Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0460

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/460 оd 30. siječnja 2019. o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa izuzetih subjekata (Tekst značajan za EGP.)

    C/2019/791

    SL L 80, 22.3.2019, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/460/oj

    22.3.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 80/8


    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/460

    оd 30. siječnja 2019.

    o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu popisa izuzetih subjekata

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (1), a posebno njezin članak 1. stavak 6.,

    budući da:

    (1)

    Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji. Ugovori će se prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj od dana stupanja na snagu Sporazuma o povlačenju ili, ako do toga ne dođe, dvije godine nakon te obavijesti, osim ako Europsko vijeće u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom jednoglasno odluči produljiti to razdoblje.

    (2)

    Sporazum o povlačenju kako je dogovoren među pregovarateljima sadržava mehanizme za primjenu odredbi prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj nakon datuma prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu. Ako taj sporazum stupi na snagu, Uredba (EU) br. 648/2012, uključujući izuzeće iz članka 1. stavka 4. točke (a) te uredbe, primjenjivat će se u skladu s tim sporazumom na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj tijekom prijelaznog razdoblja te će se prestaju primjenjivati nakon isteka tog razdoblja.

    (3)

    Povlačenje Ujedinjene Kraljevine iz Unije značilo bi, u nedostatku posebnih odredbi, da se izuzeće za članove Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) i tijela ostalih država članica koja obavljaju slične zadaće te ostala javna tijela Unije koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom iz članka 1. stavka 4. točke (a) Uredbe (EU) br. 648/2012 više ne bi primjenjivalo na središnju banku Ujedinjene Kraljevine ili na ostala javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom.

    (4)

    Komisija je ocijenila međunarodni tretman središnjih banaka i javnih tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u skladu sa zakonima koji će se primjenjivati u Ujedinjenoj Kraljevini nakon njezina povlačenja iz Unije te je svoje zaključke iznijela Europskom parlamentu i Vijeću. Konkretno, Komisija je provela komparativnu analizu tog tretmana i standarda upravljanja rizicima koji se primjenjuju na transakcije izvedenicama tih tijela i središnjih banaka u Ujedinjenoj Kraljevini.

    (5)

    Komisija je u svojoj procjeni zaključila da bi središnju banku Ujedinjene Kraljevine i javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom trebalo izuzeti od zahtjeva za poravnanje i izvješćivanje te od zahtjeva za primjenu tehnika smanjenja rizika na neporavnane transakcije utvrđenih u Uredbi (EU) br. 648/2012.

    (6)

    Tijela Ujedinjene Kraljevine pružila su jamstva o statusu, pravima i obvezama članova Europskog sustava središnjih banaka, uključujući svoju namjeru da članovima Europskog sustava središnjih banaka i tijelima ostalih država članica koja obavljaju slične zadaće te ostalim javnim tijelima Unije koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom odobre izuzeće usporedivo s izuzećem iz članka 1. stavka 4. Uredbe (EU) br. 648/2012.

    (7)

    Stoga bi središnju banku Ujedinjene Kraljevine i javna tijela koja su zadužena za upravljanje ili posreduju pri upravljanju javnim dugom u Ujedinjenoj Kraljevini trebalo uvrstiti na popis izuzetih subjekata utvrđen u Uredbi (EU) br. 648/2012.

    (8)

    Uredbu (EU) br. 648/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    (9)

    Komisija i dalje redovito prati tretman središnjih banaka i javnih tijela iz popisa u članku 1. stavku 4. točki (c) Uredbe (EU) br. 648/2012 koja su izuzeta od primjene zahtjeva za poravnanje i izvješćivanje. Popis se može ažurirati u svjetlu razvoja regulatornog okvira u tim trećim zemljama i uzimajući u obzir sve nove relevantne izvore informacija. Ta ponovna ocjena mogla bi dovesti do uklanjanja određenih trećih zemalja s popisa izuzetih subjekata,

    (10)

    Ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu i trebala bi se primjenjivati od dana nakon dana prestanka primjene Uredbe (EU) br. 648/2012 na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj.

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U članku 1. stavku 4. točki (c) Uredbe (EU) br. 648/2012 dodaje se sljedeća točka ix.:

    „ix.

    Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske.”

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od dana nakon dana prestanka primjene Uredbe (EU) br. 648/2012 na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2019.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 201, 27.7.2012., str. 1.


    Top