EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0174

Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/174 оd 26. siječnja 2023. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)

C/2023/570

SL L 25, 27.1.2023, p. 36–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/174/oj

27.1.2023   

HR

Službeni list Europske unije

L 25/36


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/174

оd 26. siječnja 2023.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (2), a posebno njezin članak 47. stavak 2. prvi podstavak točku (b) i članak 54. stavak 4. prvi podstavak točke (a) i (b),

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1793 (3) utvrđena su pravila o privremenom povećanju službenih kontrola pri ulasku u Uniju određene hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja navedenih u Prilogu I. toj provedbenoj uredbi i o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje ulazak određenih pošiljaka hrane i hrane za životinje iz određenih trećih zemalja u Uniju zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida, pentaklorfenolom i dioksinima te mikrobiološke kontaminacije, koje su navedene u Prilogu II. toj provedbenoj uredbi.

(2)

Člankom 12. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 propisano je da se popisi iz prilogâ toj provedbenoj uredbi trebaju revidirati u redovitim razmacima od najviše šest mjeseci kako bi se uzele u obzir nove informacije o rizicima za zdravlje ljudi i neusklađenosti sa zakonodavstvom Unije, kao što su podaci iz obavijesti zaprimljenih putem Sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje („RASFF”) uspostavljenog Uredbom (EZ) br. 178/2002 te podaci i informacije o pošiljkama te rezultati provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera koje su države članice dostavile Komisiji.

(3)

Nedavne obavijesti zaprimljene u sustavu RASFF upućuju na postojanje ozbiljnog izravnog ili neizravnog rizika za zdravlje ljudi od određene hrane ili hrane za životinje. Osim toga, službene kontrole određene hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla koje su države članice provele u prvoj polovini 2022. upućuju na to da bi popise iz priloga I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izmijeniti radi zaštite zdravlja ljudi u Uniji.

(4)

Kikiriki i proizvodi od kikirikija iz Argentine od listopada 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole tih proizvoda u državama članicama upućuju na općenito zadovoljavajući stupanj usklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola za te proizvode više nije opravdana te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na te proizvode trebalo izbrisati.

(5)

Brazilski orasi u ljusci i mješavine brazilskih oraha ili sušenog voća koje sadržavaju brazilske orahe u ljusci iz Brazila od siječnja 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Rezultati tih kontrola dokazuju da ulazak tih prehrambenih proizvoda u Uniju ne predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga više nije potrebno zahtijevati da svaku pošiljku prati službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost s Uredbom (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (4). Istodobno, države članice bi radi održavanja trenutačne razine usklađenosti trebale nastaviti provoditi kontrole. Stoga bi unos koji se odnosi na brazilske orahe iz Brazila u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(6)

Kikiriki i proizvodi od kikirikija iz Bolivije od siječnja 2017. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole tih proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tih proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Bolivije. Posebice, sve pošiljke kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Bolivije trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na kikiriki i proizvode od kikirikija iz Bolivije u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(7)

Kikiriki i proizvodi od kikirikija iz Brazila od listopada 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole tih proizvoda u državama članicama upućuju na općenito zadovoljavajući stupanj usklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima više nije opravdana za te proizvode te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na te proizvode trebalo izbrisati.

(8)

Osim toga, kad je riječ o pošiljkama kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Brazila, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 30 %.

(9)

Kad je riječ o pošiljkama palmina ulja iz Côte d’Ivoirea, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije Sudan bojilima. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Côte d’Ivoirea. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(10)

Kad je riječ o pošiljkama granadile i marakuje (Passiflora ligularis i Passiflora edulis) iz Kolumbije, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tih proizvoda iz Kolumbije. Stoga bi te proizvode trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 10 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(11)

Dinja Galia (C. melo var. reticulatus) iz Hondurasa od siječnja 2022. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije bakterijom Salmonella Braenderup. Službene kontrole tog proizvoda u državama članicama upućuju na općenito zadovoljavajući stupanj usklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Osim toga, nadležno tijelo Hondurasa dostavilo je zadovoljavajući akcijski plan kako bi se osiguralo da dinja Galia (C. melo var. reticulatus) koja se izvozi u Uniju ispunjava zahtjeve Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola za taj proizvod više nije opravdana te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na taj proizvod trebalo izbrisati.

(12)

Kad je riječ o pošiljkama bosiljka (Ocimum basilicum) i metvice (Mentha) iz Izraela (5), podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tih proizvoda iz Izraela. Stoga bi te proizvode trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 10 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(13)

Listovi betela (Piper betle L.) iz Indije od siječnja 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola i posebnim uvjetima za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije salmonelom. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unos koji se odnosi na listove betela (Piper betle L.) iz Indije u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju. Države članice trebale bi i dalje provoditi službene kontrole kako bi se osiguralo da nakon ukidanja posebnih uvjeta, u slučaju ponovne uspostave trgovine, ti proizvodi koji se unose u Uniju ispunjavaju relevantne zahtjeve propisane zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije salmonelom.

(14)

Listovi curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije od svibnja 2020. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz listova curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije. Posebice, sve pošiljke listova curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na listove curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(15)

Konjska rotkvica (Moringa oleifera) iz Indije od prosinca 2021. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole tog proizvoda u državama članicama upućuju na visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Rizik koji proizlazi iz kontaminacije tog proizvoda odnosi se i na smrznutu konjsku rotkvicu. Kako bi se osigurala učinkovita zaštita od mogućih rizika za zdravlje koji proizlaze iz kontaminacije konjske rotkvice (Moringa oleifera) iz Indije ostacima pesticida, u stupac „Oznaka KN” u tablici u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo bi dodati odgovarajuću oznaku KN za unos koji se odnosi na konjsku rotkvicu (Moringa oleifera) iz Indije.

(16)

Kad je riječ o pošiljkama paprike roda Capsicum (osim slatke) iz Kenije i Ruande, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Kenije i Ruande. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(17)

Dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke iz Južne Koreje od siječnja 2022. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije etilen oksidom. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Rezultati tih kontrola dokazuju da ulazak tih prehrambenih proizvoda u Uniju ne predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga više nije potrebno zahtijevati da svaku pošiljku prati službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost s Uredbom (EZ) br. 396/2005. Istodobno, države članice bi radi održavanja trenutačne razine usklađenosti trebale nastaviti provoditi kontrole. Stoga bi unos koji se odnosi na dodatke prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke iz Južne Koreje u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(18)

Rogač (carob), sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno te sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača iz Malezije od siječnja 2022. podliježu povećanoj razini službenih kontrola i posebnim uvjetima za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije etilen oksidom. Službene kontrole koje su države članice provele u prvoj polovini 2022. upućuju na to da ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju. Stoga nije bilo moguće prikupiti i ocijeniti rezultate službenih kontrola koje su države članice provele nad tim proizvodima u cijelom polugodištu. Stoga bi unose koji se odnose na rogač (carob), sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno te sluzi i zgušnjivače, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobivene od rogača ili sjemena rogača iz Malezije u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju. Države članice trebale bi i dalje provoditi kontrole kako bi se osiguralo da nakon ukidanja posebnih uvjeta, u slučaju ponovne uspostave trgovine, ti proizvodi koji se unose u Uniju ispunjavaju relevantne zahtjeve propisane zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije etilen oksidom.

(19)

Sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih iz Nigerije od siječnja 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unos koji se odnosi na sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvode dobivene od njih iz Nigerije u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju. Države članice trebale bi i dalje provoditi kontrole kako bi se osiguralo da nakon ukidanja posebnih uvjeta, u slučaju ponovne uspostave trgovine, ti proizvodi koji se unose u Uniju ispunjavaju relevantne zahtjeve propisane zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije aflatoksinima.

(20)

Lišće celera (Apium graveolens) i grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Kambodže od listopada 2014. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unose u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnose na te proizvode trebalo izbrisati.

(21)

Repa (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona od srpnja 2018. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije rodaminom B. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona. Posebice, sve pošiljke repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na repu (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(22)

Kad je riječ o pošiljkama gotu kole (Centella asiatica) i mukunuwenne (Alternanthera sessilis) iz Šri Lanke, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 30 %.

(23)

U sustavu TARIC izmijenjeno je nekoliko oznaka KN ili pododjeljaka TARIC. Radi preciznije identifikacije proizvoda koji podliježu povećanim službenim kontrolama primjereno je ispraviti pododjeljak TARIC za oznaku KN ex 1211 90 86 u unosu za gotu kolu (Centella asiatica) iz Šri Lanke u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793.

(24)

Rogač (carob), sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno, sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača iz Maroka od siječnja 2022. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije etilen oksidom. Službene kontrole tih proizvoda koje su provele države članice pokazuju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola za te proizvode više nije opravdana te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na te proizvode trebalo izbrisati.

(25)

Kikiriki i proizvodi od kikirikija iz Madagaskara od travnja 2016. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima aflatoksina. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnose na te proizvode trebalo izbrisati.

(26)

Kad je riječ o pošiljkama mletačkog graha (crnookica) (Vigna unguiculata) iz Madagaskara, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Madagaskara. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 10 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(27)

Kečap od rajčica i ostali umaci od rajčica iz Meksika od siječnja 2022. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije etilen oksidom. Službene kontrole tih proizvoda koje su provele države članice pokazuju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola za te proizvode više nije opravdana te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na te proizvode trebalo izbrisati.

(28)

Sezamovo sjeme iz Nigerije od srpnja 2017. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije salmonelom. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz sezamova sjemena iz Nigerije. Posebice, sve pošiljke sezamova sjemena iz Nigerije trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na sezamovo sjeme iz Nigerije u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(29)

Kad je riječ o pošiljkama riže iz Pakistana, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije aflatoksinima i okratoksinom A. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 10 %.

(30)

Sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih iz Sijere Leonea od travnja 2016. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnose na te proizvode trebalo izbrisati.

(31)

Repa (Brassica rapa ssp. rapa) iz Sirije od srpnja 2018. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije rodaminom B. Podaci Eurostata pokazuju da je obujam trgovanja tim proizvodom koji se uvozi u Uniju nizak, a službene kontrole tog proizvoda u državama članicama upućuju na zadovoljavajući stupanj usklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola za taj proizvod više nije opravdana te bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnosi na taj proizvod trebalo izbrisati.

(32)

Kad je riječ o pošiljkama limuna (Citrus limon, Citrus limonum) i grejpa iz Turske, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 30 %.

(33)

Kad je riječ o pošiljkama sjemena kumina i sušenog origana iz Turske, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije pirolizidinskim alkaloidima. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 20 %.

(34)

Kad je riječ o pošiljkama sezamova sjemena iz Turske, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF te informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije salmonelom. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Turske. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(35)

Bamija iz Vijetnama od siječnja 2013. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz bamije iz Vijetnama. Posebice, sve pošiljke bamije iz Vijetnama trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na bamiju iz Vijetnama u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(36)

Lišće korijandra, bosiljak, metvica i peršin iz Vijetnama od siječnja 2013. podliježu povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Ti proizvodi nisu uvezeni u Uniju dulje od tri godine. Stoga bi unos u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji se odnose na te proizvode trebalo izbrisati.

(37)

Grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Dominikanske Republike od siječnja 2010. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola utvrđena na razini od 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju za taj proizvod više nije opravdana. Međutim, države članice bi radi održavanja trenutačne razine usklađenosti trebale nastaviti provoditi kontrole. Trebalo bi izmijeniti odgovarajući unos u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera smanjiti na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(38)

Paprika roda Capsicum (slatka ili ostala) iz Indije od siječnja 2019. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Stoga povećana razina službenih kontrola utvrđena na razini od 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju za taj proizvod više nije opravdana. Međutim, države članice bi radi održavanja trenutačne razine usklađenosti trebale nastaviti provoditi kontrole. Trebalo bi izmijeniti odgovarajući unos u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera smanjiti na 10 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(39)

U točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 u jednom se unosu navodi više sušenih začina (papar roda Piper, vanilija, cimet, klinčići, muškatni oraščić, macis i kardamomi, sjeme anisa, badijana, komorača, korijandra, kumina ili kima, bobice kleke, ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini) iz Indije. Kako bi se omogućilo bolje ocjenjivanje podataka iz službenih kontrola koje provode države članice i utvrdile bolje usmjerene mjere za navedene sušene začine iz Indije koji mogu predstavljati rizik za javno zdravlje, unos je potrebno razdvojiti prema vrsti proizvoda i oznakama KN. Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera pošiljaka svih navedenih sušenih začina koje ulaze u Uniju trebalo bi utvrditi na 20 %.

(40)

Kad je riječ o pošiljkama kalcijeva karbonata iz Indije, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 7. i 8. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije etilen oksidom. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 30 %.

(41)

Kad je riječ o pošiljkama suhih smokava i proizvoda od suhih smokava iz Turske, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 7. i 8. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije u pogledu kontaminacije aflatoksinima. Stoga je primjereno učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju povećati na 30 %.

(42)

Kad je riječ o pošiljkama ekstrakta vanilije iz Sjedinjenih Američkih Država, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi koji zahtijevaju posebne uvjete uvoza zbog rizika od kontaminacije etilen oksidom. Pošiljke tog proizvoda trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost s Uredbom (EZ) br. 396/2005 u pogledu maksimalnih razina ostataka etilen oksida. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unose koji se odnosi na ekstrakt vanilije iz Sjedinjenih Američkih Država trebalo uvrstiti u točku 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(43)

Kako bi se objasnilo da i sirovine za proizvodnju dodataka prehrani podliježu povećanim službenim kontrolama i posebnim uvjetima za ulazak u Uniju, trebalo bi dodati odgovarajuću bilješku u Prilog I. i točku 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793.

(44)

Kako bi se osigurala prihvatljiva razina otkrivanja ostataka Sudan bojila u palminu ulju i rodamina B u repi (Brassica rapa ssp. Rapa) radi omogućivanja ulaska tih proizvoda u Uniju, trebalo bi dodati odgovarajući tekst u bilješke u Prilogu I. i točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793.

(45)

Postojeći predložak službenog certifikata iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 ne obuhvaća sve opasnosti iz Priloga II. toj provedbenoj uredbi. Kako bi se osigurala odgovarajuća kontrola rizikâ za javno zdravlje, predložak službenog certifikata iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo bi izmijeniti kako bi se omogućilo potvrđivanje usklađenosti sa zahtjevima Unije u pogledu svih opasnosti iz Priloga II. toj provedbenoj uredbi.

(46)

Kako bi se zajamčila pravna sigurnost u pogledu ulaska u Uniju pošiljaka koje su u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe već otpremljene iz zemlje podrijetla ili iz druge treće zemlje ako ta zemlja nije zemlja podrijetla, primjereno je predvidjeti prijelazno razdoblje za pošiljke kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Bolivije, pošiljke listova curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamova sjemena iz Nigerije, ekstrakta vanilije iz Sjedinjenih Američkih Država i bamije iz Vijetnama, a koje ne prate rezultati uzorkovanja i analiza i službeni certifikat. Istodobno je osigurana zaštita javnog zdravlja u slučaju pošiljaka kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Bolivije, pošiljaka listova curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamova sjemena iz Nigerije i bamije iz Vijetnama, jer ti proizvodi podliježu provjerama identiteta i fizičkim provjerama učestalošću od 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju, te u slučaju pošiljaka ekstrakta vanilije iz Sjedinjenih Američkih Država, koji podliježe provjerama identiteta i fizičkim provjerama učestalošću od 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(47)

Provedbenu uredbu (EU) 2019/1793 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. Radi dosljednosti i jasnoće primjereno je u cijelosti zamijeniti Priloge I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

(48)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Provedbena uredba (EU) 2019/1793 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 14. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 14.

Prijelazno razdoblje

Pošiljke kikirikija i proizvoda od kikirikija iz Bolivije, pošiljke listova curryja (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamova sjemena iz Nigerije, ekstrakta vanilije iz Sjedinjenih Američkih Država i bamije iz Vijetnama koje su prije datuma stupanja na snagu Provedbene uredbe Komisije (EU) 2023/174 (*1) otpremljene iz zemlje podrijetla ili iz druge treće zemlje ako ta zemlja nije zemlja podrijetla smiju ulaziti u Uniju do 16. listopada 2023., a da ih ne prate rezultati uzorkovanja i analiza i službeni certifikat iz članaka 10. i 11.

(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/174 od 26. siječnja 2023. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 25, 27.1.2023., str. 36..).”;"

2.

prilozi I. i II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi;

3.

u dijelu II. predloška službenog certifikata iz Priloga IV. dodaje se sljedeća točka II.2.5.:

„(3) i/ili

[II.2.5.   ☐ Certificiranje … (naziv proizvoda) navedene u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 te složene hrane navedene u tom prilogu, zbog rizika od kontaminacije … (navesti opasnost koja nije navedena u točkama od II.2.1. do II.2.4.)

iz prethodno opisane pošiljke uzeti su uzorci u skladu s Direktivom 2002/63/EZ dana … (datum) te su laboratorijski analizirani dana … (datum) u … (naziv laboratorija) primjenom metoda koje obuhvaćaju barem opasnosti utvrđene u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793.

Priloženi su detaljni podaci o metodama laboratorijskih analiza i svi rezultati te pokazuju usklađenost s propisima Unije.]”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 2023.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

(2)  SL L 95, 7.4.2017., str. 1.

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 оd 22. listopada 2019. o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660 (SL L 277, 29.10.2019., str. 89.).

(4)  Uredba (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.).

(5)  Dalje u tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su od 5. lipnja 1967. pod izraelskom upravom, to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.


PRILOG

„PRILOG I.

Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuje privremeno povećanje službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i kontrolnim točkama

Redak

Zemlja podrijetla

Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena)

Oznaka KN  (1)

Pododjeljak TARIC

Opasnost

Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%)

1

Azerbajdžan (AZ)

lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci

0802 21 00

 

aflatoksini

20

lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni

0802 22 00

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake

ex 0813 50 39 ,

70

ex 0813 50 91 ,

70

 

ex 0813 50 99

70

pasta od lješnjaka

ex 2007 10 10 ,

70

 

ex 2007 10 99 ,

40

 

ex 2007 99 39 ,

05, 06

 

ex 2007 99 50 ,

33

 

ex 2007 99 97

23

lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine

ex 2008 19 12 ,

30

ex 2008 19 19 ,

30

ex 2008 19 92 ,

30

ex 2008 19 95 ,

20

ex 2008 19 99 ,

30

ex 2008 97 12 ,

15

ex 2008 97 14 ,

15

ex 2008 97 16 ,

15

ex 2008 97 18 ,

15

ex 2008 97 32 ,

15

ex 2008 97 34 ,

15

ex 2008 97 36 ,

15

ex 2008 97 38 ,

15

ex 2008 97 51 ,

15

ex 2008 97 59 ,

15

ex 2008 97 72 ,

15

ex 2008 97 74 ,

15

ex 2008 97 76 ,

15

ex 2008 97 78 ,

15

ex 2008 97 92 ,

15

ex 2008 97 93 ,

15

ex 2008 97 94 ,

15

ex 2008 97 96 ,

15

ex 2008 97 97 ,

15

ex 2008 97 98 ,

15

brašno, krupica i prah lješnjaka

ex 1106 30 90

40

ulje lješnjaka

ex 1515 90 99

20

(hrana)

 

 

2

Brazil (BR)

brazilski orah u ljusci

0801 21 00 ;

 

aflatoksini

50

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju brazilske orahe u ljusci

ex 0813 50 31 ,

20

ex 0813 50 39 ,

20

ex 0813 50 91 ,

20

(hrana)

ex 0813 50 99

20

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

ostaci pesticida  (3)

30

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91 ,

 

2008 11 96 ,

 

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

3

Côte d’Ivoire (CI)

palmino ulje

1511 10 90

 

Sudan bojila  (16)

20

(hrana)

1511 90 11

 

 

ex 1511 90 19

90

 

1511 90 99

 

4

Kina (CN)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

10

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91 ,

 

2008 11 96 ,

 

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

slatka paprika (Capsicum annuum)

(hrana – drobljena ili mljevena)

ex 0904 22 00

11

Salmonella  (4)

10

čaj, neovisno je li aromatiziran ili ne

(hrana)

0902

 

ostaci pesticida  (3)  (5)

20

5

Kolumbija (CO)

granadila i marakuja (pasiflora) (Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(hrana)

ex 0810 90 20

30

ostaci pesticida  (3)

10

6

Egipat (EG)

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

ostaci pesticida  (3)  (6)

20

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

naranče

(hrana – svježa ili suha)

0805 10

 

ostaci pesticida  (3)

20

7

Gruzija (GE)

lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci

0802 21 00

 

aflatoksini

30

lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni

0802 22 00

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake

ex 0813 50 39 ,

70

ex 0813 50 91 ,

70

 

ex 0813 50 99

70

pasta od lješnjaka

ex 2007 10 10 ,

70

 

ex 2007 10 99 ,

40

 

ex 2007 99 39 ,

05, 06

 

ex 2007 99 50 ,

33

 

ex 2007 99 97

23

lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine

ex 2008 19 12 ,

30

ex 2008 19 19 ,

30

ex 2008 19 92 ,

30

ex 2008 19 95 ,

20

ex 2008 19 99 ,

30

ex 2008 97 12 ,

15

ex 2008 97 14 ,

15

ex 2008 97 16 ,

15

ex 2008 97 18 ,

15

ex 2008 97 32 ,

15

ex 2008 97 34 ,

15

ex 2008 97 36 ,

15

ex 2008 97 38 ,

15

ex 2008 97 51 ,

15

ex 2008 97 59 ,

15

ex 2008 97 72 ,

15

ex 2008 97 74 ,

15

ex 2008 97 76 ,

15

ex 2008 97 78 ,

15

ex 2008 97 92 ,

15

ex 2008 97 93 ,

15

ex 2008 97 94 ,

15

ex 2008 97 96 ,

15

ex 2008 97 97 ,

15

ex 2008 97 98 ,

15

brašno, krupica i prah lješnjaka

ex 1106 30 90

40

ulje lješnjaka

ex 1515 90 99

20

(hrana)

 

 

8

Izrael (IL)  (18)

bosiljak (Ocimum basilicum)

(hrana)

ex 12 11 90 86

20

ostaci pesticida  (3)

10

metvica (Mentha)

(hrana)

ex 12 11 90 86

30

ostaci pesticida  (3)

10

9

Indija (IN)

listovi betela (Piper betle L.)

(hrana)

ex 1404 90 00  (10)

10

Salmonella  (6)

30

bamija

ex 0709 99 90 ,

20

ostaci pesticida  (3)  (7)  (15)

20

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0710 80 95

30

konjska rotkvica (Moringa oleifera)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

ostaci pesticida  (3)

10

riža

(hrana)

1006

 

aflatoksini i

okratoksin A

5

ostaci pesticida  (3)

5

grah metraš

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(hrana – svježe, rashlađeno ili smrznuto povrće)

ex 0708 20 00 ,

ex 0710 22 00

10

10

ostaci pesticida  (3)

20

guava (Psidium guajava)

(hrana)

ex 0804 50 00

30

ostaci pesticida  (3)

20

muškatni oraščić (Myristica fragrans)

(hrana – sušeni začini)

0908 11 00 ,

0908 12 00

 

aflatoksini

30

10

Kenija (KE)

grah (Vigna spp., Phaseolus spp.)

0708 20

 

ostaci pesticida  (3)

10

(hrana – svježa ili rashlađena)

 

 

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (3)

20

ex 0710 80 59

20

11

Južna Koreja (KR)

dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke  (17)

(hrana)

ex 1302

ex 2106

 

ostaci pesticida  (15)

30

12

Šri Lanka (LK)

gotu kola (Centella asiatica)

(hrana)

ex 1211 90 86

60

ostaci pesticida  (3)

30

mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

(hrana)

ex 0709 99 90

35

ostaci pesticida  (3)

30

13

Madagaskar (MG)

mletački grah (crnookica) (Vigna unguiculata)

(hrana)

0713 35 00

 

ostaci pesticida  (3)

10

14

Malezija (MY)

kruhovac (Artocarpus heterophyllus)

(hrana – svježa)

ex 0810 90 20

20

ostaci pesticida  (3)

50

rogač

1212 92 00

 

ostaci pesticida  (15)

30

sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno

1212 99 41

sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača

(hrana i hrana za životinje)

1302 32 10

15

Nigerija (NG)

sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi od njih

(hrana)

ex 1207 70 00 ,

10

aflatoksini

30

ex 1208 90 00 ,

10

ex 2008 99 99

50

16

Pakistan (PK)

mješavine začina

(hrana)

0910 91 10 ,

0910 91 90

 

aflatoksini

50

riža

(hrana)

1006

 

aflatoksini i

okratoksin A

10

ostaci pesticida  (3)

5

17

Ruanda (RW)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (3)

20

ex 0710 80 59

20

18

Senegal (SN)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

50

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91 ,

2008 11 96 ,

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

19

Tajland (TH)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (3)  (8)

30

ex 0710 80 59

20

20

Turska (TR)

limuni (Citrus limon, Citrus

limonum)

(hrana – svježa, rashlađena ili suha)

0805 50 10

 

ostaci pesticida  (3)

30

grejp

(hrana)

0805 40 00

 

ostaci pesticida  (3)

30

nar

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0810 90 75

30

ostaci pesticida  (3)  (9)

20

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

ostaci pesticida  (3)  (10)

20

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

neprerađene cijele, mrvljene, mljevene, gnječene i sjeckane jezgre marelice namijenjene stavljanju na tržište za krajnjeg potrošača  (11)  (12)

(hrana)

ex 1212 99 95

20

cijanid

50

sjeme kumina

0909 31 00

 

pirolizidinski alkaloidi

20

sjeme kumina, drobljeno ili mljeveno

(hrana)

0909 32 00

 

sušeni origano

(hrana)

ex 1211 90 86

40

pirolizidinski alkaloidi

20

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (2)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

21

Uganda (UG)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (3)

50

ex 0710 80 59

20

ostaci pesticida  (15)

10

22

Sjedinjene Američke Države (US)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

20

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91 ,

2008 11 96 ,

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

23

Uzbekistan (UZ)

suhe marelice

0813 10 00

 

sulfiti  (13)

50

marelice, drukčije pripremljene ili konzervirane

2008 50

(hrana)

 

24

Vijetnam (VN)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (3)  (14)

50

ex 0710 80 59

20

 

 

PRILOG II.

Hrana i hrana za životinje iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuju posebni uvjeti za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida, pentaklorfenolom i dioksinima, od mikrobiološke kontaminacije i kontaminacije Sudan bojilima i rodaminom B

1.   Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke i.

Redak

Zemlja podrijetla

Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena)

Oznaka KN  (19)

Pododjeljak TARIC

Opasnost

Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%)

1

Bangladeš (BD)

prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje

(hrana)

ex 1404 90 00  (27)

10

Salmonella  (24)

50

2

Bolivija (BO)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91 ,

 

aflatoksini

50

2008 11 96 ,

 

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

3

Brazil (BR)

crni papar (Piper nigrum)

(hrana – nedrobljena niti

mljevena)

ex 0904 11 00

10

Salmonella  (20)

50

4

Kina (CN)

ksantan guma

(hrana i hrana za životinje)

ex 3913 90 00

40

ostaci pesticida  (28)

20

5

Dominikanska

Republika (DO)

patlidžan (Solanum

melongena)

0709 30 00

 

ostaci pesticida  (22)

50

(hrana – svježa ili rashlađena)

 

 

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

 

ostaci pesticida  (22)  (31)

50

0710 80 51

 

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0708 20 00

10

Ostaci pesticida  (22)  (30)

30

ex 0710 22 00

10

 

 

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

6

Egipat (EG)

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91 ,

2008 11 96 ,

2008 11 98 ,

 

aflatoksini

20

 

 

ex 2008 19 12 ,

40

 

 

 

ex 2008 19 19 ,

50

 

ex 2008 19 92 ,

40

 

ex 2008 19 95 ,

40

 

ex 2008 19 99

50

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

7

Etiopija (ET)

papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta

0904

 

aflatoksini

50

ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini

(hrana – sušeni začini)

0910

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (24)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

8

Gana (GH)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

50

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91 ,

 

2008 11 96 ,

 

2008 11 98 ,

 

 

ex 2008 19 12 ,

40

 

ex 2008 19 19 ,

50

 

ex 2008 19 92 ,

40

 

ex 2008 19 95 ,

40

 

ex 2008 19 99

50

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

palmino ulje

1511 10 90

 

Sudan bojila  (29)

50

(hrana)

1511 90 11

 

 

ex 1511 90 19

90

 

1511 90 99

 

9

Gambija (GM)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

50

kikiriki, oljušten

1202 42 00

maslac od kikirikija

2008 11 10

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91 ,

2008 11 96 ,

2008 11 98 ,

 

ex 2008 19 12 ,

40

 

ex 2008 19 19 ,

50

 

ex 2008 19 92 ,

40

 

ex 2008 19 95 ,

40

 

ex 2008 19 99

50

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

10

Indonezija (ID)

muškatni oraščić (Myristica fragrans)

(hrana – sušeni začini)

0908 11 00 ,

0908 12 00

 

aflatoksini

30

11

Indija (IN)

listovi curryja (Bergera ili Murraya koenigii)

(hrana – svježa, rashlađena, smrznuta ili suha)

ex 1211 90 86

10

ostaci pesticida  (22)  (31)

50

 

 

 

 

paprika roda Capsicum (slatka ili ostala)

0904 21 10

 

 

 

ex 0904 22 00

11, 19

 

 

(hrana – suha, pržena, drobljena ili mljevena)

ex 0904 21 90

20

aflatoksini

10

ex 2005 99 10

10, 90

ex 2005 99 80

94

 

 

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91 ,

 

 

 

2008 11 96 ,

2008 11 98 ,

ex 2008 19 12 ,

40

 

 

 

ex 2008 19 19 ,

50

aflatoksini

50

 

ex 2008 19 92 ,

40

 

ex 2008 19 95 ,

40

 

 

 

ex 2008 19 99

50

 

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (22)  (23)

20

ex 0710 80 59

20

sezamovo sjeme

(hrana i hrana za životinje)

1207 40 90

 

Salmonella  (24)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

ostaci pesticida  (28)

50

rogač

1212 92 00

 

ostaci pesticida  (28)

20

sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno

1212 99 41

sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača

(hrana i hrana za životinje)

1302 32 10

guar guma

(hrana i hrana za životinje)

ex 1302 32 90

 

ostaci pesticida  (28)

20

pentaklorfenol i dioksini  (21)

5

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu ili guar gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

ostaci pesticida  (28)

20

papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta

(hrana – sušeni začini)

0904

 

ostaci pesticida  (28)

20

vanilija

(hrana – sušeni začini)

0905

 

ostaci pesticida  (28)

20

cimet i cvijet cimetova drveta

(hrana – sušeni začini)

0906

 

ostaci pesticida  (28)

20

klinčići (cijeli plodovi, pupoljci i peteljke)

(hrana – sušeni začini)

0907

 

ostaci pesticida  (28)

20

muškatni oraščić, macis i kardamomi

(hrana – sušeni začini)

0908

 

ostaci pesticida  (28)

20

sjeme anisa, badijana, komorača, korijandra, kumina ili kima, bobice kleke

(hrana – sušeni začini)

0909

 

ostaci pesticida  (28)

20

ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini

(hrana – sušeni začini)

0910

 

ostaci pesticida  (28)

20

umaci i pripravci za umake; miješane začinske tvari i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

(hrana)

2103

 

ostaci pesticida  (28)

20

kalcijev karbonat

(hrana i hrana za životinje)

ex 2106 90 92/98

ex 2530 90 00

ex 2836 50 00

 

ostaci pesticida  (28)

30

dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke  (32)

(hrana)

ex 1302

ex 2106

 

ostaci pesticida  (28)

20

12

Iran (IR)

pistacije, u ljusci

0802 51 00

 

aflatoksini

50

pistacije, oljuštene

0802 52 00

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju pistacije

ex 0813 50 39 ,

60

ex 0813 50 91 ,

60

 

ex 0813 50 99

60

pasta od pistacija

ex 2007 10 10 ,

60

 

ex 2007 10 99 ,

30

 

ex 2007 99 39 ,

03, 04

 

ex 2007 99 50 ,

32

 

ex 2007 99 97

22

pistacije, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 19 13 ,

20

ex 2008 19 93 ,

20

ex 2008 97 12 ,

19

 

ex 2008 97 14 ,

19

 

ex 2008 97 16 ,

19

 

ex 2008 97 18 ,

19

 

ex 2008 97 32 ,

19

 

ex 2008 97 34 ,

19

 

ex 2008 97 36 ,

19

 

ex 2008 97 38 ,

19

 

ex 2008 97 51 ,

19

 

ex 2008 97 59 ,

19

 

ex 2008 97 72 ,

19

 

ex 2008 97 74 ,

19

 

ex 2008 97 76 ,

19

 

ex 2008 97 78 ,

19

 

ex 2008 97 92 ,

19

 

ex 2008 97 93 ,

19

 

ex 2008 97 94 ,

19

 

ex 2008 97 96 ,

19

 

ex 2008 97 97 ,

19

 

ex 2008 97 98

19

brašno, krupica i prah od pistacija

ex 1106 30 90

50

 

 

(hrana)

 

 

13

Južna Koreja (KR)

instant rezanci koji sadržavaju začine/začinska sredstva ili umake

(hrana)

ex 1902 30 10

30

ostaci pesticida  (28)

20

14

Libanon (LB)

repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini)

ex 2001 90 97

11, 19

rodamin B  (33)

50

repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nesmrznuta)

ex 2005 99 80

93

rodamin B  (33)

50

15

Šri Lanka (LK)

paprika roda Capsicum

(slatka ili ostala)

(hrana – suha, pržena, drobljena ili mljevena)

0904 21 10

 

aflatoksini

50

ex 0904 21 90

20

ex 0904 22 00

11, 19

ex 2005 99 10

10, 90

ex 2005 99 80

94

16

Malezija (MY)

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

 

ostaci pesticida  (28)

20

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

17

Nigerija (NG)

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (24)

50

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

18

Pakistan (PK)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99 ,

20

ostaci pesticida  (22)

20

ex 0710 80 59

20

19

Sudan (SD)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

50

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91 ,

 

2008 11 96 ,

 

2008 11 98 ,

 

 

ex 2008 19 12 ,

40

 

ex 2008 19 19 ,

50

 

ex 2008 19 92 ,

40

 

ex 2008 19 95 ,

40

 

ex 2008 19 99

50

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

(hrana i hrana za životinje)

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

sezamovo sjeme

1207 40 90

 

Salmonella  (24)

50

(hrana)

ex 2008 19 19

40

 

ex 2008 19 99

40

20

Turska (TR)

suhe smokve

0804 20 90

 

aflatoksini

30

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju smokve

ex 0813 50 99

50

pasta od suhih smokava

ex 2007 10 10 ,

50

 

ex 2007 10 99 ,

20

 

ex 2007 99 39 ,

01, 02

 

ex 2007 99 50 ,

31

 

ex 2007 99 97

21

suhe smokve, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 97 12 ,

11

ex 2008 97 14 ,

11

ex 2008 97 16 ,

11

 

ex 2008 97 18 ,

11

 

ex 2008 97 32 ,

11

 

ex 2008 97 34 ,

11

 

ex 2008 97 36 ,

11

 

ex 2008 97 38 ,

11

 

ex 2008 97 51 ,

11

 

ex 2008 97 59 ,

11

 

ex 2008 97 72 ,

11

 

ex 2008 97 74 ,

11

 

ex 2008 97 76 ,

11

 

ex 2008 97 78 ,

11

 

ex 2008 97 92 ,

11

 

ex 2008 97 93 ,

11

 

ex 2008 97 94 ,

11

 

ex 2008 97 96 ,

11

 

ex 2008 97 97 ,

11

 

ex 2008 97 98 ,

11

 

ex 2008 99 28 ,

10

 

ex 2008 99 34 ,

10

 

ex 2008 99 37 ,

10

 

ex 2008 99 40 ,

10

 

ex 2008 99 49 ,

60

 

ex 2008 99 67 ,

95

 

ex 2008 99 99

60

brašno, krupica i prah od suhih smokava

ex 1106 30 90

60

(hrana)

 

 

pistacije, u ljusci

0802 51 00

 

aflatoksini

50

pistacije, oljuštene

0802 52 00

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju pistacije

ex 0813 50 39 ,

60

ex 0813 50 91 ,

60

 

ex 0813 50 99

60

pasta od pistacija

ex 2007 10 10 ,

60

 

ex 2007 10 99 ,

30

 

ex 2007 99 39 ,

03, 04

 

ex 2007 99 50 ,

32

 

ex 2007 99 97

22

pistacije, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 19 13 ,

20

ex 2008 19 93 ,

20

ex 2008 97 12 ,

19

 

ex 2008 97 14 ,

19

 

ex 2008 97 16 ,

19

 

ex 2008 97 18 ,

19

 

ex 2008 97 32 ,

19

 

ex 2008 97 34 ,

19

 

ex 2008 97 36 ,

19

 

ex 2008 97 38 ,

19

 

ex 2008 97 51 ,

19

 

ex 2008 97 59 ,

19

 

ex 2008 97 72 ,

19

 

ex 2008 97 74 ,

19

 

ex 2008 97 76 ,

19

 

ex 2008 97 78 ,

19

 

ex 2008 97 92 ,

19

 

ex 2008 97 93 ,

19

 

ex 2008 97 94 ,

19

 

ex 2008 97 96 ,

19

 

ex 2008 97 97 ,

19

 

ex 2008 97 98

19

brašno, krupica i prah od pistacija

ex 1106 30 90

50

(hrana)

 

 

lišće vinove loze

(hrana)

ex 2008 99 99

11, 19

ostaci pesticida  (22)  (25)

50

mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine i slični hibridi agruma

(hrana – svježa ili suha)

0805 21 ,

0805 22 ,

0805 29

 

ostaci pesticida  (22)

20

naranče

(hrana – svježa ili suha)

0805 10

 

ostaci pesticida  (22)

20

rogač

1212 92 00

 

ostaci pesticida  (28)

20

sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno

1212 99 41

sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača

(hrana i hrana za životinje)

1302 32 10

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

ex 3824 99 93

ex 2106 90 98

ex 3824 99 96

 

ostaci pesticida  (28)

20

21

Uganda (UG)

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (24)

20

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

22

Sjedinjene Američke Države (US)

ekstrakt vanilije

(hrana)

1302 19 05

 

ostaci pesticida  (28)

20

23

Vijetnam (VN)

bamija

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 99 90 ,

20

ostaci pesticida  (22)  (26)

50

ex 0710 80 95

30

crvena pitaja

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0810 90 20

10

ostaci pesticida  (22)  (26)

20

instant rezanci koji sadržavaju začine/začinska sredstva ili umake

(hrana)

ex 1902 30 10

30

ostaci pesticida  (28)

20

2.   Hrana iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke ii.

Redak

Hrana koja se sastoji od dvaju ili više sastojaka i sadržava bilo koji pojedinačni proizvod koji je naveden u tablici u točki 1. zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima u količini većoj od 20 % pojedinačnog proizvoda ili zbroja navedenih proizvoda

 

Oznaka KN  (34)

Naziv  (35)

1

ex 1704 90

Šećerni proizvodi (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa, osim žvakaćih guma, neovisno jesu li prevučene šećerom ili ne

2

ex 1806

čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s kakaom

3

ex 1905

Kruh, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne, hostije, prazne kapsule vrsta pogodnih za farmaceutsku uporabu, pečatne oblate, rižin papir i slični proizvodi


(1)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(2)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.

(3)  Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).

(4)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.

(5)  Ostaci tolfenpirada.

(6)  Ostaci dikofola (zbroj p, p’ i o,p’ izomera), dinotefurana, folpeta, prokloraza (zbroj prokloraza i njegovih metabolita koji sadržavaju skupinu 2,4,6-triklorfenola, izražen kao prokloraz), tiofanat-metila i triforina.

(7)  Ostaci diafentiurona.

(8)  Ostaci formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)), protiofosa i triforina.

(9)  Ostaci prokloraza.

(10)  Ostaci diafentiurona, formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)) i tiofanat-metila.

(11)  „Neprerađeni proizvodi” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).

(12)  „Stavljanje na tržište” i „krajnji potrošač” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).

(13)  Referentne metode: EN 1988-1:1998., EN 1988-2:1998. ili ISO 5522:1981.

(14)  Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.

(15)  Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). U slučaju prehrambenih aditiva primjenjiva maksimalna razina ostataka (MRO) iznosi 0,1 mg/kg (granica kvantifikacije). Zabrana uporabe etilen oksida u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1.).

(16)  Za potrebe ovog Priloga izraz „Sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. Sudan I (CAS broj 842-07-9), ii. Sudan II (CAS broj 3118-97-6), iii. Sudan III (CAS broj 85-86-9), iv. grimizno crvena ili Sudan IV (CAS broj 85-83-6). Razina ostataka Sudan bojila, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,5 mg/kg.

(17)  Gotovi proizvodi i sirovine koji sadržavaju botaničke sastojke namijenjene proizvodnji dodataka prehrani deklarirani pod oznakama KN iz stupca „Oznaka KN”.

(18)  Dalje u tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su od 5. lipnja 1967. pod izraelskom upravom, to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.

(19)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(20)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.

(21)  Analitičko izvješće iz članka 10. stavka 3. izdaje laboratorij koji je akreditiran u skladu s normom EN ISO/IEC 17025 za analizu pentaklorfenola (PCP) u hrani i hrani za životinje.

U analitičkom izvješću navodi se sljedeće:

(a)

rezultati uzorkovanja i analize na prisutnost PCP-a, koje su provela nadležna tijela zemlje podrijetla ili zemlje iz koje je pošiljka poslana ako to nije zemlja podrijetla;

(b)

mjerna nesigurnost analitičkog rezultata;

(c)

granica dokazivanja (LOD) analitičke metode; i

(d)

granica kvantifikacije (LOQ) analitičke metode.

Ekstrakcija prije analize izvodi se zakiseljenim otapalom. Analiza se provodi u skladu s izmijenjenom verzijom metode QuEChERS, kako je utvrđena na internetskim stranicama referentnih laboratorija Europske unije za ostatke pesticida, ili u skladu s jednako pouzdanom metodom.

(22)  Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).

(23)  Ostaci karbofurana.

(24)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.

(25)  Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram) i metrafenona.

(26)  Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.

(27)  Prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje, uključujući, ali ne ograničavajući se na one koji su prijavljeni pod oznakom KN 1404 90 00.

(28)  Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). U slučaju prehrambenih aditiva važeći MRO iznosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zabrana uporabe etilen oksida u skladu s Uredbom (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1.).

(29)  Za potrebe ovog Priloga izraz „Sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. Sudan I (CAS broj 842-07-9), ii. Sudan II (CAS broj 3118-97-6), iii. Sudan III (CAS broj 85-86-9), iv. grimizno crvena ili Sudan IV (CAS broj 85-83-6). Razina ostataka Sudan bojila, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,5 mg/kg.

(30)  Ostaci amitraza (amitraz, uključujući metabolite koji sadržavaju skupinu 2,4-dimetilanilina, izraženi kao amitraz), diafentiurona, dikofola (zbroj p, p’ i o,p’ izomera), ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram).

(31)  Ostaci acefata.

(32)  Gotovi proizvodi i sirovine koji sadržavaju botaničke sastojke namijenjene proizvodnji dodataka prehrani deklarirani pod oznakama KN iz stupca „Oznaka KN”.

(33)  Za potrebe ovog Priloga razina ostataka rodamina B, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,1 mg/kg.

(34)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(35)  Nazivi proizvoda podudaraju se s onima navedenima u stupcu KN-a s nazivima proizvoda iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).


Top