This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1523
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1523 of 8 September 2022 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1523 оd 8. rujna 2022. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2022/1523 оd 8. rujna 2022. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2022/6568
SL L 237, 14.9.2022, p. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.9.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 237/5 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1523
оd 8. rujna 2022.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela i koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu (1) tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu (3) razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca (2). |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba opisana u stupcu (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. rujna 2022.
Za Komisiju
Gerassimos THOMAS
Glavni director
Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
(1) |
(2) |
(3) |
Pravokutni gotovi tekstilni proizvod izrađen od 100 % umjetnih ili sintetičkih vlakana (poznat i kao „električna poddeka”), sa zaobljenim uglovima, veličine približno 150 x 80 cm, koji se sastoji od dva sloja netkanog tekstila iz tarifnog broja 5603 . Ušivena vrpca od pletenog materijala obrubljuje cijeli proizvod. Može imati elastične trake za pričvršćivanje na madrac. Proizvod nije punjen niti je njegova unutrašnjost posebno opremljena. Opremljen je ugrađenim električnim grijačem s odvojivim napajanjem električnom energijom napona od 220 do 240 V i prekidačem za podešavanje različitih postavki grijanja. Proizvod je namijenjen za postavljanje između madraca i plahte radi grijanja kreveta. Ne prekriva dio madraca na kojem se nalazi glava osobe. U skladu s priručnikom s uputama, prikladan je za pranje nakon odvajanja sklopa za napajanje električnom energijom. (Vidjeti sliku) (*1). |
6307 90 98 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1 i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 7(f) uz odsjek XI, napomenom 1(b) uz poglavlje 63 i nazivima oznaka KN 6307 , 6307 90 i 6307 90 98 . Gotovi tekstilni proizvod ne može se razvrstati u poglavlje 85 kao električni strojevi i oprema jer to poglavlje ne obuhvaća električno grijane pokrivače, jastuke za krevete, grijala za noge ili slično (napomena 1(a) uz poglavlje 85). Razvrstavanje u oznaku KN 6301 10 00 kao električno grijani pokrivač isključeno je jer proizvod nema uobičajene objektivne značajke pokrivača iz tarifnog broja 6301 , kao što je prikladnost za omatanje ili prekrivanje tijela osobe kako bi se pružila toplina. Razvrstavanje u tarifni broj 6302 kao posteljno rublje isključeno je jer proizvod nema značajke posteljnog rublja (na primjer plahta ili navlake za madrac), a to je zaštita madraca, navlake za perinu ili jastučića od osobe koja leži na krevetu. Iako je proizvod namijenjen za postavljanje na madrac, ne štiti dio na kojem se nalazi glava osobe. Njegova je jedina funkcija grijanje kreveta kako bi on bio ugodan za osobu koja se koristi krevetom. Razvrstavanje proizvoda u tarifni broj 6304 kao proizvod za unutarnje opremanje isključeno je jer proizvod nema značajke proizvoda iz tarifnog broja 6304 , kao što je uočljivost za osobu koja uđe u prostoriju. Proizvod koji se upotrebljava kako je predviđeno nije vidljiv u prostoru jer je prekriven plahtom. S obzirom na opći izgled proizvoda i materijal dvaju vanjskih slojeva, proizvod je izrađen od netkanih materijala od umjetnih ili sintetičkih vlakana iz tarifnog broja 5603 i s obzirom na to da se proizvod ne može razvrstati u konkretniji tarifni broj od tarifnog broja 6307 , proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 6307 90 98 kao ostali gotovi proizvodi od tekstilnih materijala. |
(*1) Slika je samo informativna.