Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1677

    Odluka Vijeća (EU) 2022/1677 od 26. rujna 2022. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti u pogledu donošenja poslovnika Zajedničkog odbora

    ST/11862/2022/INIT

    SL L 252, 30.9.2022, p. 64–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1677/oj

    30.9.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 252/64


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/1677

    od 26. rujna 2022.

    o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti u pogledu donošenja poslovnika Zajedničkog odbora

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Sporazum između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti (1) („Sporazum”) sklopljen je Odlukom Vijeća (EU) 2020/1832 (2) te je stupio na snagu 1. ožujka 2021.

    (2)

    U skladu s člankom 10. Sporazuma Zajednički odbor utvrđuje svoj poslovnik.

    (3)

    Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora u pogledu njegova poslovnika jer će taj poslovnik biti obvezujući za Uniju.

    (4)

    Kako bi se osigurala djelotvorna provedba Sporazuma, trebalo bi donijeti poslovnik Zajedničkog odbora.

    (5)

    Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti u pogledu donošenja njegova poslovnika temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. rujna 2022.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    Z. NEKULA


    (1)  SL L 408 I, 4.12.2020., str. 3.

    (2)  Odluka Vijeća (EU) 2020/1832 od 23. studenoga 2020. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti (SL L 408 I, 4.12.2020., str. 1.).


    NACRT

    ODLUKA br. … ZAJEDNIČKOG ODBORA

    od …

    o donošenju njegova poslovnika

    ZAJEDNIČKI ODBOR,

    uzimajući u obzir Sporazum između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti (1), a posebno njegov članak 10.,

    budući da:

    (1)

    Unija je Odlukom Vijeća (EU) 2020/1832 (2) sklopila Sporazum između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti („Sporazum”), koji je stupio na snagu 1. ožujka 2021.

    (2)

    U skladu s člankom 10. Sporazuma Zajednički odbor utvrđuje svoj poslovnik.

    (3)

    Kako bi se osigurala djelotvorna provedba Sporazuma, trebalo bi donijeti poslovnik Zajedničkog odbora,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Donosi se poslovnik Zajedničkog odbora naveden u Prilogu ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u …, …

    Za Zajednički odbor

    Supredsjedatelji


    (1)  SL L 408 I, 4.12.2020., str. 3.

    (2)  Odluka Vijeća (EU) 2020/1832 od 23. studenoga 2020. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti (SL L 408 I, 4.12.2020., str. 1.).


    PRILOG

    Poslovnik Zajedničkog odbora

    Članak 1.

    Područje primjene i nadležnosti

    Zajednički odbor, koji je osnovan na temelju članka 10. Sporazuma između Europske unije i Vlade Narodne Republike Kine o suradnji u području oznaka zemljopisnog podrijetla i njihovoj zaštiti („Sporazum”), obavlja svoje dužnosti kako je predviđeno u članku 10. Sporazuma. On je posebno nadležan za sljedeće:

    (a)

    izmjenu Priloga I. Sporazumu u pogledu upućivanja na zakonodavstvo koje se primjenjuje u strankama i izmjenu drugih priloga Sporazumu;

    (b)

    razmjenu informacija o razvoju zakonodavstva i politike u vezi s oznakama zemljopisnog podrijetla te svim drugim pitanjima od uzajamnog interesa u području oznaka zemljopisnog podrijetla;

    (c)

    razmjenu informacija o oznakama zemljopisnog podrijetla u svrhu razmatranja njihove zaštite u skladu sa Sporazumom.

    Članak 2.

    Sastav i predsjedanje

    1.   Zajednički odbor sastavljen je od predstavnika Narodne Republike Kine („Kina”), s jedne strane, i predstavnika Europske unije, s druge strane.

    2.   Zajedničkim odborom supredsjedaju predstavnici Kine i Europske unije.

    3.   Svaki supredsjedatelj može delegirati sve ili neke funkcije supredsjedatelja imenovanom zamjeniku te se u tom slučaju sva upućivanja na supredsjedatelja dalje u tekstu jednako primjenjuju na imenovanog zamjenika.

    4.   Svaki supredsjedatelj određuje osobu za kontakt za sva pitanja koja se odnose na Zajednički odbor. Te osobe za kontakt zajednički su odgovorne za tajničke dužnosti Zajedničkog odbora.

    Članak 3.

    Sastanci

    U skladu s člankom 10. stavkom 2. Sporazuma sastanci Zajedničkog odbora se naizmjenično odvijaju u strankama. Zajednički odbor sastaje se u trenutku, na mjestu i na način, koji može uključivati videokonferencije, kako zajednički dogovore stranke, no najkasnije 90 dana nakon što je jedna od stranaka podnijela zahtjev.

    Članak 4.

    Korespondencija

    1.   Korespondencija upućena supredsjedateljima Zajedničkog odbora prosljeđuje se kontaktnim točkama, koje ih prosljeđuju članovima Zajedničkog odbora.

    2.   Korespondencija upućena supredsjedateljima Zajedničkog odbora može se odvijati pisanim putem u bilo kojem obliku, uključujući elektroničku poštu.

    Članak 5.

    Dnevni red sastanaka

    1.   Prije svakog sastanka Zajedničkog odbora osobe za kontakt sastavljaju privremeni dnevni red. Taj se dnevni red zajedno s relevantnim dokumentima prosljeđuje članovima Zajedničkog odbora i supredsjedateljima Zajedničkog odbora najkasnije 15 dana prije sastanka. Privremeni dnevni red može uključivati bilo koju točku obuhvaćenu člancima 10. i 11. Sporazuma.

    2.   Svaka stranka može najkasnije 21 dan prije sastanka zatražiti da se točke obuhvaćene člancima 10. i 11. Sporazuma uključe u privremeni dnevni red. Te se točke uključuju u privremeni dnevni red.

    3.   Konačna verzija privremenog dnevnog reda dostavlja se supredsjedateljima najkasnije pet dana prije sastanka.

    4.   Supredsjedatelji na početku svakog sastanka jednoglasno donose dnevni red. U dnevni red moguće je uvrstiti bilo koju točku koja se ne nalazi u privremenom dnevnom redu ako sesupredsjedatelji o tome usuglase.

    Članak 6.

    Odluke

    1.   Zajednički odbor odluke donosi konsenzusom, kako je predviđeno u članku 10. stavku 2. Sporazuma.

    2.   Odluke Zajedničkog odbora sadržavaju potpise supredsjedatelja. U svakoj odluci predviđen je datum njezina stupanja na snagu.

    3.   Odluke koje donosi Zajednički odbor sadržavaju datum donošenja i opis predmeta.

    Članak 7.

    Pisani postupak

    1.   Odluka Zajedničkog odbora može se donijeti pisanim postupkom ako su s tim suglasne obje stranke. Pisani postupak sastoji se od razmjene nota između supredsjedatelja Zajedničkog odbora.

    2.   Supredsjedatelj stranke koja predlaže primjenu pisanog postupka podnosi nacrt odluke supredsjedatelju druge stranke, koji u odgovoru navodi prihvaća li nacrt odluke. Supredsjedatelj druge stranke isto tako može predložiti izmjene ili zatražiti dodatno vrijeme za razmišljanje. Ako se postigne dogovor o nacrtu odluke, ona se donosi u skladu s člankom 6.

    Članak 8.

    Zapisnik

    1.   Nacrt zapisnika sa svakog sastanka sastavlja kontaktna točka stranke domaćina sastanka Zajedničkog odbora u roku od 21 dana od sastanka. U nacrtu zapisnika navode se donesene preporuke i odluke te svi drugi usvojeni zaključci.

    2.   Zapisnik odobravaju obje stranke u pisanom obliku u roku od 28 dana od sastanka ili do drugog datuma koji stranke dogovore. Nakon njegova odobravanja supredsjedatelji potpisuju dva izvornika. Svaki supredsjedatelj pohranjuje jedan izvornik zapisnika.

    Članak 9.

    Troškovi

    1.   Svaka stranka snosi svoje troškove nastale u vezi sa sudjelovanjem na sastancima Zajedničkog odbora.

    2.   Troškove povezane s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka.

    Članak 10.

    Javnost i povjerljivost

    1.   Osim ako supredsjedatelji odluče drukčije, sastanci Zajedničkog odbora nisu javni.

    2.   Ako stranka Zajedničkom odboru dostavi informacije koje se prema njezinim zakonima i drugim propisima smatraju povjerljivima, druga stranka s tim informacijama postupa kao s povjerljivima.

    3.   Ne dovodeći u pitanje stavak 2., svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Zajedničkog odbora u svojim službenim publikacijama.


    Top