EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1275

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1275 оd 6. srpnja 2020. o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/592 o privremenim izvanrednim mjerama kojima se odstupa od određenih odredaba Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi odgovora na tržišne poremećaje u sektoru voća i povrća i sektoru vina koji su uzrokovani pandemijom bolesti COVID-19 i s njome povezanim mjerama

C/2020/4583

SL L 300, 14.9.2020, p. 26–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1275/oj

14.9.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 300/26


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1275

оd 6. srpnja 2020.

o izmjeni Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/592 o privremenim izvanrednim mjerama kojima se odstupa od određenih odredaba Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi odgovora na tržišne poremećaje u sektoru voća i povrća i sektoru vina koji su uzrokovani pandemijom bolesti COVID-19 i s njome povezanim mjerama

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 219. stavak 1. u vezi s člankom 227.,

budući da:

(1)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/592 (2) uveden je niz odstupanja od postojećih pravila kako bi se pomoglo sektoru voća i povrća i sektoru vina da se nose s posljedicama pandemije bolesti COVID-19.

(2)

Zbog pandemije bolesti COVID-19 mnoge priznate organizacije proizvođača i udruženja organizacija proizvođača u sektoru voća i povrća suočene su u 2020. s poteškoćama u provedbi svojih odobrenih operativnih programa. Neke od odobrenih aktivnosti i mjera neće se provesti u 2020. te se stoga dio operativnih fondova neće potrošiti. Druge priznate organizacije proizvođača i udruženja organizacija proizvođača mijenjaju svoje operativne programe kako bi primijenile aktivnosti i mjere za ublažavanje posljedica pandemije bolesti COVID-19 u sektoru voća i povrća, kao što su mjere za upravljanje krizama. Fleksibilnost u provedbi operativnih programa već je predviđena Delegiranom uredbom (EU) 2020/592.

(3)

Provedba Delegirane uredbe (EU) 2020/592 pokazala je da su potrebne dodatne mjere kako bi se priznatim organizacijama proizvođača i udruženjima organizacija proizvođača omogućilo da upravljaju svojim operativnim fondovima, posebno ako su svoje operativne programe izmijenili na temelju te uredbe.

(4)

Priznate organizacije proizvođača i udruženja organizacija proizvođača moraju imati mogućnost da preusmjere sredstva, među ostalim i financijsku pomoć Unije u okviru operativnog fonda, na aktivnosti i mjere koje su potrebne za ublažavanje posljedica pandemije bolesti COVID-19. Kako bi se osiguralo da priznate organizacije proizvođača i udruženja organizacija proizvođača to mogu učiniti, potrebno je u 2020. povisiti gornju granicu financijske pomoći Unije utvrđenu u članku 34. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013 s 50 % na 70 % stvarnih nastalih rashoda.

(5)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/592 uveden je niz odstupanja od postojećih pravila kako bi se proizvođačima vina pomoglo da se donekle lakše nose s posljedicama pandemije bolesti COVID-19. Međutim, od objave Delegirane uredbe (EU) 2020/592 stanje u sektoru vina dodatno se pogoršalo.

(6)

Zalihe vina na početku tržišne godine 2019. – 2020. bile su najveće od 2009. Izvoz vina iz država članica najvećih proizvođača u treće zemlje bio je u svibnju 2020. od 22 % do 63 % manji u odnosu na količine iz svibnja 2019. Konzumacija vina ozbiljno je pogođena posljedicama pandemije bolesti COVID-19 kao što su zatvaranje granica, zatvaranje ugostiteljskog sektora i prekid svih turističkih aktivnosti. Zbog svih tih elemenata viškovi vina i dalje rastu, čime se stvara pritisak na tržište i cijene.

(7)

Iako su se ugostiteljske aktivnosti u Uniji djelomično nastavile, ne očekuje se brzo poboljšanje stanja. Ponovno otvaranje restorana u pravilu podliježe zahtjevima za ograničavanje socijalnih kontakata, što znači da restorani i barovi ne mogu prihvatiti jednak broj gostiju kao prije uvođenja mjera za suzbijanje pandemije bolesti COVID-19. Prema procjenama iz ugostiteljskog sektora 30 % restorana možda se uopće neće ponovno otvoriti. U mnogim državama članicama i dalje su na snazi ograničenja u pogledu dopuštenog broja osoba na društvenim okupljanjima, uključujući privatne svečanosti kao što su vjenčanja, na kojima se tradicionalno konzumira vino. I dalje se preporučuje ili propisuje ograničeni kontakt, a građani nisu spremni nastaviti nekadašnje društvene aktivnosti jer pandemija bolesti COVID-19 traje i dalje. Stoga, unatoč ublažavanju određenih pravila uvedenih tijekom trajanja mjera ograničenog kretanja, stanje u lipnju 2020. još se nije vratilo u normalno, a to će se vjerojatno nastaviti.

(8)

Slijedom toga, uzimajući u obzir trajanje ograničenja koja su države članice uvele kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 i činjenicu da se njihovi učinci nastavljaju, dugoročne gospodarske posljedice za glavne kanale za plasman proizvoda iz sektora vina i njihovi negativni učinci na potražnju za vinom nastavljaju se i pogoršavaju.

(9)

S obzirom na taj izrazito ozbiljan poremećaj na tržištu i sve više teških okolnosti u sektoru vina, koje su počele uvođenjem carina na uvoz vina iz Unije od strane Sjedinjenih Američkih Država u listopadu 2019. i nastavile se zbog mjera ograničenja uzrokovanih pandemijom bolesti COVID-19 u svijetu i njihovih i dalje prisutnih posljedica, sektor vina suočen je s iznimnim poteškoćama, uključujući one financijske prirode. To utječe na planiranje i provedbu aktivnosti u okviru programa potpore u sektoru vina jer gospodarski subjekti trpe zbog znatno manje likvidnosti u odnosu na uobičajene godine.

(10)

Pokazalo se da su provedba mjera za ublažavanje krize i povećanje maksimalnog doprinosa Unije, uvedeni na temelju Delegirane uredbe (EU) 2020/592, nedovoljni za poboljšanje financijske situacije gospodarskih subjekata u sektoru vina. Konkretno, njima se ne može nadoknaditi velik gubitak prihoda koji je posljedica krize.

(11)

Uzimajući u obzir te okolnosti, korisnici bi trebali imati mogućnost primiti predujmove na temelju mjera uvedenih Delegiranom uredbom (EU) 2020/592, tj. „destilacije vina u slučaju krize” i „potpore za krizno skladištenje vina”. Ti bi predujmovi trebali pokrivati 100 % iznosa potpore Unije i trebali bi se isplatiti pod uvjetom da je položeno jamstvo u iznosu od najmanje 110 % predujma. Time se želi zajamčiti da se tijekom financijske godine 2020. s tržišta može povući što više vina u okviru tih dviju mjera, dok se istodobno pomaže predmetnim korisnicima koji imaju poteškoća s likvidnošću i pruža fleksibilnost kojom će se većem broju korisnika omogućiti da obavljaju aktivnosti u okviru tih dviju mjera. Nadalje, dopuštanjem plaćanja predujmova u iznosu od 100 % omogućit će se državama članicama da učinkovito iskoriste svoja godišnja dodijeljena financijska sredstva i nadoknade kašnjenja u provedbi mjera zbog pandemije bolesti COVID-19.

(12)

Delegiranom uredbom (EU) 2020/592 predviđena je i mogućnost da države članice nacionalna plaćanja dodijele kao nadopunu potpori Unije za mjere „destilacija vina u slučaju krize” i „potpora za krizno skladištenje vina” jer je zbog učinaka pandemije bolesti COVID-19 potrebno s tržišta povući najveće moguće količine vina koje nisu bile konzumirane, prodane ili izvezene tijekom razdoblja pandemije. Nacionalna plaćanja omogućuju najveće moguće povećanje tih količina uz količine koje se mogu poduprijeti u okviru proračunskih ograničenja utvrđenih za programe potpore u sektoru vina. Delegiranom uredbom (EU) 2020/592 nadalje je predviđeno da ta dodatna nacionalna plaćanja podliježu pravilima o državnim potporama. Međutim, pokazalo se da ta obveza određenim državama članicama onemogućuje dodjelu nacionalnih plaćanja i učinkovitu provedbu mjera uvedenih Delegiranom uredbom (EU) 2020/592. Stoga je primjereno izmijeniti Delegiranu uredbu (EU) 2020/592 kako bi se osiguralo da se članak 211. stavak 2. točka (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013, kojim se predviđa da plaćanja država članica ne podliježu pravilima o državnim potporama, primjenjuje na te mjere.

(13)

Među odstupanjima navedenima u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/592 doprinos Unije stvarnim troškovima mjera utvrđenima u članku 46. stavku 6., članku 47. stavku 3., članku 49. stavku 2. i članku 50. stavku 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 privremeno je povećan za 5 % ili 10 %.

(14)

Osim toga, prije Delegirane uredbe (EU) 2020/592 Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/132 (3) uvedeno je, odstupajući od članka 45. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013, privremeno povećanje doprinosa Unije stvarnim troškovima mjere „promidžbe” za 10 % kako bi se ublažila teška situacija na izvoznim tržištima nakon što su Sjedinjene Američke Države u listopadu 2019. uvele carine na uvoz vina iz Unije.

(15)

Povećanje doprinosa Unije ima oblik financijske potpore za koju, međutim, nije potrebno dodatno financiranje Unije jer se i dalje primjenjuju proračunska ograničenja za programe potpore u sektoru vina iz Priloga VI. Uredbi (EU) br. 1308/2013. Dakle, države članice mogu odlučiti dodijeliti veće iznose za predmetne mjere samo u granicama godišnjeg proračuna iz tog priloga. Stoga je cilj povećanih stopa financijske pomoći pružiti potporu sektoru u aktualnim nestabilnim okolnostima na tržištu bez mobiliziranja dodatnih sredstava.

(16)

Međutim, prve reakcije sektora koje je Komisiji prenijela međuskupina Europskog parlamenta za vino i jaka alkoholna pića te predstavnici europskog sektora vina upućivale su na to da navedena povećanja maksimalnog doprinosa Unije mjeri „promidžbe”, koja je uvedena Provedbenom uredbom (EU) 2020/132, te mjerama za „restrukturiranje i konverziju vinograda”, „zelenu berbu”, „osiguranje berbe” i „ulaganja”, uvedenima Delegiranom uredbom (EU) 2020/592, nisu bila dovoljna da bi se većini potencijalnih korisnika omogućila njihova provedba u 2020. Iznosi potrošeni u okviru proračunskih ograničenja za nacionalne programe potpore od 16. listopada 2019. do kraja travnja 2020. niži su od uobičajenog prosjeka rashoda između 16. listopada i kraja travnja sljedeće godine.

(17)

Očito je da su mjere ograničavanja kretanja u državama članicama poduzete posljednjih mjeseci pogoršale situaciju jer su, među ostalim, ograničenja kretanja robe i ljudi, uvedena radi suzbijanja pandemije bolesti COVID-19, spriječila gospodarske subjekte da podnesu zahtjeve za financiranje u okviru programa potpore u sektoru vina, a korisnike u provedbi odabranih aktivnosti. Zbog toga su države članice potrošile vrlo mali iznos proračunskih sredstava za financijsku godinu 2020.

(18)

S obzirom na dosad nezabilježen splet okolnosti i poremećaj koji je izazvao na tržištu, potrebno je subjektima pružiti veću financijsku potporu kako bi im se pomoglo da prebrode ova gospodarski zahtjevna vremena. Ta je fleksibilnost financijski izvediva zbog toga što postoje raspoloživa sredstava rezervirana za programe potpore u sektoru vina koja su dosad ostala nepotrošena i koja bi u protivnom, zbog proračunskog pravila jedne godine, bila izgubljena.

(19)

Kako bi se sektoru vina pružila nužna potpora, a potencijalnim korisnicima pomoglo pri provedbi mjera u okviru nacionalnog programa potpore sektoru vina kojima je cilj jačanje njihova tržišnog položaja i koje su nužne kako bi im se pomoglo u oporavku nakon krize, primjereno je tijekom trajanja ove mjere odstupiti od članka 45. stavka 3., članka 46. stavka 6., članka 47. stavka 3., članka 49. stavka 2. i članka 50. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013. Odstupanjima bi trebalo omogućiti privremeno povećanje maksimalnog iznosa doprinosa Unije od 20 % za mjeru „informiranje”, kako je utvrđeno u članku 45. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013, i za dodatnih 10 % za mjeru „promidžba”, kako je trenutačno utvrđeno Provedbenom uredbom (EU) 2020/132, i za mjere „restrukturiranje i konverzija vinograda”, „zelena berba”, „osiguranje berbe” i „ulaganja”, kako je trenutačno utvrđeno u Delegiranoj uredbi (EU) 2020/592. Na taj će se način, smanjenjem njihova vlastitog doprinosa, korisnicima pružiti dodatna financijska pomoć i pomoći državama članicama da u najvećoj mogućoj mjeri iskoriste svoj raspoloživi proračun.

(20)

Kako bi se izbjegla diskriminacija, mogućnost da korisnici zatraže predujam od 100 % za kriznu destilaciju i skladištenje te mogućnost da države članice doprinos Unije za te mjere nadopune nacionalnim plaćanjima, koja pritom ne podliježu pravilima o državnim potporama, trebala bi se primjenjivati retroaktivno, od stupanja na snagu Delegirane uredbe (EU) 2020/592. Iz istog razloga, i kako bi se osigurala dosljedna primjena svih mjera, doprinos Unije zahtjevima koji su odabrani u okviru mjera „informiranje i promidžba”, „restrukturiranje i konverzija vinograda”, „zelena berba”, „osiguranje berbe” i „ulaganja” može se, prema potrebi i uz poštovanje pravila o državnim potporama, retroaktivno povećati nakon stupanja na snagu Delegirane uredbe (EU) 2020/592 i najkasnije 15. listopada 2020.

(21)

Delegiranu uredbu (EU) 2020/592 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(22)

Budući da je potrebno hitno djelovati, ova Uredba trebala bi stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Delegirane uredbe (EU) 2020/592

Delegirana uredba (EU) 2020/592 mijenja se kako slijedi:

(1)

Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Privremena odstupanja od članka 33. stavka 3. i članka 34. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013

Odstupajući od članka 33. stavka 3. četvrtog podstavka Uredbe (EU) br. 1308/2013, ograničenje rashoda za mjere za sprečavanje kriznih situacija i upravljanje njima na najviše jednu trećinu rashoda u okviru operativnog programa iz te odredbe ne primjenjuje se u 2020.

Odstupajući od članka 34. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013, financijska pomoć Unije operativnom fondu u 2020. ne premašuje iznos financijskog doprinosa Unije operativnim fondovima koje su države članice odobrile za 2020. i ograničena je na 70 % stvarnih rashoda.”;

(2)

Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 2.

Odstupanja od članka 43. Uredbe (EU) br. 1308/2013

Odstupajući od članka 43. Uredbe (EU) br. 1308/2013, mjere utvrđene u člancima 3. i 4. ove Uredbe mogu se financirati u okviru programâ potpore u sektoru vina predujmima ili plaćanjima tijekom financijske godine 2020.”;

(3)

Članak 3. mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći stavak 7.a:

„7.a   Korisnici potpore iz ovog članka mogu od nadležnih agencija za plaćanja zatražiti isplatu predujma ako ta mogućnost postoji u nacionalnom programu potpore u skladu s člankom 49. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2016/1149 (*1). Predujam iznosi 100 % doprinosa Unije. Uvjet za isplatu predujma jest da korisnik položi bankovno jamstvo ili jednakovrijedno sredstvo osiguranja na iznos od najmanje 110 % iznosa predujma u korist predmetne države članice u skladu s poglavljem IV. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 907/2014 (*2). Sredstvo osiguranja oslobađa se kad nadležna agencija za plaćanja utvrdi da je iznos stvarnih rashoda koji odgovaraju doprinosu Unije povezanom s predmetnim aktivnostima jednak iznosu predujma.

(*1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1149 оd 15. travnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu nacionalnih programa potpore u sektoru vina i izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008 (SL L 190, 15.7.2016., str. 1.)."

(*2)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (SL L 255, 28.8.2014., str. 18.).”;"

(b)

stavci 8. i 9. zamjenjuju se sljedećim:

„8.   Odstupajući od članka 44. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013, države članice mogu dodijeliti dodatna nacionalna plaćanja za mjeru iz ovog članka.

9.   Članci 1. i 2., članak 43., članci od 48. do 54. i članak 56. Delegirane uredbe (EU) 2016/1149 te članci 1., 2. i 3., članci od 19. do 23., članak 25., članci od 27. do 31., članak 32. stavak 1. drugi podstavak i članci od 33. do 40. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1150 (*3) primjenjuju se mutatis mutandis na potporu za destilaciju vina u kriznim slučajevima.

(*3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1150 od 15. travnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu nacionalnih programa potpore u sektoru vina (SL L 190, 15.7.2016., str. 23.).”;"

(4)

Članak 4. mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeći stavak 6.a:

„6.a   Korisnici potpore iz ovog članka mogu zatražiti isplatu predujma od nadležnih agencija za plaćanja ako ta mogućnost postoji u nacionalnom programu potpore u skladu s člankom 49. Delegirane uredbe (EU) 2016/1149. Predujam iznosi 100 % doprinosa Unije. Uvjet za isplatu predujma jest da korisnik položi bankovno jamstvo ili jednakovrijedno sredstvo osiguranja na iznos od najmanje 110 % iznosa predujma u korist predmetne države članice u skladu s poglavljem IV. Delegirane uredbe (EU) br. 907/2014. Sredstvo osiguranja oslobađa se ako nadležna agencija za plaćanja ustanovi da je iznos stvarnih rashoda koji odgovaraju doprinosu Unije povezanom s predmetnim aktivnostima veći od iznosa predujma.”;

(b)

stavci 7. i 8. zamjenjuju se sljedećim:

„7.   Odstupajući od članka 44. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013, države članice mogu dodijeliti dodatna nacionalna plaćanja za mjeru iz ovog članka.

8.   Članci 1. i 2., članak 43., članci od 48. do 54. i članak 56. Delegirane uredbe (EU) 2016/1149 te članci 1., 2. i 3., članci od 19. do 23., članak 25., članci od 27. do 31., članak 32. stavak 1. drugi podstavak i članci od 33. do 40. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150 primjenjuju se mutatis mutandis na potporu za krizno skladištenje vina.”;

(5)

Umeće se sljedeći članak 5.a:

„Članak 5.a

Odstupanje od članka 45. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013

Odstupajući od članka 45. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013, doprinos Unije za mjere informiranja ili promidžbe ne premašuje 70 % prihvatljivih rashoda.”;

(6)

Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 6.

Odstupanje od članka 46. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1308/2013

Odstupajući od članka 46. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1308/2013, doprinos Unije za stvarne troškove restrukturiranja i konverzije vinograda ne premašuje 70 %. U slabije razvijenim regijama doprinos Unije za troškove restrukturiranja i konverzije ne premašuje 90 %.”;

(7)

U članku 7. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Odstupajući od članka 47. stavka 3. druge rečenice Uredbe (EU) br. 1308/2013, potpora dodijeljena za zelenu berbu ne premašuje 70 % zbroja izravnih troškova uništavanja ili uklanjanja grozdova i gubitka prihoda povezanog s tim uništavanjem ili uklanjanjem.”;

(8)

U članku 8. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Odstupajući od članka 49. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013, financijski doprinos Unije potpori za osiguranje berbe ne premašuje 70 % troškova premija osiguranja koje su proizvođači platili u svrhu osiguranja:”;

(9)

u članku 9. točke od (a) do (d) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

70 % u slabije razvijenim regijama;

(b)

60 % u regijama koje nisu slabije razvijene;

(c)

90 % u najudaljenijim regijama iz članka 349. Ugovora;

(d)

85 % na manjim egejskim otocima, kako je definirano u članku 1. stavku 2. Uredbe (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća. (*4)

(*4)  Uredba (EU) br. 229/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u korist manjih egejskih otoka i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1405/2006 (SL L 78, 20.3.2013., str. 41.).”;"

(10)

Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 10.

Primjena privremeno povećanog doprinosa Unije

Članak 5.a, članak 6., članak 7. stavak 2., članci 8. i 9. primjenjuju se na aktivnosti koje su nadležna tijela država članica odabrala od datuma stupanja na snagu ove Uredbe do najkasnije 15. listopada 2020.”;

Članak 2.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 1. točke od 2. do 10. primjenjuju se od 4. svibnja 2020.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. srpnja 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/592 оd 30. travnja 2020. o privremenim izvanrednim mjerama kojima se odstupa od određenih odredaba Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća radi odgovora na tržišne poremećaje u sektoru voća i povrća i sektoru vina koji su uzrokovani pandemijom bolesti COVID-19 i s njome povezanim mjerama (SL L 140, 4.5.2020., str. 6.).

(3)  Provedbena Uredba Komisije (EU) 2020/132 оd 30. siječnja 2020. o utvrđivanju hitne mjere u obliku odstupanja od članka 45. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu doprinosa Unije za mjeru promidžbe u sektoru vina (SL L 27, 31.1.2020., str. 20.).


Top