za digitalno doba

ST/15343/2024/INIT

SL L, 2025/517, 25.3.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/517/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/517/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/517

25.3.2025

UREDBA VIJEĆA (EU) 2025/517

od 11. ožujka 2025.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 904/2010 u pogledu dogovora o administrativnoj suradnji u području PDV-a potrebnih za digitalno doba

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (2),

u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1)

Uredbom Vijeća (EU) br. 904/2010 (3) utvrđuju se uvjeti prema kojima nadležna tijela država članica odgovorna za primjenu zakonodavstva o porezu na dodanu vrijednost (PDV) surađuju međusobno i s Komisijom kako bi se osigurala sukladnost s tim zakonodavstvom. Ti uvjeti uključuju, među ostalim, pravila o elektroničkoj pohrani i razmjeni informacija koje bi mogle pomoći u ispravnom utvrđivanju PDV-a, praćenju ispravne primjene PDV-a, posebno na transakcije unutar Zajednice, i u suzbijanju prijevara u području PDV-a.

(2)

Direktivom Vijeća (EU) 2025/516 (4) u Direktivu Vijeća 2006/112/EZ (5) uvedeni su zahtjevi u pogledu digitalnog izvješćivanja. Tim se zahtjevima porezne obveznike identificirane u svrhu PDV-a obvezuje da državama članicama dostave informacije o svakoj isporuci robe unutar Zajednice, o svakoj isporuci usluge koja je oporeziva u državi članici koja nije ona u kojoj dobavljač ima poslovni nastan i, osim ako je država članica iskoristila mogućnost isključivanja poreznih obveznika iz obveze, o svakom stjecanju robe unutar zajednice i o svakom stjecanju usluga koje je oporezivo i za koje je primatelj obvezan platiti PDV. Razmjenom i obradom tih informacija o transakcijama unutar Zajednice pomaže se državama članicama u praćenju ispravne primjene PDV-a i otkrivanju prijevara.

(3)

Postojeća suradnja među poreznim tijelima država članica temelji se na razmjeni agregiranih informacija među nacionalnim elektroničkim sustavima. Uvođenjem zahtjevâ u pogledu digitalnog izvješćivanja nastoji se povećati naplata poreza pravodobnim pružanjem podataka o svakoj pojedinačnoj transakciji zasebno poreznim upravama. Kako bi takvi podaci bili dostupni drugim poreznim upravama na učinkovit način i kako bi se olakšala zajednička provedba analiza i unakrsnih provjera, kao i zajedničko tumačenje analiza i provjera, potreban je središnji sustav u kojem se dijele informacije o PDV-u.

(4)

Kako bi se državama članicama omogućila djelotvornija borba protiv prijevara u području PDV-a, Komisija bi trebala uspostaviti elektronički središnji sustav za razmjenu informacija o PDV-u („središnji VIES”) radi dijeljenja informacija o PDV-u. Svaka država članica trebala bi uspostaviti nacionalni elektronički sustav radi automatskog prijenosa u središnji VIES informacija o transakcijama unutar Zajednice o kojima su izvijestili odgovarajući dobavljači i stjecatelji u različitim državama članicama. Države članice trebale bi također automatski prenositi u središnji VIES identifikacijske podatke za PDV poreznih obveznika koji obavljaju transakcije unutar Zajednice, uključujući druge identifikacijske brojeve za PDV koji su izdani određenoj osobi. Nadalje, kad god se podaci promijene, države članice trebale bi u središnji VIES unijeti i metapodatke za praćenje vremena izmjene.

(5)

Države članice trebale bi u središnjem VIES-u automatski ažurirati identifikacijske podatke za PDV poreznih obveznika koji obavljaju transakcije unutar Zajednice bez odgode kad god se identifikacijski podaci promijene, osim ako se države članice slože da takvo ažuriranje nije relevantno, bitno ili korisno. Takva su ažuriranja potrebna jer valjanost identifikacijskih brojeva za PDV poreznih obveznika podliježe provjeri s obzirom na uvjet za izuzeće isporuka unutar Zajednice predviđen u članku 138. Direktive 2006/112/EZ. Kako bi se poreznim upravama pružila razumna razina jamstva u pogledu kvalitete i pouzdanosti takvih informacija, države članice trebale bi automatski ažurirati informacije o transakcijama unutar Zajednice u središnjem VIES-u najkasnije jedan dan nakon što je država članica primila informacije od poreznog obveznika.

(6)

Nadalje, kad je riječ o identifikacijskim podacima za PDV u središnjem VIES-u, države članice trebale bi donijeti mjere kako bi osigurale da predmetna država članica ocijeni jesu li podaci koje su porezni obveznici dostavili radi svoje identifikacije u svrhu PDV-a u skladu s člankom 214. Direktive 2006/112/EZ potpuni i točni. Osim toga, države članice trebale bi osigurati da se identifikacijski broj za PDV prikazuje kao nevažeći u središnjem VIES-u ako porezni obveznik ne poštuje obveze priopćavanja podataka, ako se prestalo obavljati gospodarsku djelatnost ili ako nadležno tijelo smatra da je porezni obveznik prestao s obavljanjem takve djelatnosti.

(7)

Svaka država članica trebala bi unijeti u središnji VIES informacije o transakcijama unutar Zajednice o kojima su izvijestili dobavljači i stjecatelji u različitim državama članicama čim ih primi. Primljene informacije potrebno je brzo obraditi zbog tehničkih razloga povezanih s količinom podataka i kako bi se rano otkrile sumnjive transakcije i mogući slučajevi prijevare u području PDV-a.

(8)

Kako bi se državama članicama pomoglo u borbi protiv prijevara u području PDV-a i kako bi se otkrili prevaranti, identifikacijski podaci za PDV i informacije o PDV-u o transakcijama unutar Zajednice trebali bi biti dostupni u središnjem VIES-u 10 godina. To je najkraće razdoblje koje je potrebno državama članicama da djelotvorno provedu kontrole i istraže sumnje na prijevare u području PDV-a ili da otkriju takve prijevare. Ono je ujedno i proporcionalno s obzirom na golemu količinu informacija o transakcijama unutar Zajednice i osjetljivost informacija kao što su poslovni i osobni podaci.

(9)

Kako bi se pravodobno otkrile neusklađenosti i time poboljšala mogućnost borbe protiv prijevara u području PDV-a, središnji VIES trebao bi moći automatski unakrsno provjeravati informacije prikupljene i od dobavljača i od stjecatelja putem zahtjeva u pogledu digitalnog izvješćivanje uvedenih Direktivom (EU) 2025/516 u Direktivu 2006/112/EZ. Središnji VIES također bi trebao moći stavljati na raspolaganje državama članicama rezultate takvih unakrsnih provjera kako bi se poduzele odgovarajuće daljnje mjere.

(10)

Nadalje, kako bi se središnjem VIES-u omogućilo da zadrži sposobnosti postojećeg sustava za razmjenu informacija o PDV-u predviđenog u članku 17. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 904/2010, u Središnjem VIES-u također bi se trebale moći agregirati informacije kako bi se pružio pregled isporuka i stjecanja o kojima su izvijestili porezni obveznici koji se nalaze u državama članicama. Kako bi se osiguralo da države članice u okviru središnjeg VIES-a mogu nastaviti pristupati informacijama drugih država članica kako su trenutačno strukturirane unutar postojećeg sustava za razmjenu informacija o PDV-u, središnji VIES trebao bi podupirati agregiranje podataka.

(11)

Kako bi pružao potporu nadležnim tijelima država članica u ispravnoj procjeni PDV-a, praćenju ispravne primjene PDV-a, suzbijanju prijevara u području PDV-a i iskorištavanju sinergije među različitim informacijskim sustavima koji sadržavaju informacije relevantne u svrhu PDV-a, središnji VIES trebao bi obrađivati informacije primljene od država članica zajedno sa svim informacijama koje su dostavljene ili prikupljene na temelju Uredbe (EU) br. 904/2010.

(12)

Pristup informacijama u središnjem VIES-u trebao bi se davati prema načelu nužnosti pristupa. Trebalo bi osigurati da se pristup osjetljivim podacima daje onim korisnicima za koje se predviđa da će im biti relevantni, i to s pomoću dopuštenjâ za pristup i evidencije pristupa kojima se čuvaju informacije u središnjem VIES-u. Te se informacije ne bi trebale upotrebljavati u druge svrhe osim za praćenje ispravne primjene PDV-a i suzbijanje prijevara u području PDV-a. Svi korisnici trebaju biti obvezani pravilima o povjerljivosti utvrđenima u članku 55. Uredbe (EU) br. 904/2010.

(13)

U svrhu borbe protiv prijevara u području PDV-a, službenici za vezu za Eurofisc država članica, kako su navedeni u članku 36. Uredbe (EU) br. 904/2010, trebali bi moći pristupiti informacijama o PDV-u o transakcijama unutar Zajednice i analizirati ih. Radi praćenja ispravne primjene zakonodavstva o PDV-u službenici država članica koji provjeravaju je li oslobođenje od PDV-a za određenu uvezenu robu, koje je utvrđeno u članku 143. stavku 1. točki (d) Direktive 2006/112/EZ, primjenjivo također bi trebali imati pristup identifikacijskim podacima za PDV pohranjenima u središnjem VIES-u. Nadalje, nadležna tijela država članica iz istih bi razloga trebala odabrati druge službenike kojima je potreban izravan pristup središnjem VIES-u i prema potrebi im omogućiti takav pristup. Naposljetku, propisno ovlaštene osobe Komisije trebale bi moći pristupiti informacijama u središnjem VIES-u, ali samo u mjeri u kojoj je takav pristup potreban za razvoj i održavanje tog sustava.

(14)

Radi istraživanja sumnji na prijevare u području PDV-a i otkrivanja takvih prijevara informacijski sustavi koji podržavaju mrežu Eurofisc u borbi protiv prijevara u području PDV-a, uključujući sustav za analizu transakcijske mreže i središnji elektronički sustav podataka o plaćanju („CESOP”), trebali bi imati izravan pristup središnjem VIES-u.

(15)

Zbog količine podataka i učestalosti prijenosa podataka u središnji VIES potrebno je da protok informacija od središnjeg VIES-a do nacionalnih elektroničkih sustava bude automatiziran. Takvom bi se automatizacijom ujedno trebao omogućiti učinkovit i siguran kanal za komunikaciju među uređajima te bi se trebala ukloniti potreba za ljudskom intervencijom pri pristupu dijeljenim podacima. Stoga bi i nacionalni elektronički sustavi koji prenose informacije u središnji VIES trebali imati pristup informacijama pohranjenima u središnjem VIES-u, što uključuje obrađene i agregirane informacije za potrebe kontrole PDV-a i borbe protiv prijevara u području PDV-a.

(16)

Radi osiguravanja jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) br. 904/2010 provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji u pogledu zadaća koje Komisija treba izvršavati u vezi s razvojem, održavanjem i smještanjem središnjeg VIES-a te s tehničkim upravljanjem središnjim VIES-om, i u vezi s praktičnim aranžmanima za identifikaciju službenika i elektroničkih sustava i tehničkim detaljima u vezi s pristupom službenika i elektroničkih sustava središnjem VIES-u, detaljnim dopuštenjima za pristup službenika i elektroničkih sustava detaljnim podacima u središnjem VIES-u kojima se treba odobriti pristup, tehničkim pojedinostima i formatom informacija koje se prenose u središnji VIES te ulogama i odgovornostima država članica kad djeluju kao voditelji obrade i Komisije kad djeluje kao izvršitelj obrade na temelju uredbi (EU) 2016/679 (6) i (EU) 2018/1725 (7) Europskog parlamenta i Vijeća. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (8).

(17)

Prijevare u području PDV-a zajednički su problem svih država članica. Države članice same nemaju potrebne informacije za osiguravanje ispravne primjene pravila o PDV-u i suzbijanje prijevara u području PDV-a. S obzirom na to da cilj Uredbe (EU) br. 904/2010, odnosno borbu protiv prijevara u području PDV-a, zbog prekogranične prirode unutarnjeg tržišta ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.

(18)

Porezni obveznici koji omogućuju isporuke robe ili usluga upotrebom elektroničkog sučelja mogu podlijegati zahtjevima za dostavljanje evidencije koje je podnijela država članica u kojoj su te isporuke oporezive, kako je navedeno u članku 242.a Direktive 2006/112/EZ. Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje i troškovi usklađivanja za te porezne obveznike te kako bi se izbjeglo udvostručavanje rada, država članica identifikacije trebala bi koordinirati takve zahtjeve koliko god je to moguće. U tu svrhu potrebno je utvrditi standardni obrazac za elektronički prijenos tih informacija državama članicama. Međutim, države članice mogu, u skladu s člankom 242.a stavkom 2. drugim podstavkom Direktive 2006/112/EZ, nastaviti izravno od poreznog obveznika zahtijevati redovito i sustavno dostavljanje evidencije dok ne bude dostupan automatski pristup toj evidenciji.

(19)

Radi osiguravanja jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) br. 904/2010 provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji radi donošenje tehničkih pojedinosti za standardni obrazac, i tehničkih pojedinosti, uključujući zajedničke elektroničke poruke, za podnošenje evidencija poreznih obveznika koji omogućuju isporuke upotrebom elektroničkog sučelja kako je navedeno u članku 242.a Direktive 2006/112/EZ. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011.

(20)

Direktivom (EU) 2025/516 uvodi se u Direktivu 2006/112/EZ novi pojednostavnjeni sustav „sve na jednom mjestu” za porezne obveznike koji prenose određenu vlastitu robu preko granice. Stoga je taj sustav potrebno integrirati u opći okvir posebnih sustava „sve na jednom mjestu” za PDV utvrđen u poglavlju XI. odjeljku 3. Uredbe (EU) br. 904/2010. Taj opći okvir trebao bi posebno uključivati pružanje informacija između država članica iz kojih se roba prenosi i onih u koje se prenosi.

(21)

S obzirom na to da je uvedeni pojednostavnjeni sustav „sve na jednom mjestu” sveobuhvatan i obuhvaća prekogranična kretanja robe koja su obuhvaćena aranžmanima za premještanje dobara u skladu s člankom 17.a Direktive 2006/112/EZ, ti su aranžmani uklonjeni iz Direktive 2006/112/EZ. Tu izmjenu Direktive 2006/112/EZ potrebno je odraziti u članku 21. Uredbe (EU) br. 904/2010.

(22)

Dionici su utvrdili da bi mogao postojati rizik od zlouporabe identifikacijskih brojeva za PDV u okviru sustava „sve na jednom mjestu” za uvoz. Kako bi se osigurala ispravna upotreba identifikacijskih brojeva za PDV u okviru sustava „sve na jednom mjestu” za uvoz i kako bi se postupak provjere takvih brojeva učinio robusnijim, treba proširiti područje primjene članka 47.h Uredbe (EU) br. 904/2010 tako što se carinskim tijelima odobrava pristup informacijama o trgovcu registriranom za sustav „sve na jednom mjestu” za uvoz, čime se poboljšavaju sposobnosti tih carinskih tijela za upravljanje rizicima i kontrolu.

(23)

Kako bi se poboljšale kontrole u vezi sa sustavom „sve na jednom mjestu” za uvoz, u članak 17. stavak 1. točku (e) Uredbe (EU) br. 904/2010 treba dodati ukupnu vrijednost robe uvezene u okviru sustava „sve na jednom mjestu” za uvoz po identifikacijskom broju za PDV u okviru tog sustava, po državi članici potrošnje.

(24)

Ovom se Uredbom poštuju temeljna prava i postupa se u skladu s načelima priznatima Poveljom Europske unije o temeljnim pravima („Povelja”). Ovom se Uredbom osobito osigurava potpuno poštovanje prava na zaštitu osobnih podataka utvrđeno u članku 8. Povelje. U tom pogledu ovom se Uredbom strogo ograničuje količina osobnih podataka koji će se staviti na raspolaganje poreznim tijelima. Obrada informacija o transakcijama unutar Zajednice na temelju ove Uredbe trebala bi se odvijati samo u svrhe ove Uredbe.

(25)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 3. ožujka 2023. (9).

(26)

S obzirom na to da će za uvođenje središnjeg sustava VIES biti potreban nov tehnološki razvoj, primjenu odredbi koje se odnose na središnji VIES treba odgoditi kako bi se državama članicama i Komisiji omogućilo da razviju te tehnologije.

(27)

Automatski pristup informacijama o transakcijama unutar Zajednice koje su dostavljene putem rekapitulacijskih izvješća izravno utječe na učinkovitost kontrola PDV-a. Stoga bi se postojeći sustav za razmjenu informacija o PDV-u predviđen u članku 17. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 904/2010 trebao zadržati tijekom određenog razdoblja nakon ukidanja tih rekapitulacijskih izvješća. Nakon tog razdoblja trebalo bi izbrisati relevantne odredbe o postojećem sustavu za razmjenu informacija o PDV-u, a informacije dostavljene putem rekapitulacijskih izvješća i dalje bi trebale biti dostupne na zahtjev.

(28)

Uredbu (EU) br. 904/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjena Uredbe (EU) br. 904/2010 koja se primjenjuje od stupanja na snagu ove Uredbe

U članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) br. 904/2010, točka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e)

podatke o identifikacijskim brojevima za PDV iz članka 369.q Direktive 2006/112/EZ koje je izdala i, za svaki identifikacijski broj za PDV koji je izdala bilo koja država članica, ukupnu vrijednost uvoza robe oslobođenog na temelju članka 143. stavka 1. točke (ca) te direktive tijekom svakog mjeseca, po državi članici potrošnje kako je definirana u članku 369.l drugom stavku točki 4. te direktive;”.

Članak 2.

Izmjene Uredbe (EU) br. 904/2010 koje se primjenjuju od 1. srpnja 2028.

Uredba (EU) br. 904/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 1. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.   Ovom se Uredbom također utvrđuju pravila i postupci za elektroničku razmjenu informacija o PDV-u na robu i usluge isporučene ili robu prenesenu u skladu s posebnim odredbama predviđenima u glavi XII. poglavlju 6. Direktive 2006/112/EZ, kao i za svaku narednu razmjenu informacija i, u mjeri u kojoj se to odnosi na robu i usluge obuhvaćene posebnim odredbama, za prijenos novca među nadležnim tijelima država članica.”

;

2.

u članku 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Definicije sadržane u člancima 358., 358.a, 369.a, 369.l i 369.xa Direktive 2006/112/EZ za potrebe svake posebne odredbe primjenjuju se i za potrebe ove Uredbe.”

;

3.

u članku 17. stavak 1. točka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

informacije koje prikuplja na temelju članaka 360., 361., 364., 365., 369.c, 369.f, 369.g, 369.o, 369.p, 369.s, 369.t, 369.xc, 369.xf i 369.xg Direktive 2006/112/EZ;”

;

4.

članak 47.b zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 47.b

1.   Države članice osiguravaju da porezni obveznici koji primjenjuju posebnu odredbu utvrđenu u glavi XII. poglavlju 6. odjeljku 2. Direktive 2006/112/EZ državi članici identifikacije elektroničkim putem dostavljaju informacije utvrđene u članku 361. te direktive.

Porezni obveznici koji primjenjuju posebne odredbe utvrđene u glavi XII. poglavlju 6. odjeljcima 3. i 5. Direktive 2006/112/EZ državi članici identifikacije elektroničkim putem dostavljaju pojedinosti za svoju identifikaciju u trenutku kad njihove djelatnosti započnu na temelju članaka 369.c i 369.xc te direktive.

Porezni obveznici elektroničkim putem dostavljaju i sve promjene informacija dostavljenih na temelju članka 361. stavka 2., članka 369.c i članka 369.xc Direktive 2006/112/EZ.

2.   Država članica identifikacije šalje informacije iz stavka 1. ovog članka elektroničkim putem nadležnim tijelima drugih država članica u roku od 10 dana od isteka mjeseca u kojem su informacije dobivene od poreznog obveznika koji primjenjuje jednu od posebnih odredaba utvrđenih u glavi XII. poglavlju 6. odjeljcima 2., 3. i 5. Direktive 2006/112/EZ. Država članica identifikacije na isti način obavješćuje nadležna tijela drugih država članica o identifikacijskim brojevima za PDV iz tih odjeljaka.

3.   Ako je porezni obveznik koji primjenjuje jednu od posebnih odredaba utvrđenih u glavi XII. poglavlju 6. odjeljcima 2., 3. i 5. Direktive 2006/112/EZ isključen iz te posebne odredbe, država članica identifikacije o tome elektroničkim putem bez odgode obavješćuje nadležna tijela drugih država članica.”

;

5.

članak 47.d zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 47.d

1.   Države članice osiguravaju da se prijava PDV-a s pojedinostima utvrđenima u člancima 365., 369.g, 369.t i 369.xg Direktive 2006/112/EZ podnosi elektroničkim putem.

2.   Država članica identifikacije nadležnom tijelu države članice potrošnje ili nadležnim tijelima države članice iz koje i u koju je roba otpremljena ili prevezena šalje informacije iz stavka 1. ovog članka elektroničkim putem nakon datuma na koji je prijava PDV-a morala biti podnesena u skladu s Direktivom 2006/112/EZ, a najkasnije 20 dana nakon isteka mjeseca u kojem je prijava PDV-a morala biti podnesena.

Država članica identifikacije također šalje informacije predviđene u članku 369.g stavku 2. Direktive 2006/112/EZ nadležnom tijelu svake druge države članice iz koje je roba otpremljena ili prevezena, a informacije predviđene u članku 369.g stavku 3. Direktive 2006/112/EZ nadležnom tijelu svake predmetne države članice poslovnog nastana.

Države članice koje zahtijevaju da se iznosi u prijavi PDV-a navedu u nacionalnoj valuti koja nije euro pretvaraju iznose u eure prema deviznom tečaju koji je važeći na posljednji dan poreznog razdoblja. Pretvaranje iznosa obavlja se primjenom deviznog tečaja koji je Europska središnja banka objavila za taj dan ili, ako na taj dan nema objave, za sljedeći dan objave.”

;

6.

u članku 47.h dodaje se sljedeći stavak:

„Za potrebe prvog stavka ovog članka države članice nadležnim tijelima odobravaju pristup informacijama iz članka 369.p stavaka 1. i 3. Direktive 2006/112/EZ.”

;

7.

članak 47.i mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Kako bi dobila evidenciju koja je u posjedu poreznog obveznika ili posrednika na temelju članaka 369., 369.k, 369.x i 369.xk Direktive 2006/112/EZ, država članica potrošnje ili država članica iz koje ili u koju je roba otpremljena ili prevezena najprije elektroničkim putem podnosi zahtjev državi članici identifikacije.”

;

(b)

stavci 4. i 5. zamjenjuju se sljedećim:

„4.   Država članica identifikacije bez odgode šalje dobivenu evidenciju elektroničkim putem državi članici potrošnje koja podnosi zahtjev ili državi članici iz koje ili u koju je roba otpremljena ili prevezena koja podnosi zahtjev.

5.   Ako država članica potrošnje koja podnosi zahtjev ili država članica iz koje ili u koju je roba otpremljena ili prevezena koja podnosi zahtjev ne primi evidenciju u roku od 30 dana od datuma podnošenja zahtjeva, ta država članica može poduzeti bilo koju radnju u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom kako bi dobila tu evidenciju.”

;

8.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 47.ia

Komisija u okviru revizije Uredbe (EU) br. 904/2010 procjenjuje mogućnost da se među državama članicama omogući automatski pristup evidencijama koje porezni obveznici registrirani za bilo koju posebnu odredbu utvrđenu u glavi XII. poglavlju 6. Direktive 2006/112/EZ dostave državi članici identifikacije.”

;

9.

u članku 47.j stavku 2. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

„Ne dovodeći u pitanje članak 7. stavak 4., ako država članica potrošnje ili država članica iz koje ili u koju je roba otpremljena ili prevezena odluči da je istražna radnja potrebna, najprije se savjetuje s državom članicom identifikacije o potrebi za takvom radnjom.”

;

10.

umeće se sljedeće poglavlje:

„POGLAVLJE XI.a

Odredbe koje se odnose na obveze vođenja evidencije za porezne obveznike koji omogućuju isporuku robe ili usluga upotrebom elektroničkih sučelja u skladu s člankom 242.a Direktive 2006/112/EZ

Članak 47.m

1.   Kako bi dobila evidenciju koja je u posjedu poreznog obveznika na temelju članka 242.a Direktive 2006/112/EZ i ne dovodeći u pitanje stavak 2. drugi podstavak tog članka, država članica u kojoj su isporuke iz tog članka oporezive najprije elektroničkim putem podnosi zahtjev državi članici u kojoj je porezni obveznik identificiran u svrhu PDV-a.

2.   Ako država članica u kojoj je porezni obveznik identificiran u svrhu PDV-a primi zahtjev iz stavka 1., ta država članica elektroničkim putem i bez odgode šalje zahtjev poreznom obvezniku.

3.   Države članice osiguravaju da porezni obveznik, na zahtjev, državi članici u kojoj je taj porezni obveznik identificiran u svrhu PDV-a i koja je poslala zahtjev elektroničkim putem podnese zatraženu evidenciju. Države članice dopuštaju da se evidencija podnese upotrebom standardnog obrasca.

4.   Država članica u kojoj je porezni obveznik identificiran u svrhu PDV-a i koja je poslala zahtjev dostavlja, elektroničkim putem i bez odgode, evidenciju dobivenu na temelju stavka 3. ovog članka državi članici koja podnosi zahtjev i u kojoj su isporuke iz članka 242.a Direktive 2006/112/EZ oporezive.

5.   Ako država članica koja podnosi zahtjev i u kojoj su isporuke iz članka 242.a Direktive 2006/112/EZ oporezive ne primi evidenciju u roku od 30 dana od datuma podnošenja tog zahtjeva, ta država članica može poduzeti bilo koju radnju u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom kako bi dobila tu evidenciju.

Članak 47.n

Komisija provedbenim aktima utvrđuje sljedeće:

(a)

tehničke pojedinosti za standardni obrazac iz članka 47.m stavka 3.;

(b)

tehničke pojedinosti, uključujući zajedničku elektroničku poruku, za podnošenje informacija iz članka 47.m stavaka 1., 2. i 4., kao i tehnička sredstva za prijenos tih informacija.

Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

Članak 47.o

Komisija u okviru revizije Uredbe (EU) br. 904/2010 procjenjuje mogućnost da se među državama članicama omogući automatski pristup podacima koje državi članici poslovnog nastana dostavljaju platforme u okviru njihovih obveza vođenja evidencije.”.

Članak 3.

Izmjena Uredbe (EU) br. 904/2010 koja se primjenjuje od 1. srpnja 2029.

Članak 21. stavak 2 Uredbe (EU) br. 904/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

identifikacijski brojevi za PDV osoba koje su obavile isporuke robe i usluga navedene u točki (b);”

;

2.

u točki (e) uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:

„ukupna vrijednost isporuka robe i usluga navedenih u točki (b) od strane svake osobe navedene u točki (c) svakoj osobi koja ima identifikacijski broj za PDV koji je izdala druga država članica pod sljedećim uvjetima:”.

Članak 4.

Izmjene Uredbe (EU) br. 904/2010 koje se primjenjuju od 1. srpnja 2030.

Uredba (EU) br. 904/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 2. stavku 1. točke (g) i (h) zamjenjuju se sljedećim:

„(g)

‚isporuka robe unutar Zajednice’ znači svaka isporuka robe u vezi s kojom se podaci moraju dostaviti u skladu s člankom 262. Direktive 2006/112/EZ;

(h)

‚isporuka usluga unutar Zajednice’ znači svaka isporuka usluga u vezi s kojom se podaci moraju dostaviti u skladu s člankom 262. Direktive 2006/112/EZ;”

;

2.

u članku 17. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

informacije koje prikuplja na temelju glave XI. poglavlja 6. Direktive 2006/112/EZ kako je izmijenjena Direktivom Vijeća (EU) 2022/890 (*1);

(*1)  Direktiva Vijeća (EU) 2022/890 od 3. lipnja 2022. o izmjeni Direktive 2006/112/EZ u pogledu produljenja razdoblja primjene neobveznog mehanizma prijenosa porezne obveze u odnosu na isporuke određene robe i usluga podložnih prijevari te primjene mehanizma brze reakcije na prijevaru povezanu s PDV-om (SL L 155, 8.6.2022., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/890/oj).”;"

3.

u poglavlju V. dodaje se sljedeći odjeljak:

„ODJELJAK 3.

ELEKTRONIČKI SREDIŠNJI SUSTAV ZA RAZMJENU INFORMACIJA O PDV-U

Članak 24.g

1.   Komisija razvija, održava i smješta elektronički središnji sustav za razmjenu informacija o PDV-u (‚središnji VIES’) te tehnički upravlja njime u svrhe iz članka 1.

2.   Svaka država članica razvija, održava i smješta nacionalni elektronički sustav te tehnički upravlja njime radi automatskog prijenosa sljedećih informacija u središnji VIES:

(a)

informacije koje prikuplja na temelju glave XI. poglavlja 6. odjeljka 1. Direktive 2006/112/EZ;

(b)

informacije o identitetu, djelatnosti, pravnom obliku i adresi osoba kojima je izdala identifikacijski broj za PDV, prikupljene na temelju članka 213. Direktive 2006/112/EZ, datum izdavanja tog broja i druge identifikacijske brojeve za PDV izdane tim osobama;

(c)

identifikacijski brojevi za PDV koje je izdala država članica koji su postali nevažeći i datumi kad su ti brojevi postali nevažeći; i

(d)

datum i vrijeme izmjene podataka iz točaka (a), (b) i (c).

Informacije iz prvog podstavka točke (a) ovog stavka moraju biti u skladu s europskom normom o elektroničkom izdavanju računa i popisom njezinih sintaksi kako je navedeno u Direktivi 2014/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća (*2).

Komisija provedbenim aktom određuje pojedinosti i format informacija navedenih u ovom prvom podstavku ovog stavku. Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

3.   Svaka država članica može pohraniti informacije iz članka 24.j točaka od (a) do (d) podložno dopuštenju za pristup iz članka 24.k stavka 3. točke (b) u nacionalni elektronički sustav iz stavka 2. ovog članka u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvom.

Članak 24.h

1.   Države članice osiguravaju da su informacije koje su dostupne u središnjem VIES-u ažurirane, potpune i točne.

Komisija provedbenim aktom utvrđuje kriterije za određivanje koje promjene nisu dovoljno relevantne, bitne ili korisne da bi se prenijele u središnji VIES. Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

2.   Države članice donose potrebne mjere kako bi osigurale da su, prema njihovoj procjeni, podaci koje su porezni obveznici i pravne osobe koje nisu porezni obveznici dostavili za njihovu identifikaciju u svrhu PDV-a u skladu s člankom 214. Direktive 2006/112/EZ, potpuni i točni prije nego što se takvi podaci prenesu u središnji VIES.

Države članice provode postupke za provjeru podataka iz prvog podstavka, ovisno o rezultatima njihove procjene rizika. Provjere se načelno provode prije identifikacije u svrhu PDV-a ili, ako se prije te identifikacije provode samo preliminarne provjere, najkasnije šest mjeseci nakon te identifikacije.

3.   Države članice obavješćuju Komisiju i druge države članice o mjerama koje su provele na nacionalnoj razini kako bi osigurale kvalitetu i pouzdanost informacija na temelju stavka 2.

4.   Države članice bez odgode i automatski prenose informacije iz članka 24.g stavka 2. u središnji VIES.

Komisija u provedbenom aktu utvrđuje pojedinosti o prihvatljivim tehničkim odgodama. Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

5.   Odstupajući od stavka 4. ovog članka, države članice automatski prenose informacije iz članka 24.g stavka 2. točke (a) u središnji VIES najkasnije jedan dan nakon prikupljanja informacija koje je porezni obveznik dostavio nadležnim tijelima.

6.   Informacije iz članka 24.g stavka 2. moraju biti dostupne u središnjem VIES-u 10 godina od isteka godine u kojoj su informacije prenesene u njega.

Članak 24.i

1.   Države članice automatski ažuriraju središnji VIES kako bi osigurale da se identifikacijski broj za PDV, kako je naveden u članku 214. Direktive 2006/112/EZ, prikazuje kao nevažeći u središnjem VIES-u u sljedećim situacijama:

(a)

ako su osobe identificirane u svrhu PDV-a izjavile da je njihova gospodarska djelatnost, kako je navedena u članku 9. Direktive 2006/112/EZ, prestala ili ako nadležno tijelo smatra da su te osobe prestale s obavljanjem te djelatnosti;

(b)

ako su osobe prijavile lažne podatke kako bi dobile identifikaciju za PDV i ako bi porezna uprava, da je to znala, odbila identifikaciju u svrhu PDV-a ili povukla identifikacijski broj za PDV;

(c)

ako osobe nisu prijavile promjene svojih podataka i ako bi porezna uprava, da je to znala, odbila identifikaciju u svrhu PDV-a ili povukla identifikacijski broj za PDV.

Za potrebe prvog podstavka točke (a) dotične osobe imaju pravo dokazivati postojanje gospodarske djelatnosti drugim sredstvima.

Situacijama navedenima u prvom podstavku ne dovode se u pitanje eventualna nacionalna pravila kojima se predviđaju dodatne situacije.

2.   Za potrebe stavka 1. prvog podstavka točke (a) nadležno tijelo smatra da se gospodarsku djelatnost prestalo obavljati barem u sljedećim situacijama:

(a)

osoba identificirana u svrhu PDV-a nije podnijela prijave PDV-a unutar godine dana nakon isteka propuštenog roka za podnošenje prve prijave iako je bila obvezna to učiniti;

(b)

osoba identificirana u svrhu PDV-a nije dostavila nikakve podatke o isporuci robe ili usluga unutar Zajednice unutar šest mjeseci nakon isteka propuštenog roka za podnošenje podataka za prvu transakciju iako je bila obvezna to učiniti.

Situacijama navedenima u prvom podstavku ne dovode se u pitanje eventualna nacionalna pravila kojima se predviđaju dodatne situacije.

Članak 24.j

Središnji VIES ima sljedeće funkcije u pogledu informacija primljenih na temelju članka 24.g stavka 2.:

(a)

pohrana informacija iz točaka (b), (c) i (d) ovog članka i iz članka 24.g stavka 2.;

(b)

unakrsno provjeravanje informacija prikupljenih na temelju glave XI. poglavlja 6. odjeljka 1. Direktive 2006/112/EZ i stavljanje rezultata tog unakrsnog provjeravanja na raspolaganje državama članicama koje od poreznih obveznika zahtijevaju da dostave podatke iz članka 264. te direktive u vezi s transakcijama navedenima u članku 262. stavku 1. točkama (b) i (d) te direktive;

(c)

agregiranje informacija koje su prikupljene na temelju članka 213. Direktive 2006/112/EZ u vezi s osobama kojima je izdan identifikacijski broj za PDV te stavljanje na raspolaganje sljedećih pojedinosti službenicima ili elektroničkim sustavima iz članka 24.k ove Uredbe:

i.

ukupna vrijednost svih isporuka robe unutar Zajednice i ukupna vrijednost svih isporuka usluga unutar Zajednice osobama koje imaju identifikacijski broj za PDV koji je izdala država članica od strane subjekata identificiranih u svrhu PDV-a u svakoj drugoj državi članici;

ii.

identifikacijski brojevi za PDV osoba koje su obavile isporuke robe i usluga navedene u podtočki i.;

iii.

ukupna vrijednost isporuka robe i usluga navedenih u podtočki i. od strane svake osobe navedene u podtočki ii. za svaku osobu koja ima identifikacijski broj za PDV koji je izdala država članica; i

iv.

ukupna vrijednost isporuka robe i usluga navedenih u podtočki i. od strane svake osobe navedene u podtočki ii. za svaku osobu koja ima identifikacijski broj za PDV koji je izdala druga država članica;

(d)

obrada informacija, zajedno sa svim informacijama priopćenima ili prikupljenima na temelju ove Uredbe;

(e)

stavljanje informacija iz članka 24.g stavka 2. te iz točaka (b), (c) i (d) ovog stavka na raspolaganje službenicima ili elektroničkim sustavima iz članka 24.k u skladu s dopuštenjima za pristup iz članka 24.k stavka 3. točke (b);

(f)

dostava potvrde valjanosti identifikacijskog broja za PDV određene osobe te pripadajućih imena i adrese; i

(g)

sustav evidencije za praćenje vremena pristupanja službenika ili elektroničkih sustava iz članka 24.k i informacija kojima su ti službenici ili elektronički sustavi pristupili.

Članak 24.k

1.   Svaka država članica odobrava automatski pristup središnjem VIES-u, u skladu s dopuštenjima za pristup iz stavka 3. točke (b), sljedećim osobama:

(a)

službenicima koje je nadležno tijelo te države članice ovlastilo za izravan pristup informacijama u središnjem VIES-u;

(b)

službenicima za vezu za Eurofisc, kako je navedeno u članku 36. stavku 1., koji imaju osobnu korisničku identifikaciju za središnji VIES i ako je taj pristup povezan s istragom sumnje na prijevaru u području PDV-a ili otkrivanjem prijevare u području PDV-a;

(c)

službenicima koje je ovlastilo nadležno tijelo te države članice, a koji provjeravaju zahtjeve predviđene u članku 143. stavku 2. Direktive 2006/112/EZ.

2.   Svaka država članica odobrava automatski pristup središnjem VIES-u, u skladu s dopuštenjima za pristup iz stavka 3. točke (b), sljedećim sustavima:

(a)

nacionalnim elektroničkim sustavima te države članice koji provjeravaju zahtjeve predviđene u članku 143. stavku 2. Direktive 2006/112/EZ;

(b)

nacionalnim elektroničkim sustavima iz članka 24.g stavka 2. u svrhe iz članka 1. stavka 1. drugog podstavka;

(c)

CESOP-u iz članka 24.a;

(d)

elektroničkim sustavima u okviru kojih Eurofisc provodi brzu razmjenu, obradu i analizu ciljanih informacija o prekograničnim prijevarama.

3.   Komisija provedbenim aktom utvrđuje sljedeće:

(a)

praktične aranžmane za identifikaciju službenika i elektroničkih sustava iz stavaka 1. i 2.;

(b)

tehničke pojedinosti u vezi s pristupom i detaljnim dopuštenjima za pristup službenika i elektroničkih sustava iz stavaka 1. i 2. ovog članka informacijama iz članka 24.j točaka od (a) do (g) i detaljnim podacima u središnjem VIES-u kojima se treba odobriti pristup.

Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

Članak 24.l

1.   Za troškove uspostave, rada i održavanja središnjeg VIES-a tereti se opći proračun Unije. Ti troškovi uključuju troškove sigurne veze između središnjeg VIES-a i nacionalnih elektroničkih sustava iz članka 24.g stavka 2. i troškove usluga potrebnih za izvršavanje funkcija navedenih u članku 24.j.

2.   Svaka država članica snosi troškove i odgovorna je za sve razvoje svojeg nacionalnog elektroničkog sustava iz članka 24.g stavka 2. koji su potrebni kako bi se omogućila razmjena informacija putem Zajedničke komunikacijske mreže (CCN) ili bilo koje druge slične sigurne mreže.

Članak 24.m

Komisija provedbenim aktima utvrđuje sljedeće:

(a)

zadaće koje obavlja Komisija u vezi s razvojem, održavanjem i smještanjem središnjeg VIES-a te tehničkog upravljanja središnjim VIES-om;

(b)

uloge i odgovornosti država članica kao voditelja obrade i Komisije kao izvršitelja obrade na temelju uredbi (EU) 2016/679 i (EU) 2018/1725.

Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.

(*2)  Direktiva 2014/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi (SL L 133, 6.5.2014., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/55/oj).” "

Članak 5.

Izmjene Uredbe (EU) br. 904/2010 koje se primjenjuju od 1. srpnja 2032.

Uredba (EU) br. 904/2010 mijenja se kako slijedi:

1.

u članku 17. stavku 1., točke (a), (b) i (c) brišu se;

2.

članak 20. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 2. briše se;

(b)

stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Odstupajući od stavka 1. ovog članka, kad informacije treba ispraviti u elektroničkom sustavu ili ih u njega dodati, na temelju članka 19., informacije se moraju unijeti najkasnije mjesec dana nakon razdoblja u kojem su prikupljene.”

;

3.

članak 21. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavci 1.a i 2. brišu se;

(b)

stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Komisija provedbenim aktima utvrđuje praktične aranžmane u pogledu uvjeta predviđenih u stavku 2.a točki (d) ovog članka kako bi država članica koja je dostavila informacije mogla identificirati službenika za vezu za Eurofisc koji pristupa informacijama. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 58. stavka 2.”

;

4.

članci 22. i 23. brišu se;

5.

u članku 31. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Nadležna tijela svake države članice osiguravaju da je osobama uključenima u isporuku robe ili usluga unutar Zajednice i poreznim obveznicima koji nemaju poslovni nastan, a isporučuju usluge, dopušteno da u svrhu takvih transakcija ishode potvrdu elektroničkim putem o valjanosti identifikacijskog broja za PDV određene osobe, kao i pripadajuće ime i pripadajuću adresu. Te informacije moraju odgovarati podacima navedenima u članku 24.g stavku 2.”.

Članak 6.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. primjenjuje se od stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 2. primjenjuje se od 1. srpnja 2028.

Članak 3. primjenjuje se od 1. srpnja 2029.

Članak 4. primjenjuje se od 1. srpnja 2030.

Članak 5. primjenjuje se od 1. srpnja 2032.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. ožujka 2025.

Za Vijeće

Predsjednik

A. DOMAŃSKI


(1)  Suglasnost od 22. studenoga 2023. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)   SL C 228, 29.6.2023., str. 149.

(3)  Uredba Vijeća (EU) br. 904/2010 od 7. listopada 2010. o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na dodanu vrijednost (SL L 268, 12.10.2010., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/904/oj).

(4)  Direktiva Vijeća (EU) 2025/516 od 11. ožujka 2025. o izmjeni Direktive 2006/112/EZ u pogledu pravila o PDV-u za digitalno doba (SL L, 2025/516, 25.3.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/516/oj).

(5)  Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, 11.12.2006., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj).

(6)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(7)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(8)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

(9)   SL C 113, 28.3.2023., str. 26.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/517/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top