EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0911

Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/911 оd 15. prosinca 2023. o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za određivanje podataka koji se trebaju dostaviti u vezi s prekograničnim aktivnostima društava za upravljanje i subjekata za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS)

C/2023/8703

SL L, 2024/911, 25.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/911/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/911/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2024/911

25.3.2024

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/911

оd 15. prosinca 2023.

o dopuni Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za određivanje podataka koji se trebaju dostaviti u vezi s prekograničnim aktivnostima društava za upravljanje i subjekata za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (1), a posebno članak 17. stavak 10. drugi podstavak, članak 18. stavak 5. drugi podstavak i članak 20. stavak 5. drugi podstavak,

budući da:

(1)

Opseg i sadržaj podataka koje treba dostaviti nadležnim tijelima na temelju članka 17. stavaka 1., 2., 3., 8. i 9., članka 18. stavaka 1., 2. i 4. i članka 20. stavaka 1. i 4. Direktive 2009/65/EZ razlikuju se ovisno o svrsi i obliku obavijesti. Stoga je primjereno navesti podatke koje subjekti za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire i društva za upravljanje subjektima za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire („društva za upravljanje”) trebaju dostaviti za svaku vrstu obavijesti.

(2)

Kako bi nadležna tijela u svakom trenutku bila obaviještena o aktivnostima društava za upravljanje i kako bi se nadležnim tijelima omogućilo uredno izvršavanje njihovih nadzornih ovlasti, potrebno ih je obavijestiti o svakoj promjeni priopćenih informacija. To uključuje svako povlačenje, poništenje ili promjenu odobrenja koje je prvotno dodijeljeno društvu za upravljanje.

(3)

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira (ISIN) i identifikator pravne osobe (LEI) UCITS-a izrazito su važni radi omogućivanja jedinstvene identifikacije UCITS-a elektroničkim putem. Ova Uredba stoga uključuje obveznu dostavu ISIN-a i LEI-a ako su dodijeljeni UCITS-u te su posljedično dostupni.

(4)

Nadležnim tijelima treba dostaviti podatke o osobama odgovornima za upravljanje podružnicom, kao i njihove podatke za kontakt. Osobe bi se trebale smatrati odgovornima za upravljanje podružnicom ako imaju ovlaštenje za određivanje strategije, ciljeva i općeg usmjerenja djelovanja podružnice, kao i za stvarno vođenje poslovanja podružnice, ili ako su odgovorne za svakodnevno poslovanje podružnice u svojstvu rukovoditelja. Kako bi se izbjegli propusti, potrebno je osigurati da se za sve dijelove aktivnosti podružnice, sva poslovna područja i sve funkcije upravljanja dostave obavijesti o osobama na odgovarajućim vodećim položajima.

(5)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala dostavilo Komisiji.

(6)

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala provelo je otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te je zatražilo mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala, koja je osnovana u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(7)

Odredbe ove Uredbe usko su povezane jer se odnose na oblik i sadržaj informacija koje razmjenjuju društva za upravljanje i nacionalna nadležna tijela matične države članice i države članice domaćina u kojoj društvo za upravljanje namjerava pružati prekogranične usluge. Kako bi se osigurala usklađenost tih odredbi, koje bi trebale stupiti na snagu istodobno, te kako bi se društvima za upravljanje i nacionalnim nadležnim tijelima omogućili sveobuhvatan pregled i učinkovit pristup, prikladno ih je sve uključiti u istu uredbu.

(8)

Ovom se Uredbom poštuju temeljna prava i načela priznata u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, prije svega pravo na zaštitu osobnih podataka. Obrada osobnih podataka u kontekstu ove Uredbe mora biti u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(9)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (4) te je on dao mišljenje 10. listopada 2023.

(10)

Kako bi se društvima za upravljanje i nadležnim tijelima omogućila prilagodba novim zahtjevima utvrđenima ovom Uredbom, primjereno je odgoditi njezinu primjenu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Podaci koje je potrebno dostaviti na temelju članka 17. stavaka 1. i 2. Direktive 2009/65/EZ

1.   Podaci koje društva za upravljanje trebaju dostaviti u skladu s člankom 17. stavkom 1. Direktive 2009/65/EZ sadržavaju sve elemente navedene u nastavku:

(a)

ime, adresu, broj LEI i podatke za kontakt društva za upravljanje;

(b)

ime i podatke za kontakt odjela ili kontaktne točke pri društvu za upravljanje koja je odgovorna za razmjenu informacija s nadležnim tijelom matične države članice društva za upravljanje.

2.   Opis aktivnosti i usluga koje će biti uključene u program rada koji društva za upravljanje trebaju dostaviti na temelju članka 17. stavka 2. točke (b) Direktive 2009/65/EZ sadržava sve elemente navedene u nastavku:

(a)

posebne aktivnosti i usluge iz članka 6. stavaka 2. i 3. Direktive 2009/65/EZ koje će se pružati u državi članici domaćinu;

(b)

informaciju je li društvo za upravljanje član grupe;

(c)

objašnjenje na koji će način podružnica pridonijeti strategiji društva za upravljanje ili grupe društva za upravljanje;

(d)

opis poslovne strategije podružnice;

(e)

predviđanja podružnice povezana s računom dobiti ili gubitka i novčanim tokom za prvih 36 mjeseci.

3.   Opis organizacijske strukture podružnice koja će biti uključena u program rada koji društva za upravljanje trebaju dostaviti na temelju članka 17. stavka 2. točke (b) Direktive 2009/65/EZ sadržava sve elemente navedene u nastavku:

(a)

funkcionalne, geografske i pravne linije izvješćivanja;

(b)

opis načina na koji se podružnica uklapa u unutarnji ustroj društva za upravljanje ili, ako je društvo za upravljanje član grupe, u unutarnji ustroj grupe, uključujući pojedinosti o eventualnim operativnim jedinicama koje su uspostavljene na razini podružnice i navođenje ljudskih resursa dodijeljenih podružnici;

(c)

pravila za izvješćivanje podružnice društvu za upravljanje;

(d)

opis postupka mjerenja i upravljanja rizikom koji je društvo za upravljanje uspostavilo na razini podružnice u skladu s člancima od 40. do 43. Direktive Komisije 2010/43/EU (5);

(e)

opis postupaka i mjera poduzetih u skladu s člankom 15. Direktive 2009/65/EZ;

(f)

sažetak sustava i kontrola koje je društvo za upravljanje uspostavilo na razini podružnice, uključujući sve elemente navedene u nastavku:

i.

uspostavljene postupke i dodijeljene ljudske i materijalne resurse radi usklađivanja s pravilima koje je utvrdila država članica domaćin društva za upravljanje u skladu s člankom 14. Direktive 2009/65/EZ;

ii.

uspostavljene postupke i dodijeljene ljudske i materijalne resurse radi usklađivanja s obvezama sprječavanja pranja novca i borbe protiv financiranja terorizma utvrđenima Direktivom (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća (6);

iii.

kontrole u pogledu postupaka delegiranja u odnosu na aktivnosti podružnice u državi članici domaćinu.

4.   Informacije koje društva za upravljanje trebaju dostaviti u skladu s člankom 17. stavkom 2. točkom (d) Direktive 2009/65/EZ o osobama odgovornima za upravljanje podružnicom uključuju ime, položaj, e-adresu i broj telefona osoba koje obnašaju ključne funkcije na vodećem položaju u podružnici.

Članak 2.

Podaci koje je potrebno dostaviti na temelju članka 18. stavaka 1. i 2. Direktive 2009/65/EZ

1.   Podaci koje društva za upravljanje trebaju dostaviti u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (a) Direktive 2009/65/EZ sadržavaju sve elemente navedene u nastavku:

(a)

ime, adresu, broj LEI i podatke za kontakt društva za upravljanje;

(b)

ime i podatke za kontakt odjela ili kontaktne točke pri društvu za upravljanje koja je odgovorna za razmjenu informacija s nadležnim tijelom matične države članice društva za upravljanje.

2.   Opis usluga i aktivnosti koje će biti uključene u program rada koji društva za upravljanje trebaju dostaviti na temelju članka 18. stavka 1. točke (b) Direktive 2009/65/EZ sadržava sve elemente navedene u nastavku:

(a)

posebne aktivnosti i usluge iz članka 6. stavaka 2. i 3. Direktive 2009/65/EZ koje će se pružati u državi članici domaćinu;

(b)

informaciju je li društvo za upravljanje član grupe;

(c)

objašnjenje na koji će način aktivnosti koje će se obavljati u državi članici domaćinu pridonijeti strategiji društva za upravljanje ili grupe društva za upravljanje.

Članak 3.

Podaci koje je potrebno dostaviti na temelju članka 20. stavka 1. točke (b) Direktive 2009/65/EZ

Podaci koje društva za upravljanje trebaju dostaviti u skladu s člankom 20. stavkom 1. točkom (b) Direktive 2009/65/EZ sadržavaju sve elemente navedene u nastavku:

(a)

popis funkcija upravljanja ulaganjima ili administrativnih funkcija koje se delegiraju;

(b)

ime, adresu i podatke za kontakt delegata.

Članak 4.

Obavijest o svim promjenama podataka dostavljenih u skladu s člankom 17. stavcima 1., 2., 3., 8. i 9., člankom 18. stavcima 1., 2. i 4. i člankom 20. stavcima 1. i 4. Direktive 2009/65/EZ

1.   Društva za upravljanje obavješćuju predmetna nadležna tijela o svakoj promjeni podataka iz članaka od 1. do 3.

2.   Društva za upravljanje obavješćuju predmetna nadležna tijela o planiranom prekidu poslovanja podružnice osnovane u drugoj državi članici i tim nadležnim tijelima dostavljaju sve informacije navedene u nastavku:

(a)

ime, e-adresu i broj telefona osobe ili osoba koje će biti odgovorne za postupak prekida poslovanja podružnice;

(b)

vremenski raspored planiranog postupka prestanka poslovanja;

(c)

pojedinosti i predložene postupke za gašenje poslovanja, uključujući pojedinosti o tome kako će se zaštititi interesi ulagatelja, rješavati pritužbe i podmiriti sve nepodmirene obveze.

Članak 5.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova Uredba primjenjuje se od 25. lipnja 2024.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 302, 17.11.2009., str. 32.

(2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(3)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(4)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

(5)  Direktiva Komisije 2010/43/EU od 1. srpnja 2010. o provedbi Direktive 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu organizacijskih zahtjeva, sukoba interesa, poslovanja, upravljanja rizicima i sadržaja sporazuma između depozitara i društva za upravljanje (SL L 176, 10.7.2010., str. 42.).

(6)  Direktiva (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o sprečavanju korištenja financijskog sustava u svrhu pranja novca ili financiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ (SL L 141, 5.6.2015., str. 73.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/911/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top