Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1643

    Odluka Vijeća (EU) 2022/1643 od 20. rujna 2022. o potpisivanju, u ime Unije, Sveobuhvatnog sporazuma o zračnom prijevozu između država članica Udruženja država jugoistočne Azije, i Europske unije i njezinih država članica

    ST/8896/2022/INIT

    SL L 248, 26.9.2022, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/09/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1643/oj

    26.9.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 248/1


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/1643

    od 20. rujna 2022.

    o potpisivanju, u ime Unije, Sveobuhvatnog sporazuma o zračnom prometu između država članica Udruženja država jugoistočne Azije, i Europske unije i njezinih država članica

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 7. lipnja 2016. odobrilo otvaranje pregovora s državama članicama Udruženja država jugoistočne Azije (ASEAN) o sveobuhvatnom sporazumu o zračnom prometu.

    (2)

    Vijeće je 26. svibnja 2020. produljilo odobrenje od 7. lipnja 2016. za jednu godinu.

    (3)

    Pregovori o Sveobuhvatnom sporazumu o zračnom prometu između država članica Udruženja država jugoistočne Azije, i Europske unije i njezinih država članica („Sporazum”) uspješno su zaključeni 2. lipnja 2021.

    (4)

    Države članice ASEAN-a među najbrže su rastućim gospodarstvima na svijetu, a njihova tržišta usluga zračnog prijevoza imaju velik potencijal za daljnji rast. Sporazumom se posebno nastoji osigurati pošteno tržišno natjecanje, olakšavanje postupnog otvaranja tržišta i povećanje pristupa rutama i kapacitetima između Unije i država članica ASEAN-a, od čega će koristi imati potrošači i gospodarstvo.

    (5)

    Stoga bi Sporazum trebalo potpisati u ime Unije.

    (6)

    Potpisivanje Sporazuma u ime Unije ne utječe na podjelu nadležnosti između Unije i njezinih država članica. Ovu Odluku ne bi trebalo tumačiti na način da se njome iskorištava mogućnost da Unija izvršava svoju vanjsku nadležnost u odnosu na područja obuhvaćena Sporazumom koja su u podijeljenoj nadležnosti, u mjeri u kojoj Unija tu nadležnost još nije izvršavala na unutarnjoj razini.

    (7)

    Kako bi se što prije ostvarile sve koristi od Sporazuma, trebalo bi ga brzo sklopiti. U tu je svrhu predviđeno da Unija i njezine države članice i države članice Udruženja država jugoistočne Azije, prilikom potpisivanja Sporazuma, daju izjavu („izjava stranaka”) da će, u skladu sa svojim primjenjivim zakonima i propisima, poduzeti sve korake potrebne kako bi Sporazum što brže stupio na snagu.

    (8)

    Neusklađen odgovor zemalja diljem svijeta na pandemiju bolesti COVID-19 bio je posebno štetan za zrakoplovnu industriju. Kako bi se izbjegli takvi poremećaji u slučaju budućih kriza, potrebna je bolja koordinacija između Unije i ključnih međunarodnih partnera. Predviđeno je stoga da stranke, prilikom potpisivanja Sporazuma, daju i izjavu kojom izražavaju namjeru da održavaju bliske rasprave i koordinaciju, u okviru Zajedničkog odbora predviđenog Sporazumom, u pogledu odgovora na neočekivane krizne događaje, kao što je pandemija bolesti COVID-19, s ciljem ublažavanja, u mjeri u kojoj je to moguće, svih štetnih učinaka na usluge zračnog prijevoza.

    (9)

    Izjavu stranaka trebalo bi odobriti u ime Unije.

    (10)

    Izjava stranaka, kao i izjava država članica Unije i država članica ASEAN-a osim Malezije te izjava Malezije, bit će prikupljene u Zapisniku o izjavama danim prilikom potpisa Sveobuhvatnog sporazuma ASEAN-a i EU-a o zračnom prometu („Zapisnik o izjavama”). Trebalo bi u ime Unije odobriti potpisivanje Zapisnika o izjavama,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sveobuhvatnog sporazuma o zračnom prometu između država članica Udruženja država jugoistočne Azije, i Europske unije i njezinih država članica, podložno sklapanju navedenog Sporazuma (1).

    Članak 2.

    Izjava država članica Udruženja država jugoistočne Azije i Europske unije i njezinih država članica (2) odobrava se u ime Unije.

    Odobrava se potpisivanje u ime Unije Zapisnika o izjavama danim prilikom potpisa Sveobuhvatnog sporazuma ASEAN-a i EU-a o zračnom prometu (3).

    Članak 3.

    Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.

    Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Zapisnika o izjavama u ime Unije.

    Članak 4.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 20. rujna 2022.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    M. BEK


    (1)  Tekst Sporazuma bit će objavljen zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.

    (2)  Tekst izjave bit će objavljen zajedno sa Sporazumom.

    (3)  Tekst Zapisnika o izjavama bit će objavljen zajedno sa Sporazumom.


    Top