Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1217

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/1217 оd 26. srpnja 2021. o utvrđivanju pravila i uvjeta za upite radi provjere koje šalju prijevoznici, odredaba za zaštitu podataka i sigurnost sustava za autentifikaciju prijevoznika te rezervnih postupaka u slučaju tehničke nemogućnosti

    C/2021/4902

    SL L 267, 27.7.2021, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/08/2022; stavljeno izvan snage 32022R1380

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1217/oj

    27.7.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 267/1


    PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1217

    оd 26. srpnja 2021.

    o utvrđivanju pravila i uvjeta za upite radi provjere koje šalju prijevoznici, odredaba za zaštitu podataka i sigurnost sustava za autentifikaciju prijevoznika te rezervnih postupaka u slučaju tehničke nemogućnosti

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (1), a posebno njezin članak 45. stavke 2. i 3. i članak 46. stavak 4.,

    budući da:

    (1)

    Uredbom (EU) 2018/1240 uspostavlja se europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanju putovanja (ETIAS) koji se primjenjuje na državljane trećih zemalja izuzete od obveze posjedovanja vize koji žele ući na državno područje država članica.

    (2)

    Svrha je ove Uredbe utvrditi pravila i uvjete za upite radi provjere koje šalju prijevoznici te odredbe za zaštitu podataka i sigurnost sustava za autentifikaciju prijevoznika kao i rezervne postupke u slučaju tehničke nemogućnosti. Obveze utvrđene u ovoj Uredbi primjenjuju se na zračne prijevoznike, pomorske prijevoznike i međunarodne prijevoznike koji prevoze skupine putnika autobusima kopnenim putem, koji ulaze na državno područje država članica.

    (3)

    U skladu s člankom 45. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1240 zračni prijevoznici, pomorski prijevoznici i međunarodni prijevoznici koji prevoze skupine putnika autobusima kopnenim putem šalju upit europskom sustavu za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja kako bi provjerili imaju li putnici koji podliježu obvezi posjedovanja odobrenja putovanja valjano odobrenje putovanja. Takav se upit postavlja sigurnim pristupom portalu za prijevoznike.

    (4)

    Prijevoznici bi trebali pristupati sučelju za prijevoznike putem sustava za autentifikaciju. Ovom Provedbenom uredbom trebalo bi utvrditi pravila za zaštitu podataka i sigurnost koja se primjenjuju na sustav za autentifikaciju u skladu s člankom 45. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1240 kako bi pristup portalu za prijevoznike bio rezerviran isključivo za prijevoznike.

    (5)

    Prijevoznicima koji obavljaju djelatnost prijevoza i prevoze putnike na državno područje država članica trebalo bi omogućiti pristup portalu za prijevoznike kako bi ispunili svoje obveze.

    (6)

    U okviru tehničkih specifikacija iz članka 73. Uredbe (EU) 2018/1240 koje će donijeti Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA), trebalo bi utvrditi tehnička pravila za format poruka i sustav za autentifikaciju kako bi se prijevoznicima omogućilo povezivanje s portalom za prijevoznike i njegova upotreba.

    (7)

    Prijevoznici bi trebali moći navesti da putnici nisu obuhvaćeni područjem primjene Uredbe (EU) 2018/1240 i u tom bi slučaju prijevoznici od portala za prijevoznike trebali dobiti automatski odgovor „Nije primjenjivo” bez postavljanja upita u bazi podataka samo za čitanje i bez evidentiranja.

    (8)

    Ova bi se Uredba trebala primjenjivati na zračne prijevoznike, pomorske prijevoznike i međunarodne prijevoznike koji prevoze skupine putnika autobusima kopnenim putem, koji dolaze na državno područje država članica. Granične kontrole za ulazak na državno područje država članica mogu prethoditi ukrcaju putnika. U takvim bi slučajevima prijevoznici trebali biti oslobođeni obveze provjere statusa odobrenja putovanja putnika.

    (9)

    U skladu s člankom 83. Uredbe (EU) 2018/1240 u prijelaznom razdoblju i razdoblju odgode trebalo bi pravila koja se primjenjuju na prijevoznike prilagoditi posebnostima tih razdoblja. Tijekom prijelaznog razdoblja putnicima bi trebalo dopustiti ulazak bez odobrenja putovanja jer takvo odobrenje ne bi trebalo biti obvezno. Nakon prijelaznog razdoblja slijedi razdoblje odgode u kojem bi putnicima trebao biti dopušten ulazak na schengensko područje bez odobrenja putovanja ako je to njihov prvi ulazak u tom razdoblju odgode.

    (10)

    Kako bi se osiguralo da upit radi provjere sadržava što je moguće ažurnije informacije, upite ne bi trebalo slati više od 48 sati prije predviđenog vremena polaska.

    (11)

    Za putnike koji moraju imati valjano odobrenje putovanja trebalo bi smatrati da posjeduju takvo odobrenje ako su prijevoznici poslali upit sučelju za prijevoznike u roku od 48 sati prije predviđenog vremena polaska i dobili odgovor „Ispravno”. U određenim okolnostima prijevoznik možda neće moći uputiti upit iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1240 zbog tehničkog kvara u bilo kojem dijelu europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja. Kako bi se ograničile moguće negativne posljedice takvog kvara, potrebno je utvrditi detaljna pravila za rezervne postupke kako je predviđeno u članku 46. Uredbe (EU) 2018/1240.

    (12)

    Da bi se osigurala točnost podataka kojima pristupaju prijevoznici i usklađenost s podacima pohranjenima u europskom sustavu za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja, trebalo bi prema potrebi ažurirati bazu podataka samo za čitanje iz članka 45. stavka 4. Uredbe (EU) 2018/1240.

    (13)

    Komisija, agencija eu-LISA i države članice trebale bi nastojati sve poznate prijevoznike obavijestiti kako se i kad mogu registrirati. Nakon uspješnog postupka registracije i, prema potrebi, uspješno obavljenog testiranja agencija eu-LISA trebala bi povezati prijevoznika sa sučeljem za prijevoznike.

    (14)

    Prijevoznicima bi na javnim internetskim stranicama trebao biti dostupan obrazac putem kojeg mogu zatražiti pomoć. Nakon što zatraže pomoć prijevoznici bi trebali dobiti potvrdu o primitku s brojem zahtjeva. Agencija eu-LISA ili središnja jedinica ETIAS-a mogu kontaktirati s prijevoznicima koji su dobili potvrdu o primitku zahtjeva svim potrebnim sredstvima, uključujući telefonom, kako bi dali odgovarajući odgovor.

    (15)

    Ovom Uredbom ne dovodi se u pitanje primjena Direktive 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).

    (16)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska nije sudjelovala u donošenju Uredbe (EU) 2018/1240 te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. Međutim, imajući u vidu da se Uredba (EU) 2018/1240 temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska je 21. prosinca 2018. u skladu s člankom 4. tog protokola obavijestila da je odlučila prenijeti Uredbu (EU) 2018/1240 u svoje nacionalno zakonodavstvo.

    (17)

    Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje (3). Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Uredbe te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

    (18)

    Za Island i Norvešku ova se Uredba nadovezuje na odredbe schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (4), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (5).

    (19)

    Za Švicarsku se ova Uredba nadovezuje na odredbe schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (6), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (7).

    (20)

    Za Lihtenštajn se ova Uredba nadovezuje na odredbe schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (8), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (9).

    (21)

    Za Cipar, Bugarsku, Rumunjsku i Hrvatsku ova je Uredba akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. odnosno članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011.

    (22)

    Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (10), koji je dostavio mišljenje 30. travnja 2021.

    (23)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za pametne granice (ETIAS),

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Predmet

    Ovom se Uredbom uspostavljaju:

    (a)

    detaljna pravila i uvjeti za rad portala za prijevoznike te pravila o zaštiti podataka i sigurnosti koja se primjenjuju na portal za prijevoznike iz članka 45. stavka 2. Uredbe (EU) 2018/1240;

    (b)

    sustav za autentifikaciju za prijevoznike, koji im omogućuje da ispune svoje obveze u skladu s člankom 45. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1240 te detaljna pravila i uvjeti za registraciju prijevoznika kako bi dobili pristup sustavu za autentifikaciju;

    (c)

    pojedinosti postupaka koje treba slijediti ako prijevoznici zbog tehničkih razloga ne mogu pristupiti portalu za prijevoznike u skladu s člankom 46. stavkom 4. Uredbe (EU) 2018/1240.

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe:

    1.

    „sučelje za prijevoznike” znači portal za prijevoznike koji u skladu s člankom 73. stavkom 3. Uredbe (EU) 2018/1240 razvija agencija eu-LISA i koji se sastoji od IT sučelja povezanog s bazom podataka samo za čitanje;

    2.

    „tehničke smjernice” znači dio tehničkih specifikacija iz članka 73. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240 koji je prijevoznicima relevantan za provedbu sustava za autentifikaciju i razvoj formata poruka sučelja za programiranje aplikacija iz članka 4. stavka 2. točke (a);

    3.

    „propisno ovlašteno osoblje” znači fizičke osobe koje su zaposlenici prijevoznika ili koje prijevoznik ugovorom angažira ili druge pravne ili fizičke osobe pod njegovim vodstvom ili nadzorom, kojima su povjerene zadaće provjere statusa putnika u ime prijevoznika u skladu s člankom 45. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1240.

    Članak 3.

    Obveze prijevoznika

    1.   Prijevoznici šalju upit iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1240 („upit radi provjere”) putem sučelja za prijevoznike.

    2.   Upit radi provjere šalje se najranije 48 sati prije predviđenog vremena polaska.

    3.   Prijevoznici osiguravaju da samo propisno ovlašteno osoblje ima pristup sučelju za prijevoznike. Prijevoznici uspostavljaju barem sljedeće mehanizme:

    (a)

    fizičke i logičke mehanizme kontrole pristupa kako bi se spriječio neovlašten pristup infrastrukturi ili sustavima kojima se koriste prijevoznici;

    (b)

    autentifikaciju;

    (c)

    evidentiranje kako bi se osigurala sljedivost pristupa;

    (d)

    redovito preispitivanje prava pristupa.

    Članak 4.

    Povezivanje s portalom za prijevoznike i pristup portalu

    1.   Prijevoznici se povezuju sa sučeljem za prijevoznike putem jednog od sljedećeg:

    (a)

    posebne mrežne veze;

    (b)

    internetske veze.

    2.   Prijevoznici pristupaju sučelju za prijevoznike putem jednog od sljedećeg:

    (a)

    sučelja za povezivanje dvaju sustava (sučelje za programiranje aplikacija);

    (b)

    mrežnog sučelja (preglednik);

    (c)

    aplikacije za mobilne uređaje.

    Članak 5.

    Upiti

    1.   Kako bi poslao upit radi provjere, prijevoznik dostavlja sljedeće podatke o putniku:

    (a)

    prezime; ime (imena);

    (b)

    datum rođenja, spol i državljanstvo;

    (c)

    vrstu i broj putne isprave i troslovnu oznaku zemlje koja je izdala putnu ispravu;

    (d)

    datum isteka valjanosti putne isprave;

    (e)

    predviđeni dan dolaska na granicu države članice ulaska;

    (f)

    jedno od sljedećeg:

    i.

    predviđenu državu članicu ulaska;

    ii.

    ako je moguće utvrditi predviđenu državu članicu ulaska, zračnu luku u državi članici ulaska;

    (g)

    pojedinosti (lokalni datum i vrijeme predviđenog polaska, identifikacijski broj ako je dostupan ili druga sredstva za utvrđivanje vrste prijevoza) o prijevoznom sredstvu koje se upotrebljava za ulazak na državno područje države članice.

    2.   Za potrebe dostavljanja informacija iz stavka 1. točaka od (a) do (d) prijevoznici mogu skenirati strojno čitljivo područje putne isprave.

    3.   Ako je putnik izuzet iz područja primjene Uredbe (EU) 2018/1240 u skladu s člankom 2. te uredbe ili je u zrakoplovnom tranzitu, prijevoznik to mora moći navesti u upitu radi provjere.

    4.   Prijevoznici mogu poslati upit radi provjere za jednog ili više putnika. Sučelje za prijevoznike šalje odgovor iz članka 6. za svakog putnika na kojeg se odnosi upit.

    Članak 6.

    Odgovor

    1.   Ako je putnik izuzet iz područja primjene Uredbe (EU) 2018/1240 u skladu s člankom 2. te uredbe ili je u zrakoplovnom tranzitu, odgovor je „Nije primjenjivo”. U svim ostalim slučajevima odgovor je „Ispravno” ili „Neispravno”.

    Ako je odgovor na upit radi provjere „Neispravno”, u njemu se navodi da odgovor dolazi iz europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja.

    2.   Tijekom prijelaznog razdoblja iz članka 83. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1240 odgovori na upite radi provjere utvrđuju se u skladu sa sljedećim pravilima:

    (a)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja za datum ulaska: Ispravno;

    (b)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska: Ispravno;

    (c)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska, ali prijevoznik u upitu radi provjere potvrdi da je ispunjen jedan od uvjeta iz prve rečenice stavka 1.: Nije primjenjivo;

    (d)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja za datum ulaska s ograničenom područnom valjanošću („LTV”), a država članica ulaska odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno;

    (e)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska, a država članica ulaska ne odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno.

    3.   Tijekom razdoblja odgode iz članka 83. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240 odgovori na upite utvrđuju se u skladu sa sljedećim pravilima:

    (a)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja za datum ulaska: Ispravno;

    (b)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska i to je prvi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje sustav ulaska/izlaska (EES): Ispravno;

    (c)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska i to je prvi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje sustav ulaska/izlaska (EES), a država članica ulaska odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno;

    (d)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska i to je najmanje drugi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje EES, a država članica ulaska odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno;

    (e)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska i to je najmanje drugi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje EES: Neispravno;

    (f)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska, ali prijevoznik u upitu radi provjere potvrdi da je ispunjen jedan od uvjeta iz prve rečenice stavka 1.: Nije primjenjivo;

    (g)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska i to je prvi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje EES, a država članica ulaska ne odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno;

    (h)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska i to je najmanje drugi put nakon isteka prijelaznog razdoblja da državljanin treće zemlje ulazi na državno područje države članice koja primjenjuje EES, a država članica ulaska ne odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Neispravno;

    (i)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska i ulazi na državno područje države članice koja ne primjenjuje EES: Neispravno.

    4.   Nakon isteka razdoblja odgode iz članka 83. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240 odgovori na upite utvrđuju se u skladu sa sljedećim pravilima:

    (a)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja za datum ulaska: Ispravno;

    (b)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska: Neispravno;

    (c)

    ako državljanin treće zemlje nema valjano odobrenje putovanja za datum ulaska, ali prijevoznik u upitu radi provjere potvrdi da je ispunjen jedan od uvjeta iz prve rečenice stavka 1.: Nije primjenjivo;

    (d)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska, a država članica ulaska odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Ispravno;

    (e)

    ako državljanin treće zemlje ima valjano odobrenje putovanja s LTV-om za datum ulaska, a država članica ulaska ne odgovara državi članici koja je obuhvaćena LTV-om: Neispravno.

    Članak 7.

    Format poruke

    Agencija eu-LISA utvrđuje u tehničkim smjernicama formate podataka i strukturu poruka koji će se upotrebljavati za slanje upita radi provjere i odgovora na te upite putem sučelja za prijevoznike. Agencija eu-LISA uključuje barem sljedeće formate podataka:

    (a)

    UN/EDIFACT;

    (b)

    PAXLST/CUSRES;

    (c)

    XML;

    (d)

    JSON.

    Članak 8.

    Zahtjevi za ekstrakciju podataka za sučelje za prijevoznike i kvalitetu podataka

    1.   Podaci o izdanim, poništenim i ukinutim odobrenjima putovanja redovito se i automatski ekstrahiraju iz europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja te se prenose u bazu podataka samo za čitanje.

    2.   Evidentiraju se sve ekstrakcije podataka u bazu podataka samo za čitanje koje se vrše u skladu sa stavkom 1.

    3.   Agencija eu-LISA odgovorna je za sigurnost sučelja za prijevoznike, za sigurnost osobnih podataka koje sadržava i za postupak ekstrakcije iz europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja te prijenos podataka iz stavka 1. u bazu podataka samo za čitanje.

    4.   Podaci iz baze podataka samo za čitanje ne smiju se moći prenijeti u europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja.

    Članak 9.

    Sustav za autentifikaciju

    1.   Agencija eu-LISA razvija sustav za autentifikaciju tako što uzima u obzir informacije o upravljanju sigurnosnim rizicima i načelo tehničke i integrirane zaštite podataka te omogućuje utvrđivanje pošiljatelja upita radi provjere.

    2.   Pojedinosti o sustavu za autentifikaciju utvrđuju se u tehničkim smjernicama.

    3.   Sustav za autentifikaciju testira se u skladu s člankom 12.

    4.   Ako prijevoznici pristupaju sučelju za prijevoznike putem sučelja za programiranje aplikacija iz članka 4. stavka 2. točke (a), sustav za autentifikaciju provodi se uzajamnom autentifikacijom.

    Članak 10.

    Registracija za pristup sustavu za autentifikaciju

    1.   Prijevoznici iz članka 45. stavka 1. Uredbe (EU) 2018/1240 koji obavljaju djelatnost prijevoza i prevoze putnike na državno područje država članica moraju se registrirati kako bi im se odobrio pristup sustavu za autentifikaciju.

    2.   Agencija eu-LISA na javnim internetskim stranicama objavljuje obrazac za registraciju koji se ispunjava na internetu. Podnošenje obrasca za registraciju moguće je samo ako su sva polja ispravno ispunjena.

    3.   Obrazac za registraciju mora sadržavati polja u kojima prijevoznici navode sljedeće informacije:

    (a)

    pravni naziv prijevoznika i njegove podatke za kontakt (e-adresa, telefonski broj i poštanska adresa);

    (b)

    podatke za kontakt pravnog zastupnika trgovačkog društva koje podnosi zahtjev za registraciju i rezervne kontaktne točke (imena, telefonski brojevi, e-adrese i poštanske adrese) te aktivnu e-adresu i druga sredstva komunikacije kojima se prijevoznik namjerava koristiti za potrebe članaka 13. i 14.;

    (c)

    državu članicu ili treću zemlju koja je izdala službenu potvrdu o registraciji trgovačkog društva iz stavka 6. i registracijski broj, ako je dostupan;

    (d)

    ako je prijevoznik, u skladu sa stavkom 6., priložio službenu potvrdu o registraciji trgovačkog društva koju je izdala treća zemlja, države članice u kojima prijevoznik obavlja ili namjerava obavljati djelatnost prijevoza u sljedećoj godini.

    4.   Prijevoznike se putem obrasca za registraciju obavješćuje o minimalnim sigurnosnim zahtjevima kojima se osigurava usklađenost sa sljedećim ciljevima:

    (a)

    utvrđivanje sigurnosnih rizika koji se odnose na vezu sa sučeljem za prijevoznike i upravljanje tim rizicima;

    (b)

    zaštita okoliša i uređaja povezanih sa sučeljem za prijevoznike;

    (c)

    otkrivanje i analiziranje povreda kibersigurnosti, odgovaranje na te povrede te oporavak od njih.

    5.   U obrascu za registraciju prijevoznici moraju potvrditi:

    (a)

    da obavljaju djelatnost prijevoza i prevoze putnike na državno područje država članica ili da to namjeravaju činiti u sljedećih šest mjeseci;

    (b)

    da će pristupati sučelju za prijevoznike i upotrebljavati ga u skladu s minimalnim sigurnosnim zahtjevima utvrđenima u obrascu za registraciju u skladu sa stavkom 4.;

    (c)

    da će samo propisno ovlašteno osoblje imati pristup sučelju za prijevoznike.

    6.   U obrascu za registraciju prijevoznici moraju priložiti elektroničku presliku svojih akata o osnivanju, uključujući statut, kao i elektroničku presliku službenog izvatka iz registra trgovačkih društava iz najmanje jedne države članice, ako je primjenjivo, ili iz treće zemlje na jednom od službenih jezika Unije ili jednom od jezika zemalja pridruženih Schengenu ili službeno prevedenu na taj jezik. Elektronička preslika odobrenja za obavljanje djelatnosti u jednoj ili više država članica, kao što je svjedodžba zračnog prijevoznika, može zamijeniti službeni izvadak iz registra trgovačkih društava.

    7.   U obrascu za registraciju prijevoznike se obavješćuje o sljedećem:

    (a)

    da su dužni obavijestiti agenciju eu-LISA o svim promjenama koje se odnose na informacije iz stavaka 3., 4. i 5. ili o tehničkim promjenama koje utječu na njihovu vezu sa sučeljem za prijevoznike koja se uspostavlja „između dvaju sustava” za koju bi moglo biti potrebno provesti dodatno testiranje u skladu s člankom 12. putem navedenih podataka za kontakt agencije eu-LISA koji će se upotrebljavati u tu svrhu;

    (b)

    da će njihova registracija u sustavu za autentifikaciju biti automatski poništena ako je iz evidencije vidljivo da prijevoznik nije koristio sučelje za prijevoznike tijekom razdoblja od jedne godine;

    (c)

    da njihova registracija u sustavu za autentifikaciju može biti poništena ako dođe do povrede odredaba ove Uredbe, sigurnosnih zahtjeva iz stavka 4. ili tehničkih smjernica, među ostalim ako dođe do zloupotrebe sučelja za prijevoznike;

    (d)

    da su obvezni obavijestiti agenciju eu-LISA o svakoj povredi osobnih podataka do koje može doći i redovito preispitivati prava pristupa svojeg ovlaštenog osoblja.

    8.   Ako je obrazac za registraciju ispravno podnesen, agencija eu-LISA registrira prijevoznika i o tome ga obavješćuje. Ako obrazac za registraciju nije ispravno podnesen, agencija eu-LISA odbija registraciju i obavješćuje prijevoznika o razlozima za odbijanje.

    Članak 11.

    Poništenje registracije za pristup sustavu za autentifikaciju

    1.   Ako prijevoznik obavijesti agenciju eu-LISA da više ne obavlja djelatnost prijevoza ili ne prevozi putnike na državno područje država članica, agencija eu-LISA poništava njegovu registraciju.

    2.   Ako je iz evidencije vidljivo da prijevoznik nije upotrebljavao sučelje za prijevoznike tijekom godine dana, njegova registracija automatski se poništava.

    3.   Ako prijevoznik više ne ispunjava uvjete iz članka 10. stavka 5. ili je na drugi način prekršio odredbe ove Uredbe, sigurnosne zahtjeve iz članka 10. stavka 4. ili tehničke smjernice, među ostalim u slučaju zloupotrebe sučelja za prijevoznike, agencija eu-LISA može poništiti registraciju prijevoznika.

    4.   Agencija eu-LISA obavješćuje prijevoznika o namjeri da poništi njegovu registraciju u skladu sa stavkom 1., 2. ili 3., zajedno s razlogom za poništavanje registracije, mjesec dana prije nego li to učini. Prije poništavanja registracije agencija eu-LISA prijevozniku daje mogućnost da dostavi pisane primjedbe.

    5.   Ako se pojave hitna pitanja povezana s IT sigurnosti, među ostalim ako prijevoznik ne poštuje sigurnosne zahtjeve iz članka 10. stavka 4. ili tehničke smjernice, agencija eu-LISA može odmah isključiti prijevoznika. Agencija eu-LISA obavješćuje prijevoznika o isključenju i razlogu za njegovo isključenje.

    6.   Agencija eu-LISA u mjeri u kojoj je to prikladno pomaže prijevoznicima koji su primili obavijest o poništenju registracije ili isključenju da otklone nedostatke koji su doveli do obavijesti i, ako je to moguće, na ograničeno vrijeme i pod strogim uvjetima, pruža mogućnost da isključeni prijevoznici šalju upite radi provjere drugim sredstvima osim onih iz članka 4.

    7.   Isključeni prijevoznici mogu se ponovno povezati sa sučeljem za prijevoznike nakon što uspješno otklone sigurnosne probleme koji su doveli do isključenja. Prijevoznici čija je registracija poništena mogu podnijeti novi zahtjev za registraciju.

    8.   Agencija eu-LISA vodi ažurirani registar registriranih prijevoznika. Osobni podaci sadržani u registraciji prijevoznika brišu se najkasnije godinu dana nakon poništenja registracije prijevoznika.

    9.   Agencija eu-LISA može u bilo kojem trenutku nakon registracije prijevoznika u skladu s člankom 10., posebno ako postoji opravdana sumnja da jedan ili više prijevoznika zloupotrebljavaju sučelje za prijevoznike ili ne ispunjavaju uvjete iz članka 10. stavka 4., zatražiti dodatne informacije od država članica ili trećih zemalja.

    10.   Ako obrazac za registraciju iz članka 10. stavka 2. nije dostupan dulje vrijeme, agencija eu-LISA osigurava mogućnost da se registracija u skladu s tim člankom provede drugim sredstvima.

    Članak 12.

    Razvoj i testiranje sučelja za prijevoznike te povezivanje s njim

    1.   Agencija eu-LISA prijevoznicima stavlja na raspolaganje tehničke smjernice kako bi im omogućila razvoj i testiranje sučelja za prijevoznike.

    2.   Ako se prijevoznici odluče povezati putem sučelja za programiranje aplikacija iz članka 4. stavka 2. točke (a), testira se primjena formata poruka iz članka 7. i sustava za autentifikaciju iz članka 9.

    3.   Ako se prijevoznici odluče povezati putem mrežnog sučelja (preglednika) ili aplikacije za mobilne uređaje, obavješćuju agenciju eu-LISA da su uspješno testirali svoju vezu sa sučeljem za prijevoznike i da je njihovo propisno ovlašteno osoblje uspješno osposobljeno za upotrebu sučelja za prijevoznike.

    4.   Za potrebe stavka 2. agencija eu-LISA izrađuje i stavlja na raspolaganje plan testiranja, testno okruženje i simulator koji agenciji i prijevoznicima omogućuje testiranje veze prijevoznika sa sučeljem za prijevoznike. Za potrebe stavka 3. agencija eu-LISA razvija i stavlja na raspolaganje testno okruženje koje prijevoznicima omogućuje osposobljavanje osoblja.

    5.   Nakon uspješno provedenog postupka registracije iz članka 10., kao i uspješno obavljenog testiranja iz stavka 2. ovog članka ili primitka obavijesti iz stavka 3. ovog članka agencija eu-LISA povezuje prijevoznika sa sučeljem za prijevoznike.

    Članak 13.

    Tehnička nemogućnost

    1.   Ako je tehnički nemoguće poslati upit zbog kvara dijela europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja, primjenjuje se sljedeće:

    (a)

    ako kvar otkrije prijevoznik, odmah o tome obavješćuje središnju jedinicu ETIAS-a putem sredstava iz članka 14.;

    (b)

    ako kvar otkrije ili potvrdi eu-LISA, središnja jedinica ETIAS-a čim dobije informaciju o takvom kvaru o njemu obavješćuje prijevoznike e-poštom ili drugim sredstvima komunikacije, a nakon što se problem riješi obavješćuje da je kvar otklonjen.

    2.   Ako je tehnički nemoguće poslati upit radi provjere iz drugih razloga osim kvara bilo kojeg dijela informacijskog sustava ETIAS-a, prijevoznik o tome obavješćuje središnju jedinicu ETIAS-a putem sredstava iz članka 14.

    3.   Prijevoznik obavješćuje središnju jedinicu ETIAS-a putem sredstava iz članka 14. čim se problem riješi.

    4.   Za potrebe ovog članka i članka 14. agencija eu-LISA središnjoj jedinici ETIAS-a stavlja na raspolaganje alat za izdavanje potvrda o primljenim zahtjevima. Tim se alatom omogućuje pristup registru prijevoznika.

    5.   Središnja jedinica ETIAS-a potvrđuje primitak obavijesti iz stavaka 1. i 2.

    Članak 14.

    Pomoć prijevoznicima

    1.   Internetski obrazac kao dio alata za izdavanje potvrda o primljenim zahtjevima stavlja se na raspolaganje prijevoznicima na javnim internetskim stranicama kako bi mogli zatražiti pomoć.

    Internetski obrazac mora biti izrađen tako da prijevoznici u njemu mogu navesti barem sljedeće informacije:

    (a)

    identifikacijske podatke prijevoznika;

    (b)

    sažetak zahtjeva;

    (c)

    je li zahtjev tehničke prirode i, ako jest, datum i vrijeme početka tehničkog problema.

    2.   Središnja jedinica ETIAS-a šalje prijevoznicima potvrdu o primitku zahtjeva. Ta potvrda sadržava broj zahtjeva.

    3.   Ako je zahtjev za pomoć tehničke prirode, središnja jedinica ETIAS-a šalje zahtjev agenciji eu-LISA. Agencija eu-LISA odgovorna je za pružanje tehničke pomoći prijevoznicima.

    4.   Ako zahtjev za pomoć nije tehničke prirode, središnja jedinica ETIAS-a pomaže prijevoznicima upućivanjem na to gdje mogu pronaći relevantne informacije.

    5.   Ako iz tehničkih razloga nije moguće zatražiti pomoć u skladu sa stavkom 1. putem internetskog obrasca, prijevoznik može upotrijebiti telefonsku liniju za hitne slučajeve povezanu sa središnjom jedinicom ETIAS-a ili agencijom eu-LISA.

    6.   Središnja jedinica ETIAS-a i agencija eu-LISA pružaju pomoć 24 sata dnevno, sedam dana u tjednu, na engleskom jeziku.

    7.   Središnja jedinica ETIAS-a na internetu objavljuje popis čestih pitanja i odgovora relevantnih za prijevoznike. Popis je dostupan na svim službenim jezicima Unije. Odvojen je od pitanja i odgovora namijenjenih putnicima.

    Članak 15.

    Stupanje na snagu i primjena

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. srpnja 2021.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL L 236, 19.9.2018., str. 1.

    (2)  Direktiva 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji na slobodno kretanje i boravište na području države članice, kojom se izmjenjuje Uredba (EEZ) br. 1612/68 i stavljaju izvan snage direktive 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ (SL L 158, 30.4.2004., str. 77.).

    (3)  Ova Uredba nije obuhvaćena područjem primjene mjera iz Odluke Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).

    (4)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

    (5)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).

    (6)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.

    (7)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).

    (8)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.

    (9)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).

    (10)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 45/2001 i Odluke br. 1247/2002/EZ (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


    Top