Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0887

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/887 оd 28. ožujka 2022. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/625 u pogledu oznaka kombinirane nomenklature i Harmoniziranog sustava te uvjeta uvoza određenih mješovitih proizvoda, o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 u pogledu određene robe i ptica kućnih ljubimaca izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2021/630 u pogledu zahtjevâ za mješovite proizvode izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama (Tekst značajan za EGP)

C/2022/1804

SL L 154, 7.6.2022, p. 23–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/887/oj

7.6.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 154/23


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/887

оd 28. ožujka 2022.

o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/625 u pogledu oznaka kombinirane nomenklature i Harmoniziranog sustava te uvjeta uvoza određenih mješovitih proizvoda, o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 u pogledu određene robe i ptica kućnih ljubimaca izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama te o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2021/630 u pogledu zahtjevâ za mješovite proizvode izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 48. točke (b), (d), (e), (f) i (h) i članak 126. stavak 1.,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/625 (2) dopunjuje se Uredba (EU) 2017/625 u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi podrijetlom iz trećih zemalja ili njihovih regija kako bi ih se uskladilo s važećim zahtjevima ili zahtjevima koji su priznati kao barem jednakovrijedni tim zahtjevima.

(2)

Osim zahtjeva da proizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni prehrani ljudi ulaze u Uniju iz treće zemlje ili njezine regije koje su uvrštene na relevantne popise, u članku 3. točki (a) Delegirane uredbe (EU) 2019/625 upućuje se na posebne oznake kombinirane nomenklature („oznake KN”) i oznake Harmoniziranog sustava („oznake HS”) koje moraju biti utvrđene za predmetne proizvode.

(3)

Do 31. prosinca 2020. bio je dopušten uvoz vitamina D3 dobivenog od lanolina iz ovčje vune iz oznaka HS u tarifnom broju 2936 u drugom dijelu Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (3) na temelju prijelaznih mjera utvrđenih u Uredbi Komisije (EU) 2017/185 (4). Unija je u pogledu tog proizvoda uvelike ovisna o uvozu. Zahvaljujući stabilnom postupku kojim se vitamin D3 dobiva od lanolina, uvoz tog proizvoda nije povezan s opasnošću za javno zdravlje. Stoga bi trebalo ponovno odobriti uvoz vitamina D3 dobivenog od lanolina i unijeti odgovarajući tarifni broj u članak 3. točku (a) Delegirane uredbe (EU) 2019/625.

(4)

Stvrdnuta želatina ili kapsule nestvrdnute želatine proizvode se iz želatine pojačanim zagrijavanjem. Ta bi želatina stoga trebala biti u skladu s uvjetima uvoza za želatinu, kao što su zahtjev da ti proizvodi potječu iz trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren izvoz tih proizvoda u Uniju i jamstva za proizvodnju sirovina koja treba pružiti u skladu s člankom 7. Delegirane uredbe (EU) 2019/625. No, budući da je rizik za javno zdravlje povezan s objektima u kojima se proizvodi takva želatina zanemariv, želatinske kapsule trebalo bi izuzeti od zahtjevâ za ulazak u Uniju koji se odnose na objekte i certificiranje, osim, kad je o certificiranju riječ, ako su dobivene od kostiju preživača u skladu s Uredbom (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

(5)

Člancima 3., 5., 12. i 13. Delegirane uredbe (EU) 2019/625 utvrđeni su zahtjevi za uvoz za pošiljke robe s određenim oznakama KN ili oznakama HS iz drugog dijela Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87. Primjereno je pojasniti važeće oznake kako bi se izbjegle nejasnoće u pogledu pitanja koje se oznake primjenjuju na tu robu. Trebalo bi dodati oznake koje nedostaju i ukloniti one koje nisu relevantne ili su suvišne.

(6)

Pčelinji polen u prahu iz oznake KN ex 1212 99 95 može predstavljati rizik za javno zdravlje povezan s prisutnošću ostataka onečišćivača okoliša, kao i kod drugih pčelarskih proizvoda. Na pčelinji polen u prahu trebali bi se primjenjivati slični zahtjevi za ulazak u Uniju kao i za druge pčelarske proizvode.

(7)

Uredbom (EU) 2021/1756 Europskog parlamenta i Vijeća (6) mijenja se članak 18. Uredbe (EU) 2017/625 te se na sve bodljikaše koji nisu filtratori, a ne samo na trpove (Holothuroidea), proširuje mogućnost odstupanja od zahtjeva za klasifikaciju proizvodnih područja i područja za ponovno polaganje utvrđena u članku 18. stavku 7. točki (g) Uredbe (EU) 2017/625. Stoga bi članak 8. stavak 2. točku (b) Delegirane uredbe (EU) 2019/625, u kojoj se navode uvjeti za to odstupanje, trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

U skladu s člankom 12. stavkom 2. točkom (c) Delegirane uredbe (EU) 2019/625 mješoviti proizvodi iz članka 12. stavka 1. te uredbe koji se ne moraju prevoziti ili skladištiti na kontroliranim temperaturama i koji sadržavaju prerađene proizvode životinjskog podrijetla osim prerađenog mesa, za koje su zahtjevi utvrđeni u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (7), moraju potjecati iz trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren izvoz u Uniju mesnih proizvoda, mliječnih proizvoda, proizvoda na osnovi kolostruma, proizvoda ribarstva ili proizvoda od jaja na temelju zahtjevâ Unije u pogledu zdravlja životinja i javnog zdravlja i koje su navedene na popisu za barem jedan od tih proizvoda životinjskog podrijetla u skladu s člankom 3. Delegirane uredbe (EU) 2019/625.

(9)

Uzimajući u obzir rizike za zdravlje životinja povezane s proizvodima na osnovi kolostruma i nepostojanje učinkovitih postupaka za njihovo ublažavanje, mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma trebali bi potjecati iz zemalja iz kojih je izvoz proizvoda na osnovi kolostruma u Uniju odobren. Također više ne bi trebala postojati mogućnost da se mješovitim proizvodima stabilnima na sobnoj temperaturi koji sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma prilaže privatna potvrda umjesto službenog certifikata.

(10)

Želatina, kolagen i određeni visokorafinirani proizvodi mogu se uvoziti bez podnošenja plana za praćenje ostataka te stoga ne bi trebalo biti potrebno da se samo zemljama navedenima na popisu u Prilogu Odluci Komisije 2011/163/EU (8) dopušta izvoz tih proizvoda u Uniju ili upotreba tih proizvoda kao sastojaka u mješovitim proizvodima za izvoz u Uniju, iako uvrštavanje na popis u skladu s člancima 18., 19. ili 22. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2021/405 (9) ostaje obvezno. Osim toga, određene treće zemlje trebale bi moći izvoziti u Uniju mješovite proizvode stabilne na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso upotrebom prerađenih proizvoda životinjskog podrijetla koji su podrijetlom iz države članice ili treće zemlje navedene na popisu u Prilogu Odluci 2011/163/EU za relevantnu vrstu/robu od koje su dobiveni ti prerađeni proizvodi.

(11)

Mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi u kojima su jedini proizvodi životinjskog podrijetla prisutni u konačnom mješovitom proizvodu vitamin D3, prehrambeni aditivi, prehrambeni enzimi ili prehrambene arome, predstavljaju zanemariv rizik, i to zahvaljujući proizvodnom postupku. Te bi proizvode stoga trebalo izuzeti od zahtjeva da moraju biti podrijetlom iz zemalja s popisa i zahtjeva za prilaganje privatne potvrde.

(12)

Člankom 13. Delegirane uredbe (EU) 2019/625 utvrđuju se zahtjevi u pogledu certificiranja za ulazak u Uniju određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi. Trebalo bi pojasniti zahtjeve u pogledu certificiranja u slučaju ulaska iz treće zemlje tih životinja i te robe ako su podrijetlom iz druge treće zemlje i u slučaju provoza.

(13)

Člankom 14. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/625 utvrđeno je da pošiljkama određenih mješovitih proizvoda treba priložiti privatnu potvrdu. Trebalo bi pojasniti postojeći tekst u pogledu mješovitih proizvoda na koje se ta odredba primjenjuje.

(14)

Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća (10) primjenjuje se od 21. travnja 2021., što je dovelo do stavljanja izvan snage nekoliko akata na koje se upućuje u Delegiranoj uredbi (EU) 2019/625. Radi jasnoće i dosljednosti primjereno je ažurirati ta upućivanja.

(15)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/2122 (11) utvrđene su određene kategorije životinja i robe izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama.

(16)

Člankom 4. Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 predviđeni su različiti dokumenti koji moraju pratiti određene uzorke izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. Trebalo bi pojasniti koji dokumenti trebaju pratiti uzorke životinjskog podrijetla, u skladu s pravilima koja se primjenjuju na njihov ulazak u Uniju. Posebno bi trebalo pojasniti da certifikati koji prate uzorke moraju sadržavati barem odgovarajuću potvrdu o zdravlju životinja. Nadalje, trebalo bi pojasniti iz kojih trećih zemalja takvi uzorci smiju ući u Uniju.

(17)

Člankom 10. Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 predviđeno je da su male pošiljke određene robe koje su poslane fizičkim osobama i nisu namijenjene stavljanju na tržište izuzete od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. U interesu pravne sigurnosti trebalo bi pojasniti koje su kategorije robe izuzete. Osim toga, terminologiju koja se upotrebljava za upućivanje na određene vrste te robe u prilozima I. i III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 trebalo bi uskladiti s terminologijom iz Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (12).

(18)

Člankom 11. Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 predviđeno je da se ptice kućni ljubimci koje ulaze u Uniju tijekom nekomercijalnog premještanja u skladu s Odlukom Komisije 2007/25/EZ (13) izuzimaju od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. Međutim, Odluka 2007/25/EZ zamijenjena je Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/1933 (14) i Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2021/1938 (15), kojom je i stavljena izvan snage. Stoga bi trebalo ažurirati upućivanja na tu odluku u Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122.

(19)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2021/630 (16) određene kategorije hrane izuzimaju se od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama. Kako bi se osigurala pravna sigurnost, mješovite proizvode stabilne na sobnoj temperaturi koji sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso osim želatine, kolagena ili visokorafiniranih proizvoda iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 potrebno je izuzeti od službenih kontrola na graničnoj kontrolnoj postaji u skladu s Delegiranom uredbom (EU) 2021/630.

(20)

Mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi, ako su svi proizvodi životinjskog podrijetla prisutni u konačnom mješovitom proizvodu obuhvaćeni područjem primjene Uredbe (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (17), Uredbe (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (18) ili Uredbe (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (19), ili ako je taj životinjski dio samo vitamin D3, predstavljaju zanemariv rizik. Stoga bi ih trebalo izuzeti od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama.

(21)

Zahtjevi u pogledu zdravlja životinja za mliječne proizvode i proizvode od jaja sadržane u mješovitim proizvodima koji su utvrđeni u članku 163. točki (a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692 (20) izmijenjeni su Delegiranom uredbom (EU) 2021/1703 (21). Kako bi se osigurala pravna sigurnost, u Delegiranoj uredbi (EU) 2021/630 potrebno je uputiti na nove odredbe za mliječne proizvode i proizvode od jaja sadržane u mješovitim proizvodima.

(22)

Budući da su izmjene delegiranih uredbi (EU) 2019/625, (EU) 2019/2122 i (EU) 2021/630 međusobno povezane jer se odnose na prilagodbu uvjeta za uvoz mješovitih proizvoda stabilnih na sobnoj temperaturi koji sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma i budući da se druge izmjene Delegirane uredbe (EU) 2019/2122 odnose samo na manja ažuriranja upućivanjâ, primjereno je te izmjene utvrditi u jednom aktu.

(23)

Delegirane uredbe (EU) 2019/625, (EU) 2019/2122 i (EU) 2021/630 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2019/625

Delegirana uredba (EU) 2019/625 mijenja se kako slijedi:

(1)

članak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 3.

Životinje i roba koji moraju potjecati iz trećih zemalja ili njihovih regija navedenih na popisu iz članka 126. stavka 2. točke (a) Uredbe (EU) 2017/625

Pošiljke životinja i robe navedenih u nastavku, namijenjene prehrani ljudi, ulaze u Uniju samo iz treće zemlje ili njezine regije navedene na popisu tih životinja i robe utvrđenom u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2021/405 (*1):

(a)

proizvodi životinjskog podrijetla, uključujući meso gmazova i cijele uginule kukce, dijelove kukaca ili prerađene kukce, namijenjene prehrani ljudi, za koje su sljedeće oznake utvrđene u drugom dijelu Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (*2):

i.

oznake kombinirane nomenklature („oznake KN”) u poglavljima od 2. do 5. te poglavljima 15., 16. ili 29.; ili

ii.

oznake Harmoniziranog sustava („oznake HS”) u tarifnim brojevima 0901, 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3302, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 ili 9602;

(b)

živi kukci iz oznake KN 0106 49 00 iz drugog dijela Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87;

(c)

živi puževi iz oznake KN 0307 60 00 iz drugog dijela Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87;

(d)

pčelinji polen u prahu iz oznake KN ex 1212 99 95 iz drugog dijela Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87.

(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/405 оd 24. ožujka 2021. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren ulazak u Uniju određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi u skladu s Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 114, 31.3.2021., str. 118.)."

(*2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).”;"

(2)

u članku 5. stavku 1. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

proizvodi životinjskog podrijetla za koje su zahtjevi utvrđeni u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 i za koje su sljedeće oznake utvrđene u drugom dijelu Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87:

i.

oznake KN u poglavljima od 2. do 5. te poglavljima 15. ili 16.; ili

ii.

oznake HS u tarifnim brojevima 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 2932, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 4101, 4102 ili 4103;”;

(3)

u članku 8. stavku 2. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

morski puževi koji nisu filtratori i bodljikaši koji nisu filtratori.”;

(4)

u članku 11. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Ako pošiljke proizvoda ribarstva ulaze u Uniju izravno s broda za prijevoz hlađenog tereta, broda tvornice ili broda hladnjače koji plove pod zastavom treće zemlje, službeni certifikat iz članka 14. stavka 3. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/2235 (*3) može potpisati kapetan.

(*3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 od 16. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) 2016/429 i (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu predložaka certifikata o zdravlju životinja, predložaka službenih certifikata i predložaka certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata za ulazak u Uniju i premještanja unutar Unije pošiljaka određenih kategorija životinja i robe i u pogledu službenog certificiranja u vezi s takvim certifikatima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 599/2004, provedbenih uredbi (EU) br. 636/2014 i (EU) 2019/628, Direktive 98/68/EZ i odluka 2000/572/EZ, 2003/779/EZ i 2007/240/EZ (SL L 442, 30.12.2020., str. 1.).”;"

(5)

članak 12. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 12.

Zahtjevi za mješovite proizvode

1.   Pošiljke mješovitih proizvoda iz oznaka KN u tarifnim brojevima 0901, 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2008, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202 ili 2208 iz Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 ulaze u Uniju radi stavljanja na tržište samo ako su svi prerađeni proizvodi životinjskog podrijetla sadržani u mješovitim proizvodima proizvedeni u objektima koji se nalaze u trećim zemljama ili njihovim regijama i iz kojih je odobren izvoz tih prerađenih proizvoda životinjskog podrijetla u Uniju u skladu s člankom 5. ili u objektima koji se nalaze u državama članicama.

2.   Dok Komisija ne izradi poseban popis trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je izvoz mješovitih proizvoda u Uniju odobren, za pošiljke mješovitih proizvoda iz trećih zemalja ili njihovih regija ulazak u Uniju dopušten je ako su u skladu sa sljedećim pravilima:

(a)

mješoviti proizvodi iz stavka 1. koji se moraju prevoziti ili skladištiti na kontroliranim temperaturama moraju potjecati iz trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren izvoz u Uniju svakog prerađenog proizvoda životinjskog podrijetla sadržanog u mješovitim proizvodima u skladu s člankom 3.;

(b)

mješoviti proizvodi iz stavka 1. koji se ne moraju prevoziti ili skladištiti na kontroliranim temperaturama i koji sadržavaju bilo koju količinu proizvoda na osnovi kolostruma ili prerađeno meso moraju potjecati iz trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren izvoz u Uniju proizvoda na osnovi kolostruma ili prerađenog mesa sadržanih u mješovitim proizvodima u skladu s člankom 3.;

(c)

mješoviti proizvodi iz stavka 1. koji se ne moraju prevoziti ili skladištiti na kontroliranim temperaturama i koji sadržavaju prerađene proizvode životinjskog podrijetla za koje su zahtjevi utvrđeni u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, osim proizvoda na osnovi kolostruma ili prerađenog mesa, moraju potjecati iz trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren izvoz u Uniju mesnih proizvoda, mliječnih proizvoda, proizvoda ribarstva ili proizvoda od jaja na temelju zahtjevâ Unije u pogledu zdravlja životinja i javnog zdravlja i koje su navedene na popisu za barem jedan od tih proizvoda životinjskog podrijetla u skladu s člankom 3.

3.   Mješoviti proizvodi ulaze u Uniju samo iz treće zemlje ili njezine regije uvrštene na popis utvrđen u Prilogu Odluci 2011/163/EU kao zemlja ili regija s odobrenim planom za praćenje ostataka u skladu s Direktivom 96/23/EZ za vrstu/robu od koje su dobiveni prerađeni proizvodi životinjskog podrijetla sadržani u mješovitim proizvodima, osim kolagena, želatine i visokorafiniranih proizvoda navedenih u odjeljku XVI. točki 1. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004.

4.   Stavci 2. i 3. ovog članka ne primjenjuju se na mješovite proizvode stabilne na sobnoj temperaturi ako su svi proizvodi životinjskog podrijetla prisutni u konačnom mješovitom proizvodu obuhvaćeni područjem primjene Uredbe (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*4), Uredbe (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*5) ili Uredbe (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*6) i upotrijebljeni u skladu s njima, ili ako je taj životinjski dio samo vitamin D3.

(*4)  Uredba (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim enzimima i o izmjeni Direktive Vijeća 83/417/EEZ, Uredbe Vijeća (EZ) 1493/1999, Direktive 2000/13/EZ, Direktive Vijeća 2001/112/EZ i Uredbe (EZ) br. 258/97 (SL L 354, 31.12.2008., str. 7.)."

(*5)  Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.)."

(*6)  Uredba (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o aromama i nekim sastojcima hrane s osobinama aroma za upotrebu u i na hrani, te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91, uredbi (EZ) br. 2232/96 i (EZ) br. 110/2008 te Direktive 2000/13/EZ (SL L 354, 31.12.2008., str. 34.).” "

(6)

članak 13. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. mijenja se kako slijedi:

i.

točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

proizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni prehrani ljudi za koje su sljedeće oznake utvrđene u drugom dijelu Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87:

i.

oznake KN u poglavljima od 2. do 5. te poglavljima 15., 16. ili 29.;

ii.

oznake HS u tarifnim brojevima 1702, 2101, 2105, 2106, 2301, 3001, 3002, 3501, 3502, 3503, 3504, 3507, 3913, 3926, 4101, 4102, 4103 ili 9602;”;

ii.

sljedeća se točka (da) umeće iza točke (d):

„(da)

pčelinji polen u prahu iz oznake KN ex 1212 99 95 iz drugog dijela Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87;”;

iii.

točka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e)

mješoviti proizvodi iz članka 12. stavka 2. točaka (a) i (b) osim mješovitih proizvoda stabilnih na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso osim želatine, kolagena ili visokorafiniranih proizvoda iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004.”;

(b)

dodaju se sljedeći stavci:

„5.   Nadležna tijela treće zemlje otpreme mogu certificirati pošiljku životinja ili robe iz stavka 1. za koju je potrebna potvrda o javnom zdravlju i koja dolazi iz neke druge treće zemlje ako to nadležno tijelo može osigurati sukladnost pošiljke sa zahtjevima u pogledu ulaska u Uniju utvrđenima u ovoj Uredbi.

Prvi podstavak ne primjenjuje se u slučaju provoza pošiljke kroz Uniju bez stavljanja na tržište.

6.   Odstupajući od stavka 1. točke (a) podtočke ii., službeni certifikat nije potreban u slučaju ulaska u Uniju želatinskih kapsula iz oznaka HS u tarifnim brojevima 3913, 3926 ili 9602, ako nisu dobivene od kostiju preživača.”;

(7)

članak 14. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Privatna potvrda kojom se potvrđuje da pošiljke ispunjavaju važeće zahtjeve iz članka 126. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625, koju je izradio i potpisao subjekt u poslovanju s hranom koji uvozi proizvode, prilaže se:

(a)

pošiljkama mješovitih proizvoda na koje se primjenjuje članak 12. stavak 2. točka (b) ako ti mješoviti proizvodi ne sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso osim želatine, kolagena ili visokorafiniranih proizvoda iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i

(b)

pošiljkama mješovitih proizvoda na koje se primjenjuje članak 12. stavak 2. točka (c).”;

(b)

u stavku 4. točka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e)

prerađeni proizvodi životinjskog podrijetla koji se upotrebljavaju u mješovitom proizvodu podvrgnuti su barem obradama predviđenima u članku 163. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692 (*7), uz kratko navođenje svih postupaka i temperatura kojima je mješoviti proizvod bio podvrgnut.

(*7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 оd 30. siječnja 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja, zametnih proizvoda i proizvoda životinjskog podrijetla te njihovo premještanje i postupanje s njima nakon ulaska (SL L 174, 3.6.2020., str. 379.).”."

Članak 2.

Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2019/2122

Delegirana uredba (EU) 2019/2122 mijenja se kako slijedi:

(1)

članak 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 3. prvom podstavku točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

uzorke prati službeni dokument iz točke (a) ili njegova kopija te, na zahtjev nadležnog tijela, certifikat ili izjava iz stavka 4. točke (b) ili, ako je primjenjivo, bilo koji dokument propisan nacionalnim propisima iz stavka 4. točke (c) podtočke ii., sve dok subjekt odgovoran za analizu proizvoda i ispitivanje kvalitete, uključujući organoleptičku analizu, ne primi uzorke.”;

(b)

u stavku 4. točke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

uzorci potječu iz trećih zemalja ili regija trećih zemalja navedenih na popisu:

i.

u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2021/404 (*8), u slučaju uzoraka iz proizvoda životinjskog podrijetla koji su obuhvaćeni područjem primjene Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692 (*9); ili

ii.

u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2021/405 (*10), u slučaju uzoraka proizvoda životinjskog podrijetla koji nisu obuhvaćeni područjem primjene Delegirane uredbe (EU) 2020/692;

(b)

službeni veterinar ispunio je i potpisao barem odgovarajuću potvrdu o zdravlju životinja za uzorke u odgovarajućem certifikatu ili izjavi sastavljenoj u skladu s predlošcima iz Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/2235 (*11);

(*8)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/404 оd 24. ožujka 2021. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, područja ili njihovih zona iz kojih je dopušten ulazak u Uniju životinja, zametnih proizvoda i proizvoda životinjskog podrijetla u skladu s Uredbom (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 114, 31.3.2021., str. 1.)."

(*9)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 оd 30. siječnja 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja, zametnih proizvoda i proizvoda životinjskog podrijetla te njihovo premještanje i postupanje s njima nakon ulaska (SL L 174, 3.6.2020., str. 379.)."

(*10)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/405 оd 24. ožujka 2021. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren ulazak u Uniju određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi u skladu s Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 114, 31.3.2021., str. 118.)."

(*11)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 od 16. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) 2016/429 i (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu predložaka certifikata o zdravlju životinja, predložaka službenih certifikata i predložaka certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata za ulazak u Uniju i premještanja unutar Unije pošiljaka određenih kategorija životinja i robe i u pogledu službenog certificiranja u vezi s takvim certifikatima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 599/2004, provedbenih uredbi (EU) br. 636/2014 i (EU) 2019/628, Direktive 98/68/EZ i odluka 2000/572/EZ, 2003/779/EZ i 2007/240/EZ (SL L 442, 30.12.2020., str. 1.).”;"

(2)

u članku 10. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Male pošiljke proizvoda životinjskog podrijetla, mješovitih proizvoda, proizvoda dobivenih od nusproizvoda životinjskog podrijetla, bilja, biljnih proizvoda te drugih predmeta koje su poslane fizičkim osobama i nisu namijenjene stavljanju na tržište izuzete su od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama ako pripadaju barem jednoj kategoriji navedenoj u članku 7. točkama od (b) do (g).”;

(3)

u članku 11. točke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

ptice navedene u dijelu B Priloga I. Uredbi (EU) br. 576/2013 koje ispunjavaju uvjete utvrđene u:

i.

Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2021/1933 (*12) i Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2021/1938 (*13), ako su podvrgnute provjerama dokumentacije i identiteta u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) br. 576/2013; ili

ii.

članku 32. Uredbe (EU) br. 576/2013, ako su podvrgnute provjerama u skladu s dozvolom iz članka 32. stavka 1. točke (a) te uredbe;

(c)

ptice navedene u dijelu B Priloga I. Uredbi (EU) br. 576/2013 koje se premještaju s državnog područja ili iz treće zemlje iz članka 1. stavka 2. točke (b) Delegirane uredbe (EU) 2021/1933;

(*12)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1933 od 14. srpnja 2021. o dopuni Uredbe (EU) br. 576/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za nekomercijalna premještanja ptica kućnih ljubimaca u državu članicu iz državnog područja ili treće zemlje (SL L 396, 10.11.2021., str. 4.)."

(*13)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1938 od 9. studenoga 2021. o utvrđivanju obrasca identifikacijskog dokumenta za nekomercijalna premještanja ptica kućnih ljubimaca u državu članicu iz državnog područja ili treće zemlje i o stavljanju izvan snage Odluke 2007/25/EZ (SL L 396, 10.11.2021., str. 47.).”;"

(4)

prilozi I. i III. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 3.

Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2021/630

Delegirana uredba (EU) 2021/630 mijenja se kako slijedi:

(1)

u članku 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Sljedeći mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi izuzimaju se od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama:

(a)

mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi koji ne sadržavaju proizvode na osnovi kolostruma ili prerađeno meso osim želatine, kolagena ili visokorafiniranih proizvoda iz odjeljka XVI. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (*14), pod uvjetom da ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

i.

ispunjavaju zahtjeve koji se primjenjuju na ulazak u Uniju utvrđene člankom 12. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2019/625;

ii.

svi mliječni proizvodi i proizvodi od jaja koji su sadržani u mješovitim proizvodima stabilnima na sobnoj temperaturi u skladu su s člankom 163. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/692;

iii.

označeni su kao namijenjeni za prehranu ljudi;

iv.

sigurno su zapakirani ili zapečaćeni; te su

v.

navedeni u Prilogu ovoj Uredbi;

(b)

mješoviti proizvodi stabilni na sobnoj temperaturi, ako su svi proizvodi životinjskog podrijetla prisutni u konačnom mješovitom proizvodu obuhvaćeni područjem primjene Uredbe (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*15), Uredbe (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*16) ili Uredbe (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (*17), ili ako je taj životinjski dio samo vitamin D3.

(*14)  Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.)."

(*15)  Uredba (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim enzimima i o izmjeni Direktive Vijeća 83/417/EEZ, Uredbe Vijeća (EZ) 1493/1999, Direktive 2000/13/EZ, Direktive Vijeća 2001/112/EZ i Uredbe (EZ) br. 258/97 (SL L 354, 31.12.2008., str. 7.)."

(*16)  Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.)."

(*17)  Uredba (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o aromama i nekim sastojcima hrane s osobinama aroma za upotrebu u i na hrani, te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91, uredbi (EZ) br. 2232/96 i (EZ) br. 110/2008 te Direktive 2000/13/EZ (SL L 354, 31.12.2008., str. 34.).”,"

(2)

u članku 4. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Nadležna tijela provode službene kontrole mješovitih proizvoda stabilnih na sobnoj temperaturi iz članka 3. redovito, na temelju rizika i s odgovarajućom učestalošću, uzimajući u obzir kriterije iz članka 44. stavka 2. Uredbe (EU) 2017/625.”.

Članak 4.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. ožujka 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 95, 7.4.2017., str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/625 оd 4. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva koji se primjenjuju na ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi (SL L 131, 17.5.2019., str. 18.).

(3)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EU) 2017/185 оd 2. veljače 2017. o utvrđivanju prijelaznih mjera za primjenu određenih odredbi uredbi (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 29, 3.2.2017., str. 21.).

(5)  Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 147, 31.5.2001., str. 1.).

(6)  Uredba (EU) 2021/1756 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. listopada 2021. o izmjeni Uredbe (EU) 2017/625 u pogledu službenih kontrola životinja i proizvoda životinjskog podrijetla koji se izvoze iz trećih zemalja u Uniju kako bi se osiguralo poštovanje zabrane određenih primjena antimikrobnih sredstava i Uredbe (EZ) br. 853/2004 u pogledu izravne opskrbe mesom peradi i dvojezubaca (SL L 357, 8.10.2021., str. 27.).

(7)  Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 139, 30.4.2004., str. 55.).

(8)  Odluka Komisije 2011/163/EU od 16. ožujka 2011. o odobravanju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ (SL L 70, 17.3.2011., str. 40.).

(9)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/405 оd 24. ožujka 2021. o utvrđivanju popisa trećih zemalja ili njihovih regija iz kojih je odobren ulazak u Uniju određenih životinja i robe namijenjenih prehrani ljudi u skladu s Uredbom (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 114, 31.3.2021., str. 118.).

(10)  Uredba (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o prenosivim bolestima životinja te o izmjeni i stavljanju izvan snage određenih akata u području zdravlja životinja („Zakon o zdravlju životinja”) (SL L 84, 31.3.2016., str. 1.).

(11)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2122 оd 10. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija životinja i robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama, posebnih kontrola osobne prtljage putnika i malih pošiljaka robe koje se šalju fizičkim osobama i nisu namijenjene stavljanju na tržište te o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 142/2011 (SL L 321, 12.12.2019., str. 45.).

(12)  Uredba (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (SL L 181, 29.6.2013., str. 35.).

(13)  Odluka Komisije 2007/25/EZ od 22. prosinca 2006. o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica i premještanjima ptica kućnih ljubimaca u pratnji vlasnikâ u Zajednicu (SL L 8, 13.1.2007., str. 29.).

(14)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1933 od 14. srpnja 2021. o dopuni Uredbe (EU) br. 576/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za nekomercijalna premještanja ptica kućnih ljubimaca u državu članicu iz državnog područja ili treće zemlje (SL L 396, 10.11.2021., str. 4.).

(15)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1938 od 9. studenoga 2021. o utvrđivanju obrasca identifikacijskog dokumenta za nekomercijalna premještanja ptica kućnih ljubimaca u državu članicu iz državnog područja ili treće zemlje i o stavljanju izvan snage Odluke 2007/25/EZ (SL L 396, 10.11.2021., str. 47.).

(16)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/630 od 16. veljače 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu određenih kategorija robe izuzetih od službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i o izmjeni Odluke Komisije 2007/275/EZ (SL L 132, 19.4.2021., str. 17.).

(17)  Uredba (EZ) br. 1332/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim enzimima i o izmjeni Direktive Vijeća 83/417/EEZ, Uredbe Vijeća (EZ) 1493/1999, Direktive 2000/13/EZ, Direktive Vijeća 2001/112/EZ i Uredbe (EZ) br. 258/97 (SL L 354, 31.12.2008., str. 7.).

(18)  Uredba (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o prehrambenim aditivima (SL L 354, 31.12.2008., str. 16.).

(19)  Uredba (EZ) br. 1334/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o aromama i nekim sastojcima hrane s osobinama aroma za upotrebu u i na hrani, te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91, uredbi (EZ) br. 2232/96 i (EZ) br. 110/2008 te Direktive 2000/13/EZ (SL L 354, 31.12.2008., str. 34.).

(20)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/692 оd 30. siječnja 2020. o dopuni Uredbe (EU) 2016/429 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za ulazak u Uniju pošiljaka određenih životinja, zametnih proizvoda i proizvoda životinjskog podrijetla te njihovo premještanje i postupanje s njima nakon ulaska (SL L 174, 3.6.2020., str. 379.).

(21)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1703 оd 13. srpnja 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2020/692 u pogledu zahtjeva o zdravlju životinja za ulazak u Uniju proizvoda životinjskog podrijetla sadržanih u mješovitim proizvodima (SL L 339, 24.9.2021., str. 29.).


PRILOG

Prilozi I. i III. Delegiranoj uredbi (EU) 2019/2122 mijenjaju se kako slijedi:

(1)

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

u dijelu 1. točki 1. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Mlijeko u prahu za dojenčad, ostala početna hrana za dojenčad i hrana za posebne medicinske potrebe, pod sljedećim uvjetima:”;

(b)

u dijelu 1. točki 1. podtočka iii. zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

pakiranje nije oštećeno, osim ako se trenutačno koristi; i”

(c)

u dijelu 1. točki 1. nakon podtočke iii. dodaje se sljedeća podtočka iv.:

„iv.

namijenjeni su osobnoj uporabi tijekom putovanja.”

(2)

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 1. mijenja se kako slijedi:

i.

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„1.

Male količine mesa i mlijeka i njihovih proizvoda (osim mlijeka u prahu za dojenčad, ostale početne hrane za dojenčad, hrane za posebne medicinske potrebe i hrane za kućne ljubimce koja se koristi zbog zdravstvenih razloga)”;

ii.

rečenica koja slijedi nakon naslova zamjenjuje se sljedećim:

„U EU se smiju unijeti ili poslati osobne pošiljke mesa i mlijeka i njihovih proizvoda (osim mlijeka u prahu za dojenčad, ostale početne hrane za dojenčad, hrane za posebne medicinske potrebe i hrane za kućne ljubimce koja se koristi zbog zdravstvenih razloga) samo pod uvjetom da potječu s Farskih otoka ili Grenlanda, a njihova masa ne prelazi 10 kg po osobi.”

(b)

točka 2. mijenja se kako slijedi:

i.

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„2.

Mlijeko u prahu za dojenčad, ostala početna hrana za dojenčad i hrana za posebne medicinske potrebe”;

ii.

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„U EU se smiju unijeti osobne pošiljke mlijeka u prahu za dojenčad, ostale početne hrane za dojenčad i hrane za posebne medicinske potrebe samo pod uvjetom da:”;

(c)

u točki 3. „Hrana za kućne ljubimce koja se koristi zbog zdravstvenih razloga” uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„U EU smijete unijeti osobne pošiljke hrane za kućne ljubimce koja se koristi zbog razloga povezanih sa zdravljem kućnog ljubimca u pratnji vlasnika samo pod uvjetom da:”;


Top