This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0572
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/572 of 20 January 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2016/127 as regards the date of application of certain of its provisions (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/572 оd 20. siječnja 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2016/127 u pogledu datuma primjene određenih njezinih odredaba (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/572 оd 20. siječnja 2021. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2016/127 u pogledu datuma primjene određenih njezinih odredaba (Tekst značajan za EGP)
C/2021/155
SL L 120, 8.4.2021, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.4.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 120/4 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/572
оd 20. siječnja 2021.
o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2016/127 u pogledu datuma primjene određenih njezinih odredaba
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2016/127 (2) utvrđuju se, među ostalim, posebni zahtjevi u pogledu sastojaka početne i prijelazne hrane za dojenčad proizvedene od hidrolizata bjelančevina. Delegiranom uredbom (EU) 2016/127 propisano je da se njezine odredbe o početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad proizvedenoj od hidrolizata bjelančevina primjenjuju od 22. veljače 2021. |
(2) |
Upotreba hidrolizata bjelančevina kao izvora bjelančevina u početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad dopuštena je u skladu s Direktivom Komisije 2006/141/EZ (3). Međutim, u svojem mišljenju o osnovnom sastavu početne i prijelazne hrane za dojenčad (4) Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) napomenula je da se sigurnost i primjerenost svake pojedinačne hrane za dojenčad koja sadržava hidrolizate bjelančevina mora utvrditi kliničkom evaluacijom. |
(3) |
Dosad je samo jedna od vrsti hrane za dojenčad koje se trenutačno nalaze na tržištu dobila pozitivnu ocjenu Agencije. Njezin je sastav u skladu sa zahtjevima iz Delegirane uredbe (EU) 2016/127. |
(4) |
Agencija trenutačno procjenjuje sigurnost i primjerenost niza drugih sastava hrane za dojenčad koja se trenutačno zakonito stavlja na tržište u skladu s Direktivom 2006/141/EZ. |
(5) |
Zahtjevi utvrđeni Delegiranom uredbom (EU) 2016/127 mogu se ažurirati kako bi se dopustilo stavljanje na tržište hrane za dojenčad proizvedene od hidrolizata bjelančevina čiji je sastav drukčiji od onoga koji je već pozitivno ocijenjen, i to na temelju zasebne ocjene njezine sigurnosti i primjerenosti koju provodi Agencija. |
(6) |
Međutim, pandemija bolesti COVID-19 i s njom povezana javnozdravstvena kriza uzrokovale su neočekivana kašnjenja sa znanstvenim procjenama hrane za dojenčad koje Agencija trenutačno provodi. |
(7) |
Kako bi se izbjegli mogući poremećaji na tržištu, primjenu zahtjeva za početnu i prijelaznu hranu za dojenčad proizvedenu od hidrolizata bjelančevina treba odgoditi za razdoblje koje se smatra primjerenim kako bi se neutralizirali učinci pandemije bolesti COVID-19 na evaluaciju koju provodi Agencija. |
(8) |
S obzirom na potrebu da se izbjegnu poremećaji na tržištu, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije. |
(9) |
Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2016/127 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Delegirana uredba (EU) 2016/127 mijenja se kako slijedi:
1. |
u članku 13. prvi stavak zamjenjuje se sljedećim: „U skladu s člankom 20. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 609/2013, Direktiva 2006/141/EZ stavlja se izvan snage s učinkom od 22. veljače 2020. Međutim, Direktiva 2006/141/EZ nastavlja se primjenjivati do 21. veljače 2022. na početnu i prijelaznu hranu za dojenčad proizvedenu od hidrolizata bjelančevina.” |
2. |
u članku 14. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim: „Primjenjuje se od 22. veljače 2020., osim u pogledu početne i prijelazne hrane za dojenčad proizvedene od hidrolizata bjelančevina, na koju se primjenjuje od 22. veljače 2022.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. siječnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 181, 29.6.2013., str. 35.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/127 оd 25. rujna 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih zahtjeva za sastojke i informacije u vezi s početnom i prijelaznom hranom za dojenčad te u pogledu zahtjeva za informacije u vezi s prehranom dojenčadi i male djece (SL L 25, 2.2.2016., str. 1.).
(3) Direktiva Komisije 2006/141/EZ od 22. prosinca 2006. o početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad i izmjeni Direktive 1999/21/EZ (SL L 401, 30.12.2006., str. 1.).
(4) Znanstveni odbor EFSA-e za dijetetske proizvode, prehranu i alergije, 2014. Scientific Opinion on the essential composition of infant and follow-on formulae (Znanstveno mišljenje o osnovnom sastavu početne i prijelazne hrane za dojenčad). EFSA Journal 2014.;12(7):3760.