Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1084

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1084 оd 6. veljače 2024. o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 305/2013 o dopuni Direktive 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usklađenom odredbom interoperabilne paneuropske usluge eCall

    C/2024/655

    SL L, 2024/1084, 12.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

    European flag

    Službeni list
    Europske unije

    HR

    Serija L


    2024/1084

    12.4.2024

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1084

    оd 6. veljače 2024.

    o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 305/2013 o dopuni Direktive 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usklađenom odredbom interoperabilne paneuropske usluge eCall

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o okviru za uvođenje inteligentnih prometnih sustava u cestovnom prometu i za veze s ostalim vrstama prijevoza (1), a posebno njezin članak 6. stavak 8.,

    nakon savjetovanja s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka,

    budući da:

    (1)

    Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 305/2013 (2) u cijeloj se Europskoj uniji ustanovljuju specifikacije za nadgradnju infrastrukture pristupnih točaka javne sigurnosti (PSAP) za odgovarajuće primanje i postupanje s eCall pozivima kako bi se osigurala kompatibilnost, interoperabilnost i kontinuitet usklađene paneuropske usluge eCall.

    (2)

    U Komunikaciji Komisije o strategiji za održivu i pametnu mobilnost (3) utvrđena je potreba za prilagodbom pravnog okvira sustava eCall novim elektroničkim komunikacijskim tehnologijama.

    (3)

    Od stupanja na snagu Delegirane uredbe (EU) br. 305/2013 Europski odbor za normizaciju (CEN) donio je nove verzije norme EN 15722 „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Najmanji skup podataka za elektroničke hitne pozive iz vozila” i norme EN 16072 „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Paneuropski operativni zahtjevi za hitne elektroničke pozive iz vozila”. Konkretno, prema normi EN 15722:2020 „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Najmanji skup podataka za elektroničke hitne pozive iz vozila” nužno je javljanje dviju zadnjih lokacija vozila prije mjesta nesreće. Te su informacije potrebne kako bi PSAP-ovi mogli odgovarajućim hitnim službama ili partnerima dati točne i pouzdane informacije o lokacijama i smjeru vozila prije nesreće povezane sa sustavom eCall. Takve su informacije važne kako bi hitne službe mogle brže reagirati, posebno na autocestama ili mostovima. Stoga bi trebalo ažurirati upućivanje na te norme.

    (4)

    Europske norme EN 16062 „Inteligentni transportni sustavi -- Elektronička sigurnost – Zahtjevi više razine koji se odnose na aplikacije za hitne elektroničke pozive iz vozila (HLAP)” i EN 16454 „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Ispitivanje sukladnosti elektroničkih hitnih poziva iz vozila” temelje se na radu sustava eCall preko celularnih mreža s komutacijom kanala (2G/3G). Budući da operatori mobilnih mreža planiraju postupno ukidanje mreža 2G/3G u razdoblju od 2025. do 2030. u svim državama članicama, potrebno je prilagoditi PSAP-ove najnovijim komunikacijskim mrežama s komutacijom paketa, a istodobno osigurati podršku za mobilne mreže s komutacijom kanala sve dok su na državnom području država članica aktivne javne mobilne bežične komunikacijske mreže s komutacijom kanala.

    (5)

    CEN je nedavno donio dvije nove tehničke specifikacije povezane sa sustavom eCall koje se temelje na mrežama s komutacijom paketa u skladu s postupcima utvrđenima u Uredbi (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Te tehničke specifikacije trebalo bi dodati zahtjevima PSAP-ova kako bi se podržalo primanje i postupanje s eCall pozivima.

    (6)

    Prema članku 109. Direktive (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća (5) države članice osiguravaju da pružatelji javno dostupnih brojevno utemeljenih interpersonalnih komunikacijskih usluga, ako se tim uslugama krajnjim korisnicima omogućuju pozivi prema broju iz nacionalnog ili međunarodnog plana numeriranja, pruže pristup hitnim službama putem komunikacija prema hitnim službama putem najprimjerenijeg PSAP-a. Radi dosljednosti s tom direktivom potrebno je uskladiti neke definicije iz ove Uredbe.

    (7)

    Prema članku 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2023/444 (6) države članice moraju se pobrinuti da se komunikacija prema hitnim službama i informacije o lokaciji pozivatelja bez odgode usmjere prema najprimjerenijem PSAP-u koji je tehnički sposoban prenijeti kontekstualne informacije hitnim službama kad ih alarmira.

    (8)

    Države članice trebale bi osigurati da se obrada osobnih podataka u kontekstu postupanja PSAP-ova, hitnih službi i servisnih partnera s eCall pozivima provodi u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (7) i Direktivom 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8). U skladu s načelom ograničenja pohrane utvrđenim u članku 5. Uredbe (EU) 2016/679 osobni podaci ne bi se trebali čuvati dulje nego što je potrebno za potrebe obrade te bi trebalo utvrditi rokove kako bi se osigurala usklađenost s tim načelom. Budući da su PSAP-ovi odgovorni za zahtjeve sukladnosti normi za eCall, nakon postupanja s pozivom potrebno je čuvati neobrađene MSD-ove primljene u okviru eCall poziva i sadržaj MSD-ova predstavljenih operateru. Države članice trebale bi utvrditi odgovarajuća razdoblja čuvanja tih podataka u skladu s nacionalnim pravilima o odgovornosti. Ako pravom država članica nije predviđeno razdoblje čuvanja, ti se podaci ne bi trebali čuvati dulje od razdoblja za koje nadležna tijela mogu od PSAP-ova zatražiti da dokažu usklađenost, a u svakom slučaju ne dulje od 10 godina.

    (9)

    Delegiranu uredbu (EU) br. 305/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (10)

    Kako bi se postojećim infrastrukturama PSAP-ova dalo vremena za prilagodbu, odredbe ove Uredbe trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2026. u pogledu infrastruktura koje već postoje na dan stupanja na snagu ove Uredbe.

    (11)

    Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (9) te je on dao mišljenje 13. studenog 2023.,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Izmjene Delegirane uredbe (EU) br. 305/2013

    Delegirana uredba (EU) br. 305/2013 mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 2. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

    „(b)

    „pristupna točka sigurnosnog poziva” (PSAP) znači pristupna točka sigurnosnog poziva, odnosno PSAP, kako je definirano u članku 2. točki 36. Direktive (EU) 2018/1972 (*1) ;

    (*1)  Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (SL L 321, 17.12.2018., str. 36.).”;"

    (b)

    točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

    „(c)

    „najprimjereniji PSAP” znači najprimjereniji PSAP kako je definiran u članku 2. točki 37. Direktive (EU) 2018/1972”;

    (c)

    točka (j) zamjenjuje se sljedećim:

    „(j)

    „minimalni skup podataka” (MSD) znači kontekstualne informacije definirane normom „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Najmanji skup podataka za elektroničke hitne pozive iz vozila” (EN 15722:2020) koji se šalju PSAP-u za eCall;”

    (d)

    točka (m) zamjenjuje se sljedećim:

    „(m)

    „javna mobilna bežična komunikacijska mreža” znači mobilna elektronička komunikacijska mreža koja je na raspolaganju javnosti u skladu s Direktivom (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća”;

    (e)

    točka (n) zamjenjuje se sljedećim:

    „(n)

    „nadzorni centar za hitne slučajeve” znači oprema koju koristi jedna ili više hitnih službi za postupanje s kontekstualnim informacijama dobivenima u okviru eCall poziva ili MSD-a”;

    2.

    članak 3. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Države članice osiguravaju da je svaki PSAP za eCall opremljen za postupanje s eCall pozivima i primanje MSD-a koji potječu iz automobilske opreme u skladu s normom „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Paneuropski operativni zahtjevi za hitne elektroničke pozive iz vozila” (EN 16072:2022). Ako naknadne verzije norme EN 16072 postanu primjenjive u skladu s člankom 5. stavkom 8. Uredbe (EU) 2015/758 (*2), primjenjuju se umjesto norme EN 16072:2022.

    Države članice osiguravaju da je svaki PSAP za eCall opremljen za postupanje s eCall pozivima i primanje MSD-a koji potječu iz automobilske opreme u skladu s normom „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Zahtjevi više razine koji se odnose na aplikacije za hitne elektroničke pozive iz vozila (HLAP)” (EN 16062:2023) sve dok su na njihovu državnom području aktivne javne mobilne bežične komunikacijske mreže s komutacijom kanala.

    Države članice osiguravaju da je svaki PSAP za eCall opremljen za postupanje s eCall pozivima i primanje MSD-a koji potječu iz automobilske opreme u skladu s tehničkim specifikacijama „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Aplikacijski protokoli visoke razine (HLAP) za sustav eCall za prijenos mrežama s komutacijom paketa pomoću IMS-a” (CEN/TS 17184:2022). Ako naknadne verzije te tehničke specifikacije CEN/TS 17184 ili nova jednakovrijedna norma EN 17184 postanu primjenjive u skladu s člankom 5. stavkom 8. Uredbe (EU) 2015/758, umjesto norme CEN/TS 17184:2022 primjenjuju se te naknadne verzije ili ta nova norma EN 17184.”;

    (*2)  Uredba (EU) 2015/758 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o zahtjevima za homologaciju za uvođenje sustava eCall ugrađenog u vozilo koji se temelji na službi 112 te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ (SL L 123, 19.5.2015., str. 77.).”;"

    (b)

    stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „3.   PSAP za eCall mora moći primati sadržaj podataka MSD-a te ga jasno i razumljivo prikazati operateru PSAP-a za eCall.

    Ako MSD sadržava neobvezne dodatne podatke kako je definirano u normi EN 15722:2020, PSAP za eCall mora moći primati takve neobvezne dodatne podatke i predstaviti ih operateru PSAP-a za eCall pod uvjetom da su takvi neobvezni dodatni podaci navedeni u skladu s objavljenim normama CEN-a za eCall ili tehničkim specifikacijama iz Uredbe (EU) 2015/758.

    Ako su neobvezni dodatni podaci iz drugog podstavka navedeni u skladu s objavljenim normama CEN-a za eCall ili tehničkim specifikacijama koje nisu navedene u Uredbi (EU) 2015/758, PSAP za eCall potiče se da može primati te neobvezne dodatne podatke i predstaviti ih operateru PSAP-a za eCall u skladu s tim normama ili tehničkim specifikacijama.”

    ;

    (c)

    u stavku 4. izraz „EN 15722” zamjenjuju se izrazom „EN 15722:2020”;

    3.

    članak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 4.

    Ocjenjivanje sukladnosti

    1.   Države članice imenuju tijela koja su nadležna za ocjenu sukladnosti djelovanja PSAP-ova za eCall sa zahtjevima navedenima u članku 3. i o njima obavješćuju Komisiju.

    2.   Ocjenjivanje sukladnosti temelji se na dijelu norme „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Ispitivanje sukladnosti elektroničkih hitnih poziva iz vozila” (EN 16454:2023) koji se odnosi na kompatibilnost PSAP-ova s paneuropskim sustavom eCall, pod uvjetom da su na njihovu državnom području aktivne javne mobilne bežične komunikacijske mreže s komutacijom kanala, te na dijelu tehničke specifikacije „Inteligentni transportni sustavi – Elektronička sigurnost – Ispitivanje sukladnosti elektroničkih hitnih poziva iz vozila za sustave s komutacijom paketa pomoću IMS-a” (CEN/TS 17240:2018) koji se odnosi na kompatibilnost PSAP-ova s paneuropskim sustavom eCall. Ako naknadne verzije te tehničke specifikacije CEN/TS 17240 ili nova jednakovrijedna norma EN 17240 postanu primjenjive u skladu s člankom 5. stavkom 8. Uredbe (EU) 2015/758, umjesto norme CEN/TS 17240:2018 primjenjuju se te naknadne verzije ili ta nova norma EN 17240.”

    ;

    4.

    članak 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 5.

    Obveze u vezi s uvođenjem infrastrukture PSAP-ova za eCall

    Države članice osiguravaju da se ova Uredba primjenjuje pri uvođenju njihove infrastrukture PSAP-ova za eCall u skladu s Odlukom br. 585/2014/EU Europskog parlamenta i Vijeća (*3) i u skladu s načelima za specifikacije i uvođenje utvrđenima u Prilogu II. Direktivi 2010/40/EU.”;

    (*3)  Odluka br. 585/2014/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uvođenju interoperabilne usluge e-poziva (eCall) na području cijele Europske unije (SL L 164, 3.6.2014., str. 6.).”;"

    5.

    članak 6. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 6.

    Pravila o privatnosti i zaštiti podataka

    1.   PSAP-ovi, uključujući PSAP-ove za eCall, smatraju se voditeljima obrade u smislu članka 4. stavka 7. Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (*4) . Kada se u skladu s člankom 3. stavkom 5. ove Uredbe eCall podaci šalju drugim nadzornim centrima za hitne slučajeve ili servisnim partnerima, i oni se moraju smatrati nadzornicima podataka.

    2.   Države članice osiguravaju da se protokoli koji se odnose na obradu osobnih podataka, uključujući razdoblja čuvanja utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 2., utvrđuju na odgovarajućoj razini i da se na odgovarajući način poštuju.

    (*4)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).”;"

    6.

    u članku 7. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   U tu svrhu i uz druge postojeće mjere koje se odnose na postupanje s hitnim pozivima na broj 112, neobrađeni MSD primljen u okviru eCall poziva i sadržaj MSD-a predstavljen operateru sustava eCall čuvaju se određeno vrijeme u skladu s nacionalnim propisima ili, ako to nije nacionalno propisano, najdulje 10 godina.”

    ;

    7.

    članak 8. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 8.

    Izvješćivanje

    Države članice moraju do 1. travnja 2026. izvijestiti Komisiju o stanju provedbe ove Uredbe. Izvješće uključuje barem popis nadležnih tijela za ocjenjivanje sukladnosti aktivnosti PSAP-ova za eCall, popis i zemljopisni djelokrug PSAP-ova za eCall, opis ispitivanja sukladnosti i opis protokola za zaštitu privatnosti i podataka.”.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se na nove infrastrukture uvedene nakon dana stupanja ove Uredbe na snagu. Od 1. siječnja 2026. primjenjuje se na infrastrukture koje su na dan stupanja ove Uredbe na snagu već bile uvedene.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 6. veljače 2024.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   SL L 207, 6.8.2010., str. 1.

    (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 305/2013 od 26. studenog 2012. o dopuni Direktive 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s usklađenom odredbom interoperabilne paneuropske usluge eCall (SL L 91, 3.4.2013., str. 1.).

    (3)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija „Strategija za održivu i pametnu mobilnost: usmjeravanje europskog prometa prema budućnosti”, COM(2020) 789 final, 9.12.2020.

    (4)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji, o izmjeni direktiva Vijeća 89/686/EEZ i 93/15/EEZ i direktiva 94/9/EZ, 94/25/EZ, 95/16/EZ, 97/23/EZ, 98/34/EZ, 2004/22/EZ, 2007/23/EZ, 2009/23/EZ i 2009/105/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 87/95/EEZ i Odluke br. 1673/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).

    (5)  Direktiva (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o Europskom zakoniku elektroničkih komunikacija (SL L 321, 17.12.2018., str. 36.).

    (6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/444 оd 16. prosinca 2022. o dopuni Direktive (EU) 2018/1972 Europskog parlamenta i Vijeća mjerama za osiguravanje učinkovitog pristupa hitnim službama putem komunikacije prema hitnim službama na jedinstveni europski broj za hitne slučajeve 112 (SL L 65, 2.3.2023., str. 1.).

    (7)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

    (8)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).

    (9)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

    ISSN 1977-0847 (electronic edition)


    Top