EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023L2864

Direktiva (EU) 2023/2864 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o izmjeni određenih direktiva u pogledu uspostave i funkcioniranja jedinstvene europske pristupne točke

PE/43/2023/REV/1

SL L, 2023/2864, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2023/2864

20.12.2023

DIREKTIVA (EU) 2023/2864 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 13. prosinca 2023.

o izmjeni određenih direktiva u pogledu uspostave i funkcioniranja jedinstvene europske pristupne točke

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegove članke 50., 53., 62. i 114.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

budući da:

(1)

Jednostavan i strukturiran pristup podatcima, među ostalim i informacijama koje se pružaju dobrovoljno, važan je kako bi se donositeljima odluka u gospodarstvu i društvu omogućilo donošenje utemeljenih odluka koje služe učinkovitom funkcioniranju tržišta. Takav je pristup potreban i kako bi se povećale prilike za rast, vidljivost i inovacije malih i srednjih poduzeća (MSP-ovi). Uspostava zajedničkih europskih podatkovnih prostora u ključnim sektorima, među ostalima i u financijskom sektoru, služi svrsi pružanja jednostavnog pristupa pouzdanim izvorima informacija u tim sektorima. Očekuje se da će i sam financijski sektor proći digitalnu transformaciju u nadolazećim godinama, a tu transformaciju Unija bi trebala podržati, osobito promicanjem financiranja temeljenog na podatcima. Nadalje, stavljanje održivog financiranja u središte financijskog sustava ključno je sredstvo za ostvarivanje zelene tranzicije gospodarstva Unije. Da bi ta zelena tranzicija uspjela, informacije o održivosti i socijalnom upravljanju poduzeća moraju biti lako dostupne ulagateljima kako bi oni bili bolje informirani pri donošenju odluka o ulaganjima. U tu svrhu potrebno je poboljšati javni pristup financijskim, nefinancijskim te okolišnim, socijalnim i upravljačkim informacijama o fizičkim ili pravnim osobama („subjekti”) koje moraju same objavljivati takve informacije ili koje tijelu za prikupljanje dobrovoljno javno otkrivaju takve informacije. Učinkovito sredstvo za postizanje toga na razini Unije uspostava je centralizirane platforme, kojom se pruža elektronički pristup svim relevantnim informacijama.

(2)

U svojoj Komunikaciji od 24. rujna 2020. naslovljenoj „Unija tržišta kapitala za građane i poduzeća – novi akcijski plan” Komisija je predložila poboljšanje javnog pristupa financijskim i nefinancijskim informacijama subjekata uspostavom jedinstvene europske pristupne točke (ESAP). U Komunikaciji Komisije od 24. rujna 2020. naslovljenoj „Strategija za digitalne financije za EU” općenito se utvrđuje kako bi Unija mogla promicati digitalnu transformaciju financija u nadolazećim godinama, posebno kako promicati financiranje temeljeno na podatcima. Komisija je potom u svojoj Komunikaciji od 6. srpnja 2021. naslovljenoj „Strategija za financiranje tranzicije prema održivom gospodarstvu” u središte financijskog sustava postavila održivo financiranje kao ključno sredstvo za postizanje zelene tranzicije gospodarstva Unije, u okviru europskog zelenog plana utvrđenog u Komunikaciji Komisije od 11. prosinca 2019.

(3)

ESAP je uspostavljen u skladu s Uredbom (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (3) kako bi se javnosti pružio jednostavan centralizirani pristup informacijama o subjektima i njihovim proizvodima koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost, a koje tijela i subjekti moraju objavljivati u skladu sa zakonodavnim aktima Unije u tim područjima. To objavljivanje trebalo bi se provoditi u skladu s načelom jednokratnog podnošenja podataka i bez dodatnih zahtjeva u pogledu otkrivanja koji nadilaze zahtjeve utvrđene pravom. Osim toga, svaki bi subjekt koji je uređen pravom države članice trebao moći tijelu za prikupljanje dobrovoljno dostaviti informacije o svojim gospodarskim djelatnostima koje su od važnosti za financijske usluge ili tržišta kapitala odnosno koje se odnose na održivost kako bi te informacije bile dostupne na ESAP-u u skladu s Uredbom (EU) 2023/2859.

(4)

Kako bi se omogućilo funkcioniranje ESAP-a, trebalo bi izmijeniti niz direktiva u području financijskih usluga, tržištâ kapitala i održivosti. Da bi se postiglo pravilno i učinkovito funkcioniranje ESAP-a na razmjeran način, potrebno je postupno povećavati prikupljanje i dostavljanje informacija. Predviđeno je da zahtjev u pogledu stavljanja informacija na raspolaganje ESAP-u bude sastavni dio sektorskih zakonodavnih akata Unije navedenih u Prilogu Uredbi (EU) 2023/2859 i svakog budućeg zakonodavnog akta Unije kojim se predviđa centralizirani pristup informacijama na ESAP-u. Informacije koje treba učiniti dostupnima na ESAP-u i tijela za prikupljanje imenovana za prikupljanje tih informacija mogli bi se preispitati u okviru preispitivanja tih sektorskih zakonodavnih akata Unije kako bi se osiguralo da ESAP sudionicima na tržištu pruža jednostavan centralizirani pristup informacijama koje su im potrebne i da ESAP postane referentna točka.

(5)

ESAP bi trebalo uspostaviti s ambicioznim vremenskim okvirom, uz poduzimanje prijelaznih koraka kako bi se osigurale njegova operativna pouzdanost i učinkovitost. Osobito bi trebalo dodijeliti dovoljno vremena za tehničku provedbu ESAP-a i za uspostavu prikupljanja informacija u državama članicama. Razvoj ESAP-a trebao bi imati početnu fazu od 12 mjeseci kako bi se državama članicama i europskom nadzornom tijelu (Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (ESMA) osnovanom Uredbom (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (4) dalo dovoljno vremena za uspostavu informatičke infrastrukture i njezino ispitivanje na temelju prikupljanja ograničenog broja tokova informacija. Nakon toga, razvoj ESAP-a trebao bi s vremenom postupno obuhvatiti dodatan broj tokova informacija i funkcionalnosti tempom koji omogućuje dobar i učinkovit razvoj ESAP-a. Funkcioniranje ESAP-a trebalo bi redovito ocjenjivati tijekom njegove provedbe i rada kako bi se omogućile eventualne prilagodbe radi zadovoljavanja potreba njegovih korisnika i osiguravanja njegove tehničke učinkovitosti.

(6)

Za potrebe funkcioniranja ESAP-a trebalo bi imenovati tijela za prikupljanje koja će od subjekata prikupljati informacije od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost. Ako na temelju prava Unije nije već uspostavljeno tijelo za prikupljanje, države članice trebale bi zadržati fleksibilnost u organizaciji prikupljanja informacija u svojoj nadležnosti, trebale bi imenovati barem jedno tijelo za prikupljanje, kako je definirano u Uredbi (EU) 2023/2859, koje će prikupljati i pohranjivati informacije, te bi o tome trebale obavijestiti ESMA-u. Kako bi se informacije učinile dostupnima na ESAP-u na troškovno učinkovit način, prikupljanje, prijenos i pohrana informacija trebali bi se temeljiti, u mjeri u kojoj je to moguće, na postojećim postupcima i infrastrukturi za prikupljanje, prijenos i pohranu informacija koji su uspostavljeni na nacionalnoj razini, kao i na onima koji su uspostavljeni za prijenos informacija od tijela za prikupljanje ESMA-i.

(7)

Kako bi se osiguralo da ESAP pruža pravovremen pristup informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost kako je utvrđeno u Uredbi (EU) 2023/2859, subjekti bi svoje informacije trebali dostaviti tijelu za prikupljanje u istom trenutku kada objave te informacije. S druge strane, tijela za prikupljanje trebala bi informacije staviti na raspolaganje ESAP-u na automatiziran način. Tijela za prikupljanje trebala bi se, u mjeri u kojoj je to moguće, oslanjati na postojeće postupke i infrastrukturu za prikupljanje informacija, na razini Unije i na nacionalnoj razini, za prijenos informacija ESMA-i bez nepotrebne odgode.

(8)

Kako bi informacije na ESAP-u bile digitalno upotrebljive, subjekti bi tijelima za prikupljanje trebali dostaviti informacije u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podatci ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu. Informacijama koje dostavljaju tijelima za prikupljanje subjekti bi trebali priložiti metapodatke koje su zatražila ta tijela za prikupljanje. Komisiju bi trebalo ovlastiti za donošenje provedbenih tehničkih standarda koje je izradilo europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo) (EBA) osnovano Uredbom (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (5), europsko nadzorno tijelo (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) (EIOPA) osnovano Uredbom (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (6) ili ESMA (zajedno „europska nadzorna tijela”), u kojima se utvrđuju metapodatci za svaku informaciju, način na koji se podatci u informacijama moraju strukturirati, informacije za koje se zahtijeva strojno čitljiv format i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima. Kad je riječ o provedbenim tehničkim standardima koji se odnose na informacije o održivosti, europska nadzorna tijela trebala bi se putem Zajedničkog odbora povezati s EFRAG-om u vezi s izradom tih nacrta standarda. Uvođenje strojno čitljivog formata trebalo bi opravdati analizom kojom se uzimaju u obzir troškovi i koristi za subjekte i za korisnike informacija te također za sve druge zainteresirane strane, a posebno tijela za prikupljanje, nadležna tijela i europska nadzorna tijela.

(9)

Tijela za prikupljanje ne bi trebala biti odgovorna za provjeru točnosti sadržaja informacija koje dostavljaju subjekti, osim ako su za to ovlaštena u skladu s primjenjivim zakonodavnim aktima Unije navedenima u Prilogu Uredbi (EU) 2023/2859. Subjekti koji podliježu obvezi dostavljanja informacija trebali bi biti odgovorni za osiguravanje točnosti informacija dostavljenih u skladu sa svojim pravnim obvezama prema primjenjivim zakonodavnim aktima Unije navedenima u tom Prilogu ili prema nacionalnom pravu.

(10)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (7) te je on dao službeno očitovanje 19. siječnja 2022.

(11)

Europska središnja banka dala je mišljenje 7. lipnja 2022. (8).

(12)

S obzirom na to da cilj ove Direktive, odnosno usklađivanje zahtjevâ u pogledu otkrivanja javnih informacija koje bi trebale biti dostupne putem ESAP-a, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog svojeg opsega i učinaka on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Direktiva ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.

(13)

Sljedeće bi direktive stoga trebalo izmijeniti na odgovarajući način:

Direktivu 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9),

Direktivu 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (10),

Direktivu 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (11),

Direktivu 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (12),

Direktivu 2007/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (13),

Direktivu 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (14),

Direktivu 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (15),

Direktivu 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća (16),

Direktivu 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća (17),

Direktivu 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (18),

Direktivu 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća (19),

Direktivu 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća (20),

Direktivu (EU) 2016/97 Europskog parlamenta i Vijeća (21),

Direktivu (EU) 2016/2341 Europskog parlamenta i Vijeća (22),

Direktivu (EU) 2019/2034 Europskog parlamenta i Vijeća (23),

Direktivu (EU) 2019/2162 Europskog parlamenta i Vijeća (24),

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Izmjena Direktive 2002/87/EZ

U Direktivi 2002/87/EZ umeće se sljedeći članak:

„Članak 30.b

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da regulirani subjekti pri javnom otkrivanju informacija iz članka 9. stavka 4. ove Direktive istodobno dostave te informacije tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*1).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena reguliranog subjekta na koji se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe reguliranog subjekta kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina reguliranog subjekta po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice od reguliranih subjekata zahtijevaju da ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

4.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

5.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 4. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 2.

Izmjena Direktive 2004/25/EZ

U Direktivi 2004/25/EZ umeće se sljedeći članak:

„Članak 16.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da trgovačka društva pri objavi informacija iz članka 4. stavka 2. točke (c), članka 6. stavaka 1. i 2. i članka 9. stavka 5. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*2).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena trgovačkog društva na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe trgovačkog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina trgovačkog društva po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

industrijski sektor ili sektori gospodarskih djelatnosti trgovačkog društva kako je utvrđeno u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (e) te uredbe;

v.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

vi.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice od trgovačkih društava zahtijevaju da ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 5. stavka 4. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu tijelo nadležno za nadzor ponude koje je određeno u skladu s člankom 4. stavkom 1. ove Direktive je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena trgovačkog društva na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe trgovačkog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

6.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 3.

Izmjene Direktive 2004/109/EZ

Direktiva 2004/109/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

članak 21.a briše se;

2.

umeće se sljedeći članak:

„Članak 23.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. srpnja 2026. države članice osiguravaju da izdavatelj ili osoba koja je zatražila uvrštenje za trgovanje na uređenom tržištu bez suglasnosti izdavatelja pri objavi propisanih informacija iz članka 21. stavka 1. ove Direktive istodobno dostavi te propisane informacije tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*3).

Države članice osiguravaju da propisane informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije ili nacionalnim pravom, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena izdavatelja na kojeg se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe izdavatelja kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina izdavatelja po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

industrijski sektor ili sektori gospodarskih djelatnosti izdavatelja kako je utvrđeno u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (e) te uredbe;

v.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

vi.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice od izdavatelja zahtijevaju da ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u službeno imenovani mehanizam određen u skladu s člankom 21. stavkom 2. ove Direktive je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 29. stavka 1. ove Direktive na ESAP-u od 10. srpnja 2026. U tu svrhu nadležno tijelo u skladu s ovom Direktivom je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena fizičke ili pravne osobe na koju se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe za pravnu osobu kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje propisanim informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije, uključujući polugodišnje financijske izvještaje iz članka 5. stavka 1.;

(b)

strukturiranje podataka i strojno čitljivi format koji se primjenjuje na informacije iz točke (a) ovoga podstavka.

Za potrebe točke (b) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

6.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom točkom (a) točni.

(*3)  Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (SL L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).”."

Članak 4.

Izmjena Direktive 2006/43/EZ

U Direktivi 2006/43/EZ umeće se sljedeći članak:

„Članak 20.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da informacije iz članka 30.c ove Direktive budu dostupne na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*4). U tu svrhu nadležno tijelo u skladu s ovom Direktivom je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. te uredbe.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena ovlaštenog revizora ili revizorskog društva na kojeg odnosno na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe revizorskog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 15. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu javni registar je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena ovlaštenog revizora ili revizorskog društva na kojeg odnosno na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe revizorskog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

Članak 5.

Izmjena Direktive 2007/36/EZ

U Direktivi 2007/36/EZ umeće se sljedeće poglavlje:

Poglavlje II.b

Jedinstvena europska pristupna točka

Članak 14.c

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da institucionalni ulagatelji, upravitelji imovinom, savjetnici pri glasovanju i trgovačka društva pri objavi informacija iz članka 3.g stavka 1., članka 3.h stavaka 1. i 2., članka 3.j stavaka 1. i 2., članka 9.a stavka 7., članka 9.b stavka 5., članka 9.c stavaka 2. i 7. i članka 14. stavka 2. ove Direktive istodobno dostave te informacije tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*5).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena institucionalnog ulagatelja, upravitelja imovinom, savjetnika pri glasovanju i trgovačkog društva na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe institucionalnog ulagatelja, upravitelja imovinom, savjetnika pri glasovanju i trgovačkog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina institucionalnog ulagatelja, upravitelja imovinom, savjetnika pri glasovanju i trgovačkog društva po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

industrijski sektor ili sektori gospodarskih djelatnosti društva kako je utvrđeno u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (e) te uredbe;

v.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

vi.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice od institucionalnih ulagatelja, upravitelja imovinom, savjetnika pri glasovanju i trgovačkih društava zahtijevaju da ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u tim slučajevima.

Za potrebe točke (c) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

5.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 4. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 6.

Izmjena Direktive 2009/65/EZ

U Direktivi 2009/65/EZ poglavlju IX. dodaje se sljedeći odjeljak:

„ODJELJAK 4.

DOSTUPNOST INFORMACIJA NA JEDINSTVENOJ EUROPSKOJ PRISTUPNOJ TOČKI

Članak 82.a

1.   Od 10. siječnja 2028. države članice osiguravaju da društva za upravljanje i društva za investicije pri objavi informacija iz članka 68. stavka 1. i članka 78. stavka 1. ove Direktive istodobno dostave te informacije tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*6).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena UCITS-a na koji se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe UCITS-a kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina UCITS-a po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da UCITS ishodi identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 6. stavka 1. drugog podstavka ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2028. U tu svrhu nacionalno nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena društva za upravljanje na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe društva za upravljanje kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) te uredbe;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 99.b stavka 1. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2028. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena UCITS-a na koji se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe UCITS-a kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

6.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u tim slučajevima.

Za potrebe točke (c) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

7.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 6. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 7.

Izmjena Direktive 2009/138/EZ

U Direktivi 2009/138/EZ umeće se sljedeći članak:

„Članak 304.b

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da društva za osiguranje ili društva za reosiguranje pri objavi informacija iz članka 51. stavka 1. i članka 256. stavka 1. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*7).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena društva za osiguranje ili društva za reosiguranje na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe društva za osiguranje ili društva za reosiguranje kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina društva za osiguranje ili društva reosiguranje po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da društva za osiguranje ili društva za reosiguranje ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Informacije iz članka 25.a ove Direktive dostupne su na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu EIOPA je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859. EIOPA te informacije izvodi iz informacija o kojima su obavijestila nadležna tijela u skladu s člankom 25.a ove Direktive za potrebe uspostave popisa iz članka 25.a ove Direktive.

Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena društva za osiguranje ili društva za reosiguranje na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe društva za osiguranje ili društva za reosiguranje kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 271. stavka 1. i članka 280. stavka 1. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena društva za osiguranje ili društva za reosiguranje na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe društva za osiguranje ili društva za reosiguranje kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

6.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EIOPA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) EIOPA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

EIOPA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1094/2010.

7.   EIOPA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 6. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 8.

Izmjena Direktive 2011/61/EU

U Direktivi 2011/61/EU umeće se sljedeći članak:

„Članak 69.b

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

Informacije iz članka 7. stavka 5. drugog podstavka ove Direktive dostupne su od 10. siječnja 2030. na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*8). U tu svrhu ESMA je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena UAIF-a koji ima odobrenje za rad u skladu s ovom Direktivom i popis AIF-ova kojima taj UAIF upravlja ili trguje, a na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe UAIF-a koji ima odobrenje za rad u skladu s ovom Direktivom i popis AIF-ova kojima taj UAIF upravlja ili trguje, kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

Članak 9.

Izmjena Direktive 2013/34/EU

U Direktivi 2013/34/EU umeće se sljedeći članak:

„Članak 33.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2028. države članice osiguravaju da poduzeća iz članaka 19.a, 29.a i 40.a ove Direktive pri objavi izvješća poslovodstva, konsolidiranog izvješća poslovodstva, uključujući, za oba izvješća, informacije koje se zahtijevaju u članku 8. Uredbe (EU) 2020/852, kao i godišnjih financijskih izvještaja, konsolidiranih financijskih izvještaja, revizorskog izvješća, izvješća o provjeri, izvješćâ o održivosti u odnosu na poduzeća iz trećih zemalja i povezanog mišljenja o provjeri, izvještaja iz članka 40.a stavka 2. četvrtog podstavka ove Direktive, izvješća o plaćanjima državama te konsolidiranog izvješća o plaćanjima državama iz članaka 30., 40.d i 45. ove Direktive, istodobno dostave te izvještaje i izvješća tijelu za prikupljanje iz stavka 4. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*9).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije ili nacionalnim pravom, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi poduzeća na koje se informacije odnose, te ako je poduzeće koje izvješćuje izuzeto poduzeće kći kako je navedeno u članku 29.a stavku 4. drugom podstavku, naziv matičnog poduzeća koje izvješćuje o informacijama na razini grupe;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe poduzeća i, ako je poduzeće koje izvješćuje izuzeto poduzeće kći kako je navedeno u članku 29.a stavku 4. drugom podstavku, ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe matičnog poduzeća koje izvješćuje o informacijama na razini grupe kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina poduzeća po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

industrijski sektor ili sektori gospodarskih djelatnosti poduzeća kako je utvrđeno u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (e) te uredbe;

v.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

vi.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Ako je poduzeće dostavilo informacije iz stavka 1. ovog članka službeno imenovanom mehanizmu u skladu s člankom 23.a Direktive 2004/109/EZ kako bi te informacije bile dostupne na ESAP-u, smatra se da je to poduzeće ispunilo svoje obveze iz stavka 1. ovog članka pod uvjetom da te informacije ispunjavaju sve zahtjeve u pogledu metapodataka utvrđene u stavku 1. ovog članka.

3.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da poduzeća ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

4.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2028. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., Komisija je ovlaštena donijeti provedbene mjere kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

6.   Komisija po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. točkom (a) točni.

Članak 10.

Izmjena Direktive 2013/36/EU

U Direktivi 2013/36/EU umeće se sljedeći članak:

„Članak 116.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da informacije iz članka 68. stavaka 1. i 2. te članka 131. stavka 12. ove Direktive budu dostupne na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*10). U tu svrhu nadležno tijelo ili imenovano tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. te uredbe.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859+;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena odnosno nazivi fizičke osobe ili institucije na koju se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe institucije, kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točke (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

Članak 11.

Izmjena Direktive 2014/59/EU

U Direktivi 2014/59/EU umeće se sljedeći članak:

„Članak 128.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da relevantni subjekt pri objavi informacija iz članka 26. stavka 1. i članka 45.i stavka 3. ove Direktive istodobno dostavi te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*11).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi relevantnog subjekta na koji se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe relevantnog subjekta kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina relevantnog subjekta po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da subjekti ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 29. stavka 1. i članka 112. stavka 1. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi relevantne institucije na koju se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe relevantne institucije kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li te informacije osobne podatke.

5.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 33.a stavka 8., članka 35. stavka 1., članka 83. stavka 4. i članka 112. stavka 1. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu sanacijsko tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi relevantne institucije na koju se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe relevantne institucije kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) te uredbe;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

6.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EBA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) EBA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i u tu svrhu provodi primjerene testove na terenu.

EBA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka, u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1093/2010.

7.   EBA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 6. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 12.

Izmjena Direktive 2014/65/EU

U Direktivi 2014/65/EU umeće se sljedeći članak:

„Članak 87.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da investicijska društva, tržišni operateri ili izdavatelji pri objavi informacija iz članka 27. stavaka 3. i 6., članka 33. stavka 3. točaka (c), (d) i (f) i članka 46. stavka 2. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*12).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi odnosno sva imena investicijskog društva, tržišnog operatera ili izdavatelja na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe investicijskog društva, tržišnog operatera ili izdavatelja kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina investicijskog društva, tržišnog operatera ili izdavatelja po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da investicijska društva, tržišni operateri i izdavatelji ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacije iz članka 27. stavaka 3. i 6. te članka 33. stavka 3. točaka (c), (d) i (f) ove Direktive na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

Za potrebe dostupnosti informacija iz članka 46. stavka 2. ove Direktive na ESAP-u nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 32. stavka 2. prvog podstavka, članka 52. stavka 2. i članka 71. stavaka 1. i 2. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi odnosno sva imena investicijskog društva ili tržišnog operatera na koje odnosno na kojeg se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe investicijskog društva ili tržišnog operatera kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Informacije iz članka 5. stavka 3., članka 18. stavka 10. četvrte rečenice i članka 58. stavka 1. točke (a) ove Direktive dostupne su na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu ESMA je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi odnosno sva imena investicijskog društva ili tržišnog operatera na koje odnosno na kojeg se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe investicijskog društva ili tržišnog operatera kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

6.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 29. stavka 3. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu javni registar je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena vezanog zastupnika na kojeg se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe vezanog zastupnika kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

7.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., ESMA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) ESMA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i u tu svrhu provodi primjerene testove na terenu.

ESMA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010.

8.   ESMA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 7. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 13.

Izmjena Direktive (EU) 2016/97

U Direktivi (EU) 2016/97 umeće se sljedeći članak:

„Članak 40.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da informacije iz članka 32. stavaka 1. i 2. ove Direktive budu dostupne na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*13). U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena subjekta na koji se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe subjekta kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

Članak 14.

Izmjena Direktive (EU) 2016/2341

U Direktivi (EU) 2016/2341 umeće se sljedeći članak:

„Članak 63.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da institucije za strukovno mirovinsko osiguranje pri objavi informacija iz članka 23. stavka 2., članka 29. i članka 30. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*14).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi institucija za strukovno mirovinsko osiguranje na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe institucije za strukovno mirovinsko osiguranje kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina institucije za strukovno mirovinsko osiguranje po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da institucije za strukovno mirovinsko osiguranje ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 48. stavka 4. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena osobe kojoj je izrečena administrativna sankcija ili druga mjera na koju se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe za osobu kojoj je izrečena administrativna sankcija ili druga mjera kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EIOPA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) EIOPA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

EIOPA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1094/2010.

6.   EIOPA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 15.

Izmjena Direktive (EU) 2019/2034

U Direktivi (EU) 2019/2034 umeće se sljedeći članak:

„Članak 44.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da investicijska društva ili matična društva pri objavi informacija iz članka 44. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*15).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi investicijskog društva ili matičnog društva na koje se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe investicijskog društva ili matičnog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina investicijskog društva ili matičnog društva po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da investicijska društva i matična društva ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 20. ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

svi nazivi investicijskog društva na koje se informacije odnose;

ii.

ako postoji, identifikacijska oznaka pravne osobe investicijskog društva kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EBA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) EBA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i u tu svrhu provodi primjerene testove na terenu.

EBA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1093/2010.

6.   EBA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 16.

Izmjena Direktive (EU) 2019/2162

U Direktivi (EU) 2019/2162 umeće se sljedeći članak:

„Članak 26.a

Dostupnost informacija na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki

1.   Od 10. siječnja 2030. države članice osiguravaju da kreditne institucije koje imaju odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica pri objavi informacija iz članka 14. ove Direktive istodobno dostave te informacije relevantnom tijelu za prikupljanje iz stavka 3. ovog članka za potrebe njihove dostupnosti na jedinstvenoj europskoj pristupnoj točki (ESAP) uspostavljenoj na temelju Uredbe (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća (*16).

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859 ili, ako je to propisano pravom Unije, u strojno čitljivom formatu kako je definirano u članku 2. točki 4. te uredbe;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena kreditne institucije koja ima odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica na koju se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe kreditne institucije koja ima odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

veličina kreditne institucije koja ima odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica po kategorijama kako su utvrđene u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (d) te uredbe;

iv.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

v.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

2.   Za potrebe stavka 1. točke (b) podtočke ii. države članice osiguravaju da kreditne institucije koje imaju odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica ishode identifikacijsku oznaku pravne osobe.

3.   Za potrebe dostupnosti informacija iz stavka 1. ovog članka na ESAP-u države članice do 9. siječnja 2030. imenuju barem jedno tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859 i o tome obavješćuju ESMA-u.

4.   Države članice osiguravaju dostupnost informacija iz članka 24. i članka 26. stavka 1. točaka (b) i (c) ove Direktive na ESAP-u od 10. siječnja 2030. U tu svrhu nadležno tijelo je tijelo za prikupljanje kako je definirano u članku 2. točki 2. Uredbe (EU) 2023/2859.

Države članice osiguravaju da te informacije ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dostavljaju se u formatu iz kojeg se mogu izdvojiti podaci kako je definirano u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) 2023/2859;

(b)

priloženi su im sljedeći metapodaci:

i.

sva imena kreditne institucije koja ima odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica na koju se informacije odnose;

ii.

identifikacijska oznaka pravne osobe kreditne institucije koja ima odobrenje za izdavanje pokrivenih obveznica kako je utvrđena u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EU) 2023/2859;

iii.

vrsta informacija kako je klasificirana u skladu s člankom 7. stavkom 4. točkom (c) te uredbe;

iv.

naznaka o tome sadržavaju li informacije osobne podatke.

5.   Kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje i upravljanje informacijama dostavljenima u skladu sa stavkom 1., EBA izrađuje nacrt provedbenih tehničkih standarda u kojima se utvrđuje sljedeće:

(a)

svi drugi metapodaci koji se prilažu uz informacije;

(b)

strukturiranje podataka u informacijama;

(c)

koje informacije moraju biti u strojno čitljivom formatu i koji se strojno čitljiv format mora upotrijebiti u takvim slučajevima.

Za potrebe točke (c) EBA procjenjuje prednosti i nedostatke različitih strojno čitljivih formata i provodi primjerene testove na terenu.

EBA taj nacrt provedbenih tehničkih standarda dostavlja Komisiji.

Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje provedbenih tehničkih standarda iz prvog podstavka ovog stavka u skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1093/2010.

6.   EBA po potrebi donosi smjernice kako bi osigurala da su metapodaci dostavljeni u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom točkom (a) točni.

Članak 17.

Prenošenje

1.   Države članice do 10. siječnja 2026. donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih mjera.

2.   Odstupajući od stavka 1. ovog članka, države članice do 10. srpnja 2025. donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s člankom 3. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih mjera.

Kada države članice donose te mjere, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.

3.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih mjera nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 18.

Stupanje na snagu

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 19.

Adresati

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 13. prosinca 2023.

Za Europski parlament

Predsjednica

R. METSOLA

Za Vijeće

Predsjednik

P. NAVARRO RÍOS


(1)   SL C 290, 29.7.2022., str. 58.

(2)  Stajalište Europskog parlamenta od 9. studenoga 2023. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 27. studenoga 2023.

(3)  Uredba (EU) 2023/2859 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2023. o uspostavi jedinstvene europske pristupne točke za centralizirani pristup javno dostupnim informacijama koje su od važnosti za financijske usluge, tržišta kapitala i održivost (SL L, 2023/2859, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

(4)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(5)  Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).

(6)  Uredba (EU) br. 1094/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europsko nadzorno tijelo za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje), o izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i o stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/79/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 48.).

(7)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).

(8)   SL C 307, 12.8.2022., str. 3.

(9)  Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu i o izmjeni direktiva Vijeća 73/239/EEZ, 79/267/EEZ, 92/49/EEZ, 92/96/EEZ, 93/6/EEZ i 93/22/EEZ i direktiva 98/78/EZ i 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 35, 11.2.2003., str. 1.).

(10)  Direktiva 2004/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o ponudama za preuzimanje (SL L 142, 30.4.2004., str. 12.).

(11)  Direktiva 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2004. o usklađivanju zahtjeva za transparentnošću u vezi s informacijama o izdavateljima čiji su vrijednosni papiri uvršteni za trgovanje na uređenom tržištu i o izmjeni Direktive 2001/34/EZ (SL L 390, 31.12.2004., str. 38.).

(12)  Direktiva 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o zakonskim revizijama godišnjih financijskih izvještaja i konsolidiranih financijskih izvještaja, kojom se mijenjaju direktive Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ i stavlja izvan snage Direktiva Vijeća 84/253/EEZ (SL L 157, 9.6.2006., str. 87.).

(13)  Direktiva 2007/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o izvršavanju pojedinih prava dioničara trgovačkih društava uvrštenih na burzu (SL L 184, 14.7.2007., str. 17.).

(14)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).

(15)  Direktiva 2009/138/EZ Europskoga parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).

(16)  Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).

(17)  Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19.).

(18)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

(19)  Direktiva 2014/59/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o uspostavi okvira za oporavak i sanaciju kreditnih institucija i investicijskih društava te o izmjeni Direktive Vijeća 82/891/EEZ i direktiva 2001/24/EZ, 2002/47/EZ, 2004/25/EZ, 2005/56/EZ, 2007/36/EZ, 2011/35/EU, 2012/30/EU i 2013/36/EU te uredbi (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 173, 12.6.2014., str. 190.).

(20)  Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).

(21)  Direktiva (EU) 2016/97 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. siječnja 2016. o distribuciji osiguranja (SL L 26, 2.2.2016., str. 19.).

(22)  Direktiva (EU) 2016/2341 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2016. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 354, 23.12.2016., str. 37.).

(23)  Direktiva (EU) 2019/2034 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o bonitetnom nadzoru nad investicijskim društvima i o izmjeni direktiva 2002/87/EZ, 2009/65/EZ, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU i 2014/65/EU (SL L 314, 5.12.2019., str. 64.).

(24)  Direktiva (EU) 2019/2162 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. studenoga 2019. o izdavanju pokrivenih obveznica i javnom nadzoru pokrivenih obveznica i izmjeni direktiva 2009/65/EZ i 2014/59/EU (SL L 328, 18.12.2019., str. 29.).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2864/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top