This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R3018
Regulation (EU) 2024/3018 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2024 amending Regulation (EC) No 223/2009 on European statistics (Text with EEA relevance)
Uredba (EU) 2024/3018 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2024. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 223/2009 o europskoj statistici (Tekst značajan za EGP)
Uredba (EU) 2024/3018 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2024. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 223/2009 o europskoj statistici (Tekst značajan za EGP)
PE/65/2024/REV/1
SL L, 2024/3018, 6.12.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3018/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2024/3018 |
6.12.2024 |
UREDBA (EU) 2024/3018 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 27. studenoga 2024.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 223/2009 o europskoj statistici
(Tekst značajan za EGP i za Švicarsku)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 338. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (1),
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
|
(1) |
Uredbom (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3) uspostavljen je na razini Unije pravni okvir za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika. |
|
(2) |
Uredba (EZ) br. 223/2009 izmijenjena je Uredbom (EU) 2015/759 Europskog parlamenta i Vijeća (4) kako bi se dodatno ojačalo upravljanje europskim statističkim sustavom (ESS), posebno njegova stručna neovisnost. To se ojačano upravljanje pokazalo djelotvornim. |
|
(3) |
Europski savjetodavni odbor za upravljanje statističkim podacima (ESGAB) objavio je 6. ožujka 2023. svoje godišnje izvješće za 2022. Kako je u njemu navedeno, osiguravanje stručne neovisnosti ključno je za pružanje objektivne i nepristrane europske statistike te za izgradnju povjerenja javnosti u odluke i politike koje se na njima temelje. Stoga države članice i Komisija trebaju slijediti međunarodnu najbolju praksu u pogledu odabira, imenovanja i razrješenja čelnika nacionalnih statističkih ureda (NSU-ovi) i glavnog direktora Komisije (Eurostata) na temelju jasnih stručnih kriterija kao što su statistički ugled i visoka razina stručnosti u području statistike. Razlozi za prijevremeni raskid ugovora ne trebaju ugroziti stručnu neovisnost; trebaju biti dobro obrazloženi, precizirani i priopćeni na odgovarajući način, uz poštovanje prava dotične osobe. Nadalje, Komisija (Eurostat) treba obavijestiti ESGAB o svakoj ozbiljnoj sumnji koju ima u vezi s provedbom Kodeksa prakse europske statistike, uzimajući u obzir važnu ulogu koju ESGAB ima kao tijelo Unije zaduženo za pružanje neovisne procjene ESS-ove provedbe Kodeksa prakse europske statistike i savjeta o jačanju povjerenja korisnika u europsku statistiku. |
|
(4) |
Digitalna transformacija dovela je do radikalno različitih okolnosti i stvorila novo okruženje s novim potrebama za europskim statistikama. Nadalje, zbog nedavnih humanitarnih i političkih događaja, poput pandemije bolesti COVID-19 te energetske krize i krize u području troškova života izazvane agresivnim ratom Rusije protiv Ukrajine, povećale su se potražnja i očekivanja za pravovremenijim, učestalijim i detaljnijim europskim statistikama, koje su potrebne za podršku donošenju odluka u Uniji i osiguravanje najboljeg mogućeg odgovora Unije na krize. |
|
(5) |
Mogu se pojaviti krizne situacije u kojima je potrebna pravovremena i inovativna europska statistika kako bi se odgovorilo na hitne potrebe politika. Na primjer, nedostatak pravodobnih podataka o jediničnoj dobiti i poslovnoj dobiti tvorcima politika otežava nastojanja da sveobuhvatno procijene problem porasta cijena u vrijeme istraživanja o učinku korporativnih politika kao potencijalnog doprinositelja inflaciji. Stoga je presudno uspostaviti postupke kako bi se odgovorilo na hitne potrebe politika za europskom statistikom. |
|
(6) |
Kako bi se ispunila sve veća potražnja i očekivanja za pravovremenijim, učestalijim i detaljnijim europskim statistikama, kao i za bržim i koordiniranijim odgovorima ESS-a na hitne statističke potrebe u kriznim razdobljima, potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 223/2009. Svrha je ove Uredbe o izmjeni osigurati da europske statistike ostanu relevantne uzimajući u obzir promjenjive i zahtjevnije potrebe korisnika, posebno tako da se iskoristi sav potencijal digitalnih izvora podataka i tehnologija i omogući njihova uporaba za europsku statistiku, povećanjem agilnosti i sposobnosti ESS-a za djelotvoran i brz odgovor na krize, dopuštanjem razmjene podataka i jačanjem koordinacije među partnerima ESS-a. |
|
(7) |
Kako bi odrazile aktualne okolnosti i digitalno okruženje u kojem ESS djeluje, u Uredbi (EZ) br. 223/2009 trebalo bi uvesti nove ili ažurirane definicije pojmova „podaci”, „metapodaci”, „imatelj podataka”, „izvor podataka”, „pristup podacima” i „uporaba za statističke svrhe”. |
|
(8) |
Nedavni događaji kao što su pandemija bolesti COVID-19 te energetska kriza i kriza u području troškova života izazvane agresivnim ratom Rusije protiv Ukrajine pokazali su da je dostupnost pravovremene, pouzdane i usporedive europske statistike ključna za djelotvoran odgovor javnih tijela na izvanredne situacije. Stoga bi ESS-u trebalo omogućiti brzo pokretanje koordiniranih mjera ako se pojave hitne potrebe za podacima i statistikom izvan redovnog okvira planiranja, osobito u kriznim razdobljima priznatima pravnim aktima Unije, kao što su Provedbena odluka Vijeća (EU) 2018/1993 (5), Odluka br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća (6), Uredba Vijeća (EU) 2016/369 (7), Uredba Vijeća (EU) 2022/2372 (8) i Uredba o uspostavi okvira mjera povezanih s izvanrednim okolnostima na unutarnjem tržištu i s otpornošću na unutarnjem tržištu (Akt o izvanrednim okolnostima i otpornosti na unutarnjem tržištu). U takvim bi situacijama imatelj podataka trebao, na zahtjev, staviti na raspolaganje NSU-u ili Komisiji (Eurostatu) podatke ako NSU ili Komisija (Eurostat) dokaže iznimnu potrebu za uporabom zatraženih podataka, u skladu s pravilima utvrđenima u Uredbi (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća (9). Komisija (Eurostat) bi trebala moći poduzeti hitne statističke mjere u bliskoj suradnji s Odborom za Europski statistički sustav („Odbor za ESS”). NSU-ovi i druga nacionalna tijela odgovorna za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika („druga nacionalna tijela”) trebali bi moći dobrovoljno sudjelovati u takvim mjerama. |
|
(9) |
Pristup novim izvorima podataka, uključujući velike podatke, koji su nusproizvodi digitalnih usluga i interneta stvari i njihova uporaba postaju ključni za proizvodnju pravovremenih, primjereno učestalih i dovoljno detaljnih europskih statistika na učinkovitiji način i s manje troškova. Takvi novi izvori podataka također su važan doprinos izradi statističkih okvira uzorkovanja za potrebe ESS-a. Stoga bi radi razvoja i proizvodnje službenih europskih statistika na održivoj osnovi i u skladu s pravednim, jasnim, predvidljivim i razmjernim pravilima, u skladu s okvirom Unije u području temeljnih prava, trebalo osigurati pristup novim izvorima podataka općenito, a posebno podacima u privatnom posjedu. Pristup podacima u privatnom posjedu trebao bi se osigurati u skladu s načelom učinkovitosti u odnosu na troškove i ne treba pretjerano opteretiti gospodarske subjekte kako je utvrđeno u članku 338. stavku 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). |
|
(10) |
Podaci u privatnom posjedu odnose se na veliku količinu podataka koje posjeduju privatni subjekti, a koji su dobiveni kao rezultat njihove aktivnosti i koje bi statistička tijela mogla upotrijebiti za proizvodnju službenih statističkih podataka. Mogli bi uključivati, među ostalim, podatke u vlasništvu organizacija civilnog društva. Takvi podaci mogu biti ključni za dopunjavanje službene statistike i praćenje gospodarskog, društvenog i ekološkog napretka, a posebno napretka povezanog s ciljevima održivog razvoja Ujedinjenih naroda. Stoga bi trebalo snažno poticati upotrebu takvih podataka. |
|
(11) |
Pristup novim izvorima podataka, osobito podacima u privatnom posjedu, dugogodišnji je zahtjev ESS-a, iznesen u dokumentu o stajalištu ESS-a o pristupu podacima u privatnom posjedu koji su od javnog interesa iz studenoga 2017. i u dokumentu o stajalištu ESS-a o budućem prijedlogu akta o podacima iz lipnja 2021. |
|
(12) |
Uporaba podataka u privatnom posjedu i drugih novih izvora podataka trebala bi podlijegati strogim pravnim, tehničkim i postupovnim zaštitnim mjerama i jamstvima, uključujući primjenu visoke razine sigurnosti, povjerljivosti i poštovanja privatnosti, kao što je već utvrđeno u Uredbi (EZ) br. 223/2009. Pristup podacima u privatnom posjedu trebao bi biti ograničen samo na NSU-ove koji djeluju samostalno ili u ime drugog nacionalnog tijela u ESS-u te na Komisiju (Eurostat). Zatraženi podaci trebali bi biti strogo nužni za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika i statistika u razvoju. Takvi podaci u privatnom posjedu trebali bi biti pseudonomizirani u skladu s člankom 89. Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (10) i člankom 13. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (11). |
|
(13) |
Zahtjevi za podatke u privatnom posjedu koje upućuju NSU-ovi ili Komisija (Eurostata) trebali bi biti transparentni i proporcionalni u smislu opsega i razine detalja. Stoga je potrebno utvrditi i obrazložiti svrhu zahtjeva, predviđenu namjenu zatraženih podataka, učestalost i rokove u kojima bi se podaci trebali stavljati na raspolaganje i operativne aranžmane za njihovo stavljanje na raspolaganje. Nijednom obradom podataka u vezi s takvim zahtjevima za podatke ne bi se trebala dovoditi u pitanje Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (12), Uredba (EU) 2016/679 i Uredba (EU) 2018/1725, prema potrebi. Budući da je službena statistika javno dobro, pristup podacima trebao bi biti besplatan. Ako podatke zatraži NSU, države članice mogu privatnom imatelju podataka pružiti naknadu koja je ograničena na uslugu obrade u skladu sa zatraženim specifikacijama, osim ako nacionalno pravo ne dopušta NSU-ovima ili drugim nacionalnim tijelima da imateljima podataka isplate naknadu. Ako Komisija (Eurostat) zatraži podatke, trebala bi privatnom imatelju podataka predložiti razumnu naknadu koja je ograničena na tu posebnu uslugu obrade u skladu sa zatraženim specifikacijama. |
|
(14) |
Kada se izdaju zahtjevi za podatke u privatnom posjedu NSU ili Komisija (Eurostat) trebali bi privatnog imatelja podataka pozvati na dijalog kojim bi se utvrdili konkretni parametri zahtjeva za podatke i drugi posebni aranžmani, uključujući kako staviti podatke na raspolaganje te organizacijske i tehničke mjere za zaštitu povjerljivosti podataka i poslovnih tajni kako bi se postigao dogovor o tim aspektima. Ako se dogovor ne postigne u roku od tri mjeseca, ili ako privatni imatelj podataka ne poštuje dogovor, NSU bi trebao imati mogućnost izdati drugi zahtjev kojim se od privatnog imatelja podataka zahtijeva da podatke stavi na raspolaganje. Ako privatni imatelj podataka namjerno ili iz nepažnje ne dostavi podatke u roku ili dostavi netočne, nepotpune ili obmanjujuće podatke, država članica ili Komisija trebale bi donijeti mjere izvršenja, uključujući mogućnost izricanja sankcija koje bi trebale biti djelotvorne, proporcionalne i odvraćajuće uzimajući u obzir prirodu, težinu, ponavljanje i trajanje povrede a imajući na umu javni interes koji se želi ostvariti. Trebalo bi utvrditi maksimalne iznose sankcija koje uvodi Komisija. Komisija može izdati smjernice o izračunu novčanih kazni. Sve odluke Komisije na temelju ove Uredbe o izmjeni podliježu postupku preispitivanja pred Sudom Europske unije u skladu s UFEU-om. Sud Europske unije trebao bi imati neograničenu nadležnost u vezi s novčanim kaznama koje Komisija odredi u skladu s člankom 261. UFEU-a. |
|
(15) |
Trebalo bi poticati daljnju integraciju statistika i geoprostornih informacija kako bi se omogućilo učinkovitije korištenje resursa i bolja integracija podataka u različitim javnim organizacijama te proizvodili novi statistički rezultati, kao što su prostorna analiza, te kako bi se poboljšala vizualizacija i diseminacija podataka. Takva daljnja integracija pomogla bi u donošenju odluka i praćenju ciljeva politike na razini Unije i na nacionalnoj razini. |
|
(16) |
Komisija (Eurostat), NSU-ovi i ostala nacionalna tijela trebali bi nastojati osigurati pristup svojim bazama podataka i popratnim metapodacima te ostaloj dokumentaciji relevantnoj za procjenu kvalitete upotrebom ažuriranih i jednostavnih tehnologija. |
|
(17) |
Europsku statistiku također razvija, proizvodi i diseminira Europski sustav središnjih banaka (ESSB), ali u sklopu zasebnog pravnog okvira koji odražava upravljačku strukturu ESSB-a. Između ESS-a i ESSB-a potrebna je bliska suradnja i prikladna koordinacija, posebno kako bi se poticala razmjena podataka između tih dvaju sustava isključivo u statističke svrhe, u skladu s člankom 338. stavkom 1. UFEU-a i člankom 5. Protokola br. 4 o Statutu Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke. Nadalje, Uredba (EZ) br. 223/2009 trebala bi se primjenjivati ne dovodeći u pitanje Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 (13). |
|
(18) |
Razmjena povjerljivih podataka doprinosi poboljšanju kvalitete europskih statistika. ESS aktivno radi na daljnjem razvoju takve razmjene podataka, među ostalim osiguravanjem prijenosa povjerljivih podataka u različitom sektorskom zakonodavstvu. Te bi napore trebalo nastaviti. Uzajamna razmjena povjerljivih podataka trebala bi biti dopuštena i unutar ESS-a te između ESS-a i ESSB-a ako je to potrebno za učinkovit razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika ili za povećanje kvalitete europskih statistika. Ako se povjerljivi podaci dostavljaju Komisiji (Eurostatu), trebalo bi biti potrebno odobrenje NSU-a ili drugog nacionalnog tijela koje je dalo podatke. |
|
(19) |
Potrebno je osigurati da nacionalna javna i polujavna tijela zadužena za administrativne izvore podataka, baze podataka, sustave interoperabilnosti ili podatke koji su relevantni za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika omoguće NSU-ovima i drugim nacionalnim tijelima bez naknade, pravovremeno i dovoljno često pristup tim podacima te njihovu uporabu i integraciju radi razvoja, proizvodnje i diseminacije europskih statistika. Države članice trebale bi osigurati mogućnost izrade statističkog okvira uzorkovanja na temelju relevantnih administrativnih podataka NSU-ova i drugih nacionalnih tijela. |
|
(20) |
Trebalo bi poticati daljnju upotrebu statistika iz više izvora, sa statistikama koje se razvijaju ili proizvode na temelju različitih izvora podataka, među ostalim tehnikama modeliranja i drugim statističkim metodama ili inovativnim pristupima. |
|
(21) |
Ako aktivnosti koje će se provoditi na temelju Uredbe (EZ) br. 223/2009 uključuju obradu osobnih podataka u službene statističke svrhe u skladu s mandatom dodijeljenim statističkim tijelima da zatraže osobne podatke u skladu s posebnim metodološkim opisom za svaki statistički proizvod, ta bi obrada trebala biti u skladu s relevantnim zakonodavstvom Unije o zaštiti osobnih podataka, to jest s uredbama (EU) 2016/679 i (EU) 2018/1725. U skladu s načelima utvrđenima u tim uredbama, takva obrada trebala bi podlijegati odgovarajućim zaštitnim mjerama za prava i slobode ispitanika. Tim zaštitnim mjerama trebalo bi osigurati da su na snazi tehničke i organizacijske mjere, posebno kako bi se zajamčilo načelo smanjenja količine podataka. Te mjere mogu uključivati pseudonimizaciju. |
|
(22) |
Obrada osobnih podataka koju NSU-i i druga nacionalna tijela provode za potrebe službene statistike i za koju se smatra da je u javnom interesu trebala bi biti obuhvaćena odstupanjima i podlijegati odgovarajućim zaštitnim mjerama u skladu s Uredbom (EU) 2016/679. Na primjer, daljnja obrada osobnih podataka za statističke svrhe ne bi se trebala smatrati neusklađenom s prvotnim svrhama za koje su prikupljeni. Osobni podaci koji se obrađuju u statističke svrhe u javnom interesu povjerljivi su podaci i stoga podliježu načelu statističke povjerljivosti, što znači da bi se trebali upotrebljavati samo u statističke svrhe i nikad se ne bi smjeli upotrebljavati za prateće mjere ili odluke koje se odnose na konkretnu fizičku osobu. U tom kontekstu posebne zaštitne mjere, koje bi se trebale primijeniti kad razmjena podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 223/2009 zahtijeva obrada osobnih podataka, uključuju tehničke i organizacijske mjere kao što su tehnologije za povećanje privatnosti i poštovanje načela ograničavanja svrhe, smanjenja količine podataka, ograničenja pohrane te cjelovitosti i povjerljivosti kako je utvrđeno u Uredbi (EU) 2016/679 i Uredbi (EU) 2018/1725 i dodatno razrađeno u Kodeksu prakse europske statistike. U tom bi se smislu podaci trebali razmjenjivati primjenom tehnologija za unapređenje zaštite privatnosti koje su posebno osmišljene za provedbu tih načela. U skladu s člankom 89. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/679 nacionalnim pravom trebalo bi odobriti odstupanja za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika od strane NSU-ova i drugih nacionalnih tijela, u skladu sa zaštitnim mjerama utvrđenima u tom članku. |
|
(23) |
Da bi se predvodilo u postupnom integriranju novih tehnologija i uvida i tako osiguralo kontinuiranu relevantnost europskih statistika, trebalo bi utvrditi pravila na temelju kojih se u okviru zajedničkih nastojanja ESS-a statistike mogu razvijati, u skladu s potrebama korisnika, u određenim područjima u obliku statistike u razvoju ili eksperimentalne statistike radi njihove integracije u redovitu proizvodnju europskih statistika. Iako nužno neće ispunjavati sve kriterije kvalitete utvrđene u članku 12. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 223/2009, takve bi statistike trebalo smatrati europskim statistikama. Transparentne informacije o kvaliteti statistike u razvoju ili eksperimentalne statistike trebale bi biti priložene njihovoj objavi. |
|
(24) |
Nastojeći raditi na inovacijama i razvijati nove statističke rezultate, nacionalna statistička tijela trebala bi u najvećoj mogućoj mjeri uzeti u obzir potrebe korisnika, posebno one na koje su ukazala nacionalna statistička vijeća korisnika ili druga odgovarajuća tijela. Komisija bi morala obavješćivati Europski savjetodavni odbor za statistiku (ESAC), osnovan Odlukom br. 234/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (14) kao glavno tijelo Unije koje predstavlja korisnike, davatelje podataka i nositelje europske statistike, o tome na koji je način uzela u obzir njegova mišljenja, posebno kad je riječ o razvoju novih europskih statistika. |
|
(25) |
Kako bi išla ukorak s najnovijim akademskim trendovima te poboljšala kvalitetu statističkih podataka i metoda, statistička tijela trebala bi na nacionalnoj i europskoj razini promicati dobru, strukturiranu i održivu interdisciplinarnu suradnju s akademskim i istraživačkim ustanovama, osobito pri razvoju novih statistika, ispitivanju novih metoda i tehnologija te promicanju inovacija i eksperimentiranja. Za potrebe Uredbe (EZ) br. 223/2009, znanstvene svrhe trebale bi obuhvaćati istraživačke aktivnosti kao što su tehnološki razvoj i demonstracija, temeljno istraživanje ili primijenjeno istraživanje. |
|
(26) |
Uzimajući u obzir povjerenje iskazano NSU-ovima i visoku razinu njihove tehničke stručnosti u području upravljanja podacima i metapodacima te kvalitete i zaštite podataka, države članice trebalo bi poticati da, u skladu s načelom supsidijarnosti, NSU-ovima dodijele važnu ulogu u nacionalnim okvirima za upravljanje podacima, uključujući funkcije predviđene Uredbom (EU) 2022/868 Europskog parlamenta i Vijeća (15), radi promicanja razmjene, integracije i interoperabilnosti podataka, opisa metapodataka, osiguranja kvalitete i postavljanja standarda. U tom bi smislu NSU-ovi i druga nacionalna tijela trebali biti uključeni u početno osmišljavanje, kasniji razvoj i ukidanje administrativnih izvora podataka, baza podataka ili sustava interoperabilnosti. Takvu uključenost trebalo bi prema potrebi ojačati kako bi se, među ostalim, osigurala dosljednost i kvaliteta podataka i kako bi se smanjilo opterećenje izvješćivanja. |
|
(27) |
Podaci koji su zakonito na raspolaganju javnosti i koji ostaju na raspolaganju javnosti na temelju nacionalnog prava ili prava Unije ne bi se trebali smatrati povjerljivima kad se upotrebljavaju za statističke svrhe ili za diseminaciju statističkih podataka dobivenih iz takvih podataka |
|
(28) |
U interesu povećanja pravovremenosti na razini Unije Komisiji (Eurostatu) trebalo bi dopustiti diseminaciju europskih statistika država članica čim se objave na nacionalnoj razini, čak i ako su bile objavljene prije rokova za dostavu statistika utvrđenih u relevantnom sektorskom zakonodavstvu Unije. |
|
(29) |
Nedostatak koordinacije može dovesti do neučinkovitosti i nedosljednosti te dovesti do pitanja vezanih za kvalitetu europskih statistika. Institucije i tijela Unije trebaju se sustavno savjetovati s Komisijom (Eurostatom) o statističkim metodologijama i kvaliteti podataka pri razvoju novih statističkih podataka u svojim područjima nadležnosti. Koordinacija bi se trebala proširiti i na „ostale statističke podatke” koji su ključni za informiranje tvoraca politika i građana, posebno zato što bi kvaliteta takvih statističkih podataka mogla utjecati na ugled europske statistike. |
|
(30) |
S obzirom na to da cilj ove Uredbe, odnosno izmjenu pravnog okvira za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog dosljednosti i usporedivosti on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja. |
|
(31) |
Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EZ) br. 223/2009 provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji u pogledu utvrđivanja hitnih statističkih mjera i utvrđivanja postupka za njihovo poduzimanje, uključujući u pogledu vremenskog raspona, učestalosti i kvalitete koje moraju primjenjivati države članice koje dobrovoljno sudjeluju u hitnoj statističkoj mjeri, te za proširenje tih hitnih mjera, kao i u pogledu utvrđivanja tehničkih aspekata razmjene podataka između statističkih tijela u skladu s tom Uredbom. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (16). |
|
(32) |
Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 6. rujna 2023. |
|
(33) |
Provedeno je savjetovanje s Odborom za ESS, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 223/2009
Uredba (EZ) br. 223/2009 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
članak 3. mijenja se kako slijedi:
|
|
2. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 16.a Statistički odgovor na hitne potrebe politika u kriznim situacijama 1. Komisija (Eurostat) razmatra krizne situacije i može poduzeti hitne statističke mjere prema potrebi, u skladu s postupcima utvrđenima u ovom članku i ako su ispunjena oba uvjeta u nastavku:
2. Hitne statističke mjere iz stavka 1. provodi Komisija (Eurostat) na razini Unije u bliskoj suradnji s NSU-ovima i drugim nacionalnim tijelima, a mogu uključivati:
3. Pri procjeni potrebe za hitnim statističkim mjerama iz stavka 1. Komisija (Eurostat) bez odgode obavješćuje Odbor za ESS i savjetuje se s njime te propisno uzima u obzir njegove stručne smjernice. Hitne statističke mjere koje treba poduzeti podliježu prethodnom razmatranju Odbora za ESS. U tu svrhu Komisija (Eurostat) Odboru za ESS dostavlja detaljne informacije o mjerama koje treba poduzeti, njihovoj opravdanosti na temelju isplativosti, načinima i rokovima za njihovo postizanje, procjeni troškova odaziva za davatelje podataka i financijskom doprinosu Unije za pokrivanje povećanih troškova NSU-ova i drugih nacionalnih tijela. 4. Države članice mogu samostalno i na dobrovoljnoj osnovi odlučiti sudjelovati u hitnim statističkim mjerama iz stavka 1. Te hitne statističke mjere relevantne su i obuhvaćaju hitne potrebe politika koje proizlaze iz krizne situacije u Uniji. Kad sudjeluju u hitnim statističkim mjerama, države članice moraju se pridržavati dogovorenih zajedničkih zahtjeva u pogledu vremenskog raspona, učestalosti i kvalitete nacionalnih podataka koji se pružaju Komisiji (Eurostatu). 5. Komisija može provedbenim aktima točno utvrditi hitne statističke mjere iz stavka 1. ovog članka i postupak za njihovo poduzimanje, uključujući relevantne zahtjeve u pogledu vremenskog raspona, učestalosti i kvalitete koje države članice koje dobrovoljno sudjeluju u hitnoj statističkoj mjeri moraju primjenjivati. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 27. stavka 2. Ne dovodeći u pitanje ovlasti proračunskog tijela, NSU-ovima i drugim nacionalnim tijelima s popisa utvrđenog na temelju članka 5. stavka 2. ove Uredbe stavlja se na raspolaganje financijski doprinos iz Programa jedinstvenog tržišta uspostavljenog Uredbom (EU) 2021/690 Europskog parlamenta i Vijeća (*2) i u skladu s Uredbom (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (*3) za pokrivanje povećanih troškova nastalih provedbom takvih hitnih statističkih mjera. Osim toga, ti NSU-ovi i druga nacionalna tijela mogu podnijeti zahtjev za potporu iz drugih primjenjivih financijskih programa Unije u skladu s pravilima takvih programa. Države članice mogu podnijeti zahtjev i za potporu iz Instrumenta za tehničku potporu uspostavljenog Uredbom (EU) 2021/240 Europskog parlamenta i Vijeća (*4). Iznos financijskog doprinosa na temelju ovog podstavka utvrđuje se u skladu s pravilima relevantnog programa financiranja, ovisno o raspoloživosti financiranja, posebno u skladu s pravilima europskog statističkog programa. 6. Provedbeni akti doneseni na temelju stavka 5. ovog članka ostaju na snazi ne dulje od trajanja predmetne krizne situacije, a u svakom slučaju ne dulje od 12 mjeseci. U propisno opravdanim slučajevima to se razdoblje može produljiti provedbenim aktom za dodatnih 12 mjeseci. Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 27. stavka 2. (*1) Provedbena odluka Vijeća (EU) 2018/1993 od 11. prosinca 2018. o aranžmanima EU-a za integrirani politički odgovor na krizu (SL L 320, 17.12.2018., str. 28.)." (*2) Uredba (EU) 2021/690 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi programa za unutarnje tržište, konkurentnost poduzeća, uključujući mala i srednja poduzeća, područje bilja, životinja, hrane i hrane za životinje te europsku statistiku (Program jedinstvenog tržišta) i o stavljanju izvan snage uredaba (EU) br. 99/2013, (EU) br. 1287/2013, (EU) br. 254/2014 i (EU) br. 652/2014 (SL L 153, 3.5.2021., str. 1.)." (*3) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.)." (*4) Uredba (EU) 2021/240 Europskog parlamenta i Vijeća od 10. veljače 2021. o uspostavi Instrumenta za tehničku potporu (SL L 57, 18.2.2021., str. 1.).”;" |
|
3. |
članak 17.a zamjenjuje se sljedećim: „Članak 17.a Pristup administrativnim podacima za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika te uporaba i integracija tih podataka 1. Nacionalna javna i polujavna tijela u skladu s nacionalnim pravom zadužena za administrativne izvore podataka, baze podataka, sustave interoperabilnosti ili podatke koji su relevantni i potrebni za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika NSU-ovima i drugim nacionalnim tijelima bez naknade, pravovremeno i dovoljno često i granularno u svrhu razvoja, proizvodnje i diseminacije europskih statistika omogućuju pristup tim podacima i relevantnim metapodacima te njihovu upotrebu i integraciju. 2. S NSU-ovima i Komisijom (Eurostat) se savjetuje, te ih se uključuje u početno osmišljavanje, naknadni razvoj i ukidanje administrativnih izvora podataka, baza podataka ili sustava interoperabilnosti koje pripremaju i održavaju druga tijela, čime se olakšava daljnja upotreba tih izvora podataka, baza podataka ili sustava interoperabilnosti u svrhu proizvodnje europske statistike. Također ih se uključuje u aktivnosti standardizacije koje se odnose na administrativne izvore podataka, baze podataka ili sustave interoperabilnosti koji su relevantni za proizvodnju europske statistike. 2.a Za potrebe ove Uredbe Komisiji (Eurostatu) na zahtjev se dopuštaju pravovremeni pristup, uporaba i integracija relevantnih podataka i metapodataka iz baza podataka i sustava interoperabilnosti koje vode tijela i agencije Unije, ne dovodeći u pitanje akte Unije o uspostavi tih baza podataka i sustava interoperabilnosti, uključujući središnji repozitorij podataka za izvješćivanje i statistiku uspostavljen Uredbom (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća (*5). U tu svrhu Komisija (Eurostat) surađuje s relevantnim tijelima i agencijama Unije kako bi utvrdila potrebne prilagođene podatke i metapodatke, operativne aranžmane za uporabu podataka te potrebne fizičke i logičke zaštitne mjere.; Ako su podaci i metapodaci potrebni za europsku statistiku dostupni samo u bazama podataka i sustavima interoperabilnosti koje održavaju tijela i agencije Unije, Komisija (Eurostat) može, na zahtjev, podijeliti te podatke s relevantnim NSU-ovima ili drugim nacionalnim tijelima odgovornima za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europske statistike, ne dovodeći u pitanje akte Unije o uspostavi tih baza podataka i sustava interoperabilnosti. 3. Pristup i sudjelovanje NSU-ova, drugih nacionalnih tijela i Komisije (Eurostata) na temelju stavaka 1., 2. i 2.a ograničeni su na administrativne izvore podataka, baze podataka ili sustave interoperabilnosti unutar njihovog vlastitog sustava javne uprave. 4. Administrativnim izvorima podataka, bazama podataka ili sustavima interoperabilnosti koje njihovi vlasnici ustupaju NSU-ovima, drugim nacionalnim tijelima i Komisiji (Eurostatu) kako bi se njima koristili za proizvodnju europske statistike prilažu se relevantni metapodaci. 5. NSU-ovi, druga nacionalna tijela i tijela iz stavka 1. uspostavljaju potrebne mehanizme suradnje u skladu s nacionalnim posebnostima. Ti mehanizmi NSU-ovima pružaju i mogućnost provođenja provjera kvalitete podataka i izrade statističkih okvira na temelju relevantnih administrativnih podataka kojima se pristupa. (*5) Uredba (EU) 2019/817 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2019. o uspostavi okvira za interoperabilnost informacijskih sustava EU-a u području granica i viza i izmjeni uredaba (EZ) br. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726, i (EU) 2018/1861 Europskog parlamenta i Vijeća te odluka Vijeća 2004/512/EZ i 2008/633/PUP (SL L 135, 22.5.2019., str. 27.).”;" |
|
4. |
umeću se sljedeći članci: „Članak 17.b Obveza privatnih imatelja podataka da podatke stave na raspolaganje za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika 1. Ne dovodeći u pitanje obveze izvješćivanja, prikupljanja podataka ili bilo kakav pristup podacima utvrđene u sektorskom statističkom zakonodavstvu Unije ili obvezu imatelja podataka da podatke stave na raspolaganje na osnovi iznimne potrebe u skladu s Uredbom (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća (*6), NSU ili Komisija (Eurostat) mogu od privatnog imatelja podataka zatražiti da podatke i relevantne metapodatke stavi na raspolaganje besplatno ako su traženi podaci nužni za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika i ne mogu se dobiti drugim sredstvima ili ako će se njihovom ponovnom uporabom znatno smanjiti opterećenje davanja podataka za vlasnike podataka i druga poduzeća. Komisija može uključiti takva prikupljanja podataka ili pristup podacima u godišnji program rada. 2. Kao koordinator nacionalnog statističkog sustava NSU može podnijeti zahtjev za podatke privatnom imatelju podataka u ime svakog drugog nacionalnog tijela ako su zatraženi podaci potrebni za europske statistike koje razvija, proizvodi i diseminira to drugo nacionalno tijelo. NSU i druga nacionalna tijela države članice surađuju kako bi se izbjeglo prekomjerno opterećenje za privatne imatelje podataka. 3. NSU-ovi i Komisija (Eurostat) surađuju i pomažu si kako bi se izbjeglo prekomjerno opterećenje za privatne imatelje podataka i kako bi se odredilo tko podnosi zahtjeve za podatke. Točnije, NSU podnosi zahtjev za podatke privatnom imatelju podataka osim ako se Komisija (Eurostat) i predmetni NSU ne dogovore da je zahtjev Komisije (Eurostata) učinkovitiji, na primjer u slučaju privatnih imatelja podataka koji djeluju na razini cijele Unije. 4. Komisija (Eurostat) može u dogovoru s NSU-ovima uspostaviti sigurnu infrastrukturu za dobrovoljnu upotrebu kako bi se olakšala daljnja razmjena podataka pristupljenima u skladu sa stavkom 3. s NSU-ovima i drugim nacionalnim tijelima. Sigurna infrastruktura iz prvog podstavka temelji se na tehnologijama koje su posebno osmišljene da budu u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (*7) i Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (*8). 5. Ako podaci koje NSU zatraži u skladu sa stavkom 1. zahtijevaju posebnu uslugu obrade, države članice mogu privatnom imatelju podataka osigurati naknadu za tu posebnu uslugu obrade, osim ako nacionalno pravo sprečava NSU ili druga nacionalna tijela odgovorna za proizvodnju statistike da imateljima podataka isplate naknadu. Ako Komisija (Eurostat) zatraži podatke radi učinkovitosti u skladu sa stavkom 3., a potrebna je posebna usluga obrade, Komisija (Eurostat) privatnom imatelju podataka predlaže razumnu naknadu za tu posebnu uslugu obrade. 6. Ovaj se članak ne primjenjuje na mikropoduzeća ili mala poduzeća kako su definirana u članku 2. Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ (*9), osim u propisno opravdanim slučajevima kad su podaci u vlasništvu takvih mikropoduzeća ili malih poduzeća od posebnog interesa za službenu statistiku zbog prirode i količine tih podataka na nacionalnoj razini. Članak 17.c Zahtjevi za podatke i mehanizmi za stavljanje podataka na raspolaganje radi razvoja, proizvodnje i diseminacije europskih statistika 1. Kad zahtijevaju podatke u skladu s člankom 17.b, NSU-ovi ili Komisija (Eurostat):
2. Zahtjevi za podatke iz stavka 1. u skladu su s načelom smanjenja količine podataka i razmjerni statističkoj potrebi u smislu razine detalja i količine podataka te učestalosti kojom se podaci stavljaju na raspolaganje. Takvi se zahtjevi u načelu odnose na neosobne podatke i, samo u posebnim okolnostima, osobne podatke iz kategorija osobnih podataka koje su navedene u sektorskom zakonodavstvu. 3. Nakon podnošenja zahtjeva za podatke iz stavka 1. NSU, drugo nacionalno tijelo ili Komisija (Eurostat) s dotičnim privatnim imateljem podataka započinju dijalog radi rasprave i dogovora o mjerama potrebnima za stavljanje podataka na raspolaganje za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europske statistike radi postizanja dogovora. 4. Ako se dogovor iz stavka 3. ne postigne u roku od tri mjeseca od primitka obavijesti o zahtjevu za podatke iz stavka 1. ili ako privatni imatelj podataka nije ispunio uvjete dogovora:
Stavak 1. primjenjuje se na odluku iz prvog podstavka točke (b) ovog stavka. U takvoj odluci uzimaju se u obzir pitanja u pogledu kojih je tijekom dijaloga došlo do usklađivanja stajališta s privatnim imateljem podataka. U njoj se navodi i rok u kojem privatni imatelj podataka mora dostaviti svoj odgovor, rok u kojem privatni imatelj podataka mora staviti podatke na raspolaganje, novčane kazne predviđene stavkom 6. koje se mogu primijeniti ako podaci nisu dostavljeni na vrijeme te pravna sredstva protiv odluke. 5. Države članice poduzimaju odgovarajuće mjere kako bi osigurale djelotvorno izvršenje zahtjeva iz stavka 4. točke (a). 6. Komisija poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala djelotvorno izvršenje odluka donesenih u skladu sa stavkom 4. točkom (b). Te mjere mogu uključivati uvođenje novčanih kazni ako privatni imatelj podataka namjerno ili iz nepažnje ne dostavi u roku podatke zatražene odlukom kako je navedena u stavku 4. točki (b) ili ako dostavi netočne, nepotpune ili obmanjujuće podatke. Pri određivanju iznosa novčanih kazni Komisija uzima u obzir prirodu, težinu, trajanje i ponavljanje povrede. 7. Komisija može donijeti odluke o izricanju novčanih kazni u roku od godine dana od isteka roka za dostavu podataka utvrđenog u odluci iz stavka 4. točke (b) ako privatni imatelj podataka ne dostavi nikakve podatke ili u roku od godine dana od dostave netočnih, nepotpunih ili obmanjujućih podataka. Novčane kazne mogu iznositi do 25 000 EUR, a u slučaju ponavljanja u razdoblju od tri godine do 50 000 EUR. Ovlast Komisije za izvršenje odluka o izricanju novčane kazne podliježe roku zastare od pet godina od datuma kad odluka postane konačna. Prije donošenja odluke u skladu sa stavkom 6. Komisija privatnom imatelju podataka omogućuje da se izjasni o preliminarnim nalazima Komisije i mjerama koje bi Komisija mogla poduzeti na temelju tih preliminarnih nalaza. Članak 17.d Preispitivanje odluka o izricanju novčanih kazni koje provodi Sud Europske unije U skladu s člankom 261. Ugovora o funkcioniranju Europske unije Sud Europske unije ima neograničenu nadležnost za preispitivanje odluka kojima je Komisija izrekla novčane kazne. On izrečenu novčanu kaznu može poništiti, smanjiti ili povećati. Članak 17.e Obveze NSU-ova, drugih nacionalnih tijela i Komisije (Eurostata) pri uporabi podataka koje su privatni imatelji podataka stavili na raspolaganje za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika 1. NSU-ovi i Komisija (Eurostat) upotrebljavaju podatke koji su u skladu s člankom 17.b stavljeni na raspolaganje za razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika:
2. NSU-ovi i Komisija (Eurostat) uspostavljaju odgovarajuće zaštitne mjere u vezi s obradom osobnih podataka u statističke svrhe u skladu s člankom 89. Uredbe (EU) 2016/679 i člankom 13. Uredbe (EU) 2018/1725, posebno kako bi se osigurala usklađenost s načelom pseudonimizacije podataka. 3. NSU-ovi i Komisija (Eurostat):
4. Stavci 1. i 3. ovog članka primjenjuju se na svako drugo nacionalno tijelo koje je primilo podatke na temelju zahtjeva koji je u njegovo ime podnio NSU u skladu s člankom 17.b stavkom 2. Članak 17.f Razmjena podataka koji nisu povjerljivi u ESS-u te između ESS-a i ESSB-a 1. Podaci koji nisu povjerljivi razmjenjuju se, ako je potrebno i ako su dostupni u zbirnom obliku, na zahtjev između NSU-ova, na njihovu vlastitu inicijativu ili u ime bilo kojeg drugog nacionalnog tijela te između NSU-ova i Komisije (Eurostata) isključivo za statističke svrhe i radi poboljšanje kvalitete europskih statistika. 2. Podaci koji nisu povjerljivi, uključujući podatke koje su na raspolaganje stavili privatni imatelji podataka, razmjenjuju se između ESS-a i članice ESSB-a na zahtjev, ako je potrebno i ako su dostupni u zbirnom obliku, u područjima podijeljene odgovornosti ili zajedničkog interesa i kad se upotrebljavaju isključivo za statističke svrhe te za poboljšanje kvalitete europske statistike koju razvija i proizvodi ta članica ESSB-a. 3. Komisija (Eurostat) uspostavlja sigurnu infrastrukturu kako bi se olakšala razmjena podataka u skladu s ovim člankom, a NSU-ovi i, ako je relevantno, druga nacionalna tijela ili članovi ESSB-a mogu dobrovoljno upotrebljavati tu sigurnu infrastrukturu za razmjenu podataka. 4. Komisija provedbenim aktima utvrđuje tehničke aspekte razmjene podataka između statističkih tijela iz ovog članka. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 27. stavka 2. (*6) Uredba (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o usklađenim pravilima za pravedan pristup podacima i njihovu uporabu i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2394 i Direktive (EU) 2020/1828 (Akt o podacima) (SL L, 2023/2854, 22.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj)." (*7) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.)." (*8) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.)." (*9) Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).”;" |
|
5. |
umeće se sljedeće poglavlje: „Poglavlje III.a Razvoj europskih statistika Članak 17.g Statistike u razvoju 1. NSU-ovi, druga nacionalna tijela i Komisija (Eurostat) nastoje neprekidno raditi na inovacijama i razvijati nove statističke rezultate i uvide na temelju svih dostupnih izvora podataka te primjenjivati najsuvremenije tehnologije radi njihove integracije u redovitu proizvodnju europskih statistika. U tu svrhu Komisija (Eurostat) može u bliskoj suradnji s Odborom za ESS pokrenuti razvoj novih statističkih rezultata i uvida u cijelom ESS-u. Ti statistički rezultati i uvidi mogu biti uključeni u godišnji program rada i provode se u obliku pojedinačnih statističkih mjera iz članka 14. stavka 1. 2. Statistike u razvoju ne moraju ispunjavati sve kriterije kvalitete utvrđene u članku 12. stavku 1. 3. Komisija (Eurostat) može diseminirati europske statistike u razvoju uz suglasnost NSU-ova ili drugih nacionalnih tijela i izričito navodi da je riječ o statistikama u razvoju. NSU-ovi i druga nacionalna tijela također mogu diseminirati europske statistike u razvoju koje proizvode.” |
|
6. |
u članku 18. dodaje se sljedeći stavak: „4. Komisija (Eurostat) može diseminirati europske statistike koje su države članice već objavile na nacionalnoj razini prije rokova utvrđenih u relevantnom sektorskom zakonodavstvu, pod uvjetom da su takve statistike u skladu s relevantnim definicijama i klasifikacijom.” |
|
7. |
u članku 21. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: „1. Dostava povjerljivih podataka od tijela ESS-a iz članka 4. koje je prikupilo podatke do drugog tijela ESS-a dopuštena je pod uvjetom da je ta dostava potrebna za učinkovit razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika ili za povećanje kvalitete europskih statistika. Ako se podaci dostavljaju Komisiji (Eurostatu), potrebno je odobrenje NSU-a ili drugog nacionalnog tijela koje je dalo podatke. 2. Dostava povjerljivih podataka između tijela ESS-a koje je prikupilo podatke i članice ESSB-a dopuštena je pod uvjetom da je ta dostava potrebna za učinkovit razvoj, proizvodnju i diseminaciju europskih statistika ili za povećanje kvalitete europskih statistika u okviru odgovornosti ESS-a i ESSB-a te da je ta potreba opravdana. Ako se podaci dostavljaju Komisiji (Eurostatu), potrebno je odobrenje NSU-a ili drugog nacionalnog tijela koje je dalo podatke.” |
|
8. |
Članak 23. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 23. Pristup povjerljivim podacima u istraživačke svrhe Komisija (Eurostat) ili NSU-ovi ili druga nacionalna tijela u okviru svojih odgovornosti mogu znanstvenicima koji provode statističke analize za znanstvene svrhe dati pristup povjerljivim podacima, uključujući podatke koje su na raspolaganje stavili privatni imatelji podataka, koji omogućavaju samo neizravnu identifikaciju statističkih jedinica. Ako se podaci dostavljaju Komisiji (Eurostatu), potrebno je odobrenje NSU-a ili drugog nacionalnog tijela koje je dalo podatke. Komisija provedbenim aktima utvrđuje mehanizme, pravila i uvjete za pristup na razini Unije. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 27. stavka 2. Za potrebe ove Uredbe istraživačke svrhe obuhvaćaju istraživačke aktivnosti kao što su tehnološki razvoj i demonstracija, temeljno istraživanje i primijenjeno istraživanje.” |
|
9. |
Članak 25. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 25. Javno dostupni podaci Podaci koji su zakonito na raspolaganju javnosti i koji ostaju na raspolaganju javnosti prema nacionalnom pravu ili pravu Unije ne smatraju se povjerljivima kad se upotrebljavaju za statističke svrhe ili za diseminaciju statističkih podataka dobivenih iz takvih podataka Takvi podaci posebno uključuju podatke o ključnim atributima pojedinačnih društava navedenih u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2023/138 (*10). (*10) Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/138 оd 21. prosinca 2022. o utvrđivanju popisa posebnih visokovrijednih skupova podataka i modaliteta njihova objavljivanja i ponovne uporabe (SL L 19, 20.1.2023., str. 43.).”;" |
|
10. |
u poglavlje VI. umeće se sljedeći članak: „Članak 26.a Doprinos nacionalnim okvirima za upravljanje podacima 1. U skladu s načelom supsidijarnosti NSU-ovi mogu na nacionalnoj razini preuzeti funkcije utvrđene u nacionalnim okvirima za upravljanje podacima radi promicanja integracije i interoperabilnosti podataka, opisa metapodataka, osiguranja kvalitete i postavljanja standarda, razmjene podataka i ponovne uporabe podataka, kao i druge zadaće i funkcije utvrđene u Uredbi (EU) 2022/868 Europskog parlamenta i Vijeća (*11). 2. Izvršavanje funkcija iz stavka 1. ovog članka od strane NSU-ova mora biti u skladu s izvršavanjem statističkih funkcija koje se obavljaju u skladu sa statističkim načelima utvrđenima u članku 2. stavku 1. (*11) Uredba (EU) 2022/868 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2022. o europskom upravljanju podacima i izmjeni Uredbe (EU) 2018/1724 (Akt o upravljanju podacima) (SL L 152, 3.6.2022., str. 1.).”;" |
|
11. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 27.a Evaluacija i preispitivanje Komisija do 27. prosinca 2029. provodi evaluaciju ove Uredbe i Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o glavnim nalazima. Tom se evaluacijom posebno ocjenjuje sljedeće:
|
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 27. studenoga 2024.
Za Europski parlament
Predsjednica
R. METSOLA
Za Vijeće
Predsjednik
BÓKA J.
(1) SL C, C/2023/1032, 20.11.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1032/oj
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 13. ožujka 2024. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 5. studenoga 2024.
(3) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
(4) Uredba (EU) 2015/759 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 223/2009 o europskoj statistici (SL L 123, 19.5.2015., str. 90.).
(5) Provedbena odluka Vijeća (EU) 2018/1993 od 11. prosinca 2018. o aranžmanima EU-a za integrirani politički odgovor na krizu (SL L 320, 17.12.2018., str. 28.).
(6) Odluka br. 1313/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o Mehanizmu Unije za civilnu zaštitu (SL L 347, 20.12.2013., str. 924.).
(7) Uredba Vijeća (EU) 2016/369 od 15. ožujka 2016. o pružanju hitne potpore unutar Unije (SL L 70, 16.3.2016., str. 1.).
(8) Uredba Vijeća (EU) 2022/2372 od 24. listopada 2022. o okviru mjera za osiguravanje opskrbe medicinskim protumjerama relevantnim za krizne situacije u slučaju izvanrednog stanja u području javnog zdravlja na razini Unije (SL L 314, 6.12.2022., str. 64.).
(9) Uredba (EU) 2023/2854 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o usklađenim pravilima za pravedan pristup podacima i njihovu uporabu i o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2394 i Direktive (EU) 2020/1828 (Akt o podacima) (SL L, 2023/2854, 22.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).
(10) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
(11) Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).
(12) Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama)(SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).
(13) Uredba Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (SL L 318, 27.11.1998., str. 8.).
(14) Odluka br. 234/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o osnivanju Europskog savjetodavnog odbora za statistiku i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 91/116/EEZ (SL L 73, 15.3.2008., str. 13.).
(15) Uredba (EU) 2022/868 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2022. o europskom upravljanju podacima i izmjeni Uredbe (EU) 2018/1724 (Akt o upravljanju podacima) (SL L 152, 3.6.2022., str. 1.).
(16) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3018/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)