This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019O0011
Guideline (EU) 2019/1032 of the European Central Bank of 10 May 2019 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2019/11)
Smjernica (EU) 2019/1032 Europske središnje banke od 10. svibnja 2019. o izmjeni Smjernice (EU) 2015/510 o provedbi monetarne politike Eurosustava (ESB/2019/11)
Smjernica (EU) 2019/1032 Europske središnje banke od 10. svibnja 2019. o izmjeni Smjernice (EU) 2015/510 o provedbi monetarne politike Eurosustava (ESB/2019/11)
SL L 167, 24.6.2019, p. 64–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 167/64 |
SMJERNICA (EU) 2019/1032 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 10. svibnja 2019.
o izmjeni Smjernice (EU) 2015/510 o provedbi monetarne politike Eurosustava (ESB/2019/11)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno prvu alineju njegova članka 127. stavka 2.,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno prvu alineju njegova članka 3. stavka 1., članak 9. stavak 2., članak 12. stavak 1., članak 14. stavak 3. i članak 18. stavak 2. te prvi stavak članka 20.,
budući da:
(1) |
Uspostavljanje jedinstvene monetarne politike obuhvaća utvrđivanje alata, instrumenata i postupaka koje koristi Eurosustav radi provođenja takve politike na jedinstven način u državama članicama čija je valuta euro. |
(2) |
Smjernicu (EU) 2015/510 Europske središnje banke (ESB/2014/60) (1) trebalo bi izmijeniti tako da uključi potrebne tehničke i redakcijske prilagodbe u odnosu na određene aspekte operacija monetarne politike. |
(3) |
S ciljem jačanja transparentnosti okvira Eurosustava za kolateral, potrebno je dodatno pojasniti definicije agencija kao izdavatelja ili jamaca dužničkih instrumenata |
(4) |
Uredba (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća (2), donesena 12. prosinca 2017., utvrđuje opći okvir za sekuritizaciju i stvara okvir za jednostavne, transparentne i standardizirane sekuritizacije. Potrebno je revidirati okvir Eurosustava za kolateral kako bi se uzele u obzir relevantne značajke (a) zahtjeva za objavljivanjem utvrđene u toj Uredbi u odnosu na podatke o kreditnoj kvaliteti i uspješnosti odnosnih izloženosti i (b) odredbe te Uredbe koje se odnose na registraciju sekuritizacijskog repozitorija kod Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala. |
(5) |
Radi procjene kreditne kvalitete imovine koja je dostavljena kao kolateral za kreditne operacije, Eurosustav uzima u obzir informacije od sustava za kreditnu procjenu. U tom smislu, potrebno je ukinuti upotrebu alata trećih osoba za dodjelu rejtinga, kao jednu od prihvaćenih izvora za kreditnu procjenu radi smanjena složenosti okvira Eurosustava za kolateral i radi doprinosa smanjenju oslanjanja Eurosustava na vanjske kreditne procjene. |
(6) |
Eurosustav prihvaća kao kolateral određene utržive dužničke instrumente koje su izdale ili za koje jamče multilateralne razvojne banke ili međunarodne organizacije. Kriterije za priznavanje subjekata kao multilateralnih razvojnih banaka ili međunarodnih organizacija potrebno je urediti kako bi se smanjila složenost okvira Eurosustava za kolateral. |
(7) |
Eurosustav prihvaća određena kreditna potraživanja kao kolateral. Kriterije prihvatljivosti za ta kreditna potraživanja potrebno je izmijeniti radi smanjena složenosti i osiguranja dosljednosti okvira Eurosustava za kolateral. Posebno, Eurosustav više neće razlikovati između kreditnih potraživanja s promjenjivom kamatnom stopom koja imaju gornje ili donje granice pri izdavanju i nakon izdavanja. Slično tomu, više neće razlikovati između kreditnih potraživanja s promjenjivom kamatnom stopom koja imaju referentnu stopu povezanu s prinosom državnih obveznica utemeljenim na dospijeću državnih obveznica. Potrebno je također pojasniti da kreditna potraživanja nisu prihvatljiva ako je njihov posljednji novčani tok bio negativan. Nadalje, potrebno je uvesti minimalni prag za prihvatljivost domaćih kreditnih potraživanja kako bi se dodatno uskladila upotreba kreditnih potraživanja kao kolaterala za kreditne operacije Eurosustava. |
(8) |
Sva prihvatljiva imovina za kreditne operacije Eurosustava podvrgnuta je pravilima vrednovanja i posebnim mjerama za kontrolu rizika radi zaštite Eurosustava od financijskih gubitaka u okolnostima kada kolaterale treba unovčiti zbog nastanka statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane. U tom kontekstu, potrebno je pojasniti da Eurosustav dodjeljuje vrijednost neutrživoj imovini na temelju nenamirenih iznosa te imovine. |
(9) |
Eurosustav prihvaća kao kolateral pokrivene obveznice koje je izdala, koje duguje ili za koje jamči druga ugovorna strana ili neki drugi subjekt s kojim je u bliskoj vezi, pod uvjetom da te pokrivene obveznice ispunjavaju određene kriterije. U tom kontekstu, Eurosustav treba dodatno pojasniti kriterije za prihvaćanje tih pokrivenih obveznica kao kolaterala. |
(10) |
Druge, manje izmjene potrebne su radi jasnoće, uključujući u odnosu na iznos koji je potrebno kolateralizirati kod operacija za puštanje likvidnosti, rok za zahtijevanje pristupa stalno raspoloživim mogućnostima i zemljopisna ograničenja koje se odnose na vrijednosne papire osigurane imovinom i imovinu koja stvara novčani tok. |
(11) |
Smjernicu (EU) 2015/510 (ESB/2014/60) stoga treba na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELO JE OVU SMJERNICU:
Članak 1.
Izmjene
Smjernica (EU) 2015/510 (ESB/2014/60) mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
u članku 15. stavku 1. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
u članku 19. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim: „5. Druga ugovorna strana može zahtjev za pristup mogućnosti posudbe na kraju dana poslati svom NSB-u. Ako je zahtjev primljen u matičnom NSB-u najkasnije 15 minuta nakon vremena zatvaranja sustava TARGET2, NSB obrađuje zahtjev istog dana u sustavu TARGET2. Rok za podnošenje zahtjeva za pristup mogućnosti posudbe na kraju dana odgađa se za dodatnih 15 minuta posljednjeg radnog dana Eurosustava za razdoblje održavanja pričuva. U iznimnim okolnostima Eurosustav može odlučiti da će primijeniti kasnije rokove. Zahtjev za pristup mogućnosti posudbe na kraju dana treba sadržavati iznos zahtijevanog kredita. Druga ugovorna strana treba dostaviti dovoljno prihvatljive imovine kao kolateral za transakciju, osim ako druga ugovorna strana nije već unaprijed deponirala tu imovinu kod matičnog NSB-a sukladno članku 18. stavku 4.”; |
4. |
u članku 22. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Radi odobravanja pristupa instrumentu polaganja novčanog depozita, druga ugovorna strana treba poslati zahtjev svom matičnom NSB-u. Ako je zahtjev primljen u matičnom NSB-u najkasnije 15 minuta nakon vremena zatvaranja sustava TARGET2, matični NSB obrađuje zahtjev istog dana u sustavu TARGET2. Rok za podnošenje zahtjeva za pristup instrumentu polaganja novčanog depozita odgađa se za dodatnih 15 minuta posljednjeg radnog dana Eurosustava za razdoblje održavanja pričuva. U iznimnim okolnostima Eurosustav može odlučiti da će primijeniti kasnije rokove. U zahtjevu mora biti naveden iznos koji će biti deponiran u okviru instrumenta novčanog depozita.”; |
5. |
u članku 59. stavci 4. i 5. zamjenjuju se sljedećim: „4. Eurosustav objavljuje informacije o stupnjevima kreditne kvalitete na mrežnim stranicama ESB-a u obliku usklađene ljestvice kreditnih rejtinga Eurosustava, uključujući usporedbu kreditnih procjena, dostavljenih od strane prihvaćenih vanjskih institucija za kreditnu procjenu (VIKP), sa stupnjem kreditne kvalitete. 5. Pri procjeni zahtjeva kreditne kvalitete, Eurosustav uzima u obzir informacije o kreditnoj procjeni sustava za kreditnu procjenu koji pripadaju jednom od tri izvora, u skladu s glavom V. dijela četvrtog”; |
6. |
u članku 69. stavak 2. briše se; |
7. |
u članku 70. umeće se sljedeći stavak 3.a: „3.a Za dužničke instrumente koji su izdale agencije ili za koje jamče agencije, izdavatelj ili jamac moraju biti osnovani u državni članici čija je valuta euro.”; |
8. |
u članku 73. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Da bi vrijednosni papiri osigurani imovinom bili prihvatljivi, sva imovina koja stvara novčani tok, a koja osigurava vrijednosne papire osigurane imovinom mora biti homogena, tj. mora biti moguće izvješćivati o toj imovini u skladu s jednim od obrazaca za dostavljanje podataka na razini pojedinačnog kredita iz Priloga VIII., a što se odnosi na sljedeće:
|
9. |
članak 74. mijenja se kako slijedi:
|
10. |
članak 78. mijenja se kako slijedi:
|
11. |
Članak 81.a mijenja se kako slijedi:
|
12. |
Članak 90. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 90. Glavnica i kuponi kreditnih potraživanja Da bi bila prihvatljiva, kreditna potraživanja moraju udovoljavati sljedećim uvjetima:
|
13. |
članak 93. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 93. Najmanji iznos kreditnih potraživanja Za domaću upotrebu, kreditna potraživanja moraju u vrijeme njihove dostave kao kolaterala od strane druge ugovorne strane, zadovoljavati minimalni prag od 25 000 eura ili bilo koji veći iznos koji je utvrdio matični NSB. Za prekograničnu upotrebu primjenjuje se minimalni prag od 500 000 eura.”; |
14. |
u članku 95. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: „1. Dužnici i jamci prihvatljivih kreditnih potraživanja su nefinancijska društva, subjekti iz javnog sektora (osim javnih financijskih društava), multilateralne razvojne banke ili međunarodne organizacije.”; |
15. |
članak 100. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 100. Provjera postupaka koji se upotrebljavaju radi dostave kreditnih potraživanja Nacionalne središnje banke, nadzorna tijela ili vanjski revizori provest će jednokratnu provjeru o prikladnosti postupaka koje upotrebljavaju druge ugovorne strane radi dostave informacija o kreditnim potraživanjima Eurosustavu. U slučaju većih promjena tih postupaka, može se provesti nova jednokratna provjera tih postupaka.”; |
16. |
u članku 107.a stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Neutrživi dužnički instrumenti osigurani prihvatljivim kreditnim potraživanjima moraju imati nepromjenjivi, bezuvjetni iznos glavnice i strukturu kupona koja je u skladu s kriterijima navedenim u članku 63. Skup za pokriće mora sadržavati samo kreditna potraživanja za koja su na raspolaganju:
|
17. |
članak 107.e. mijenja se kako slijedi:
|
18. |
u članku 114. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim: „5. Ako jamac nije subjekt javnog prava koji ima pravo razrezivanja poreza, potrebno je potvrdu, kojom se potvrđuje pravna valjanost, obvezujući učinak i ovršivost jamstva, dostaviti odgovarajućem NSB-u u obliku i sa sadržajem koji je prihvatljiv za Eurosustav prije nego što se utrživa imovina ili kreditno potraživanje, na koje se jamstvo odnosi, može smatrati prihvatljivim. Potvrdu sastavljaju osobe koje su neovisne od druge ugovorne strane, izdavatelja/dužnika i jamca i koje su ovlaštene na temelju zakona za izdavanje takve potvrde prema mjerodavnom pravu, npr. odvjetnici zaposleni u odvjetničkom uredu ili zaposleni u priznatom akademskoj institutuciji ili javnom tijelu. U potvrdi se također mora navesti da jamstvo nije osobno te da je ovršivo samo od strane imatelja utržive imovine ili vjerovnika kreditnog potraživanja. Ako je jamac osnovan na području nadležnosti države čije pravo nije mjerodavno za jamstvo, potvrda također mora potvrđivati da je jamstvo valjano i ovršivo prema mjerodavnom pravu države u kojoj je jamac osnovan. U slučaju utržive imovine, druga ugovorna strana mora dostaviti potvrdu na provjeru NSB-u koji prijavljuje određenu imovnu, na koju se odnosi jamstvo, radi uvrštavanja u popis prihvatljive imovine. U slučaju kreditnih potraživanja, druga ugovorna strana koja želi mobilizirati kreditno potraživanje treba dostaviti potvrdu NSB-u na području nadležnosti države čije zakonodavstvo uređuje kreditno potraživanje. Na uvjet ovršivosti primjenjuju se svi zakoni iz područja insolventnosti ili stečaja, opća načela jednakosti i drugi slični zakoni i načela koja se primjenjuju na jamca i općenito utječu na prava koja vjerovnici imaju prema jamcima.”; |
19. |
u članku 119. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: „1. Informacije o kreditnim procjenama, na kojima Eurosustav temelji procjenu prihvatljivosti imovine prihvatljive kao kolateral za kreditne operacije Eurosustava, dostavljaju sustavi kreditne procjene koji pripadaju jednom od tri sljedeća izvora:
2. Unutar svakog izvora za kreditnu procjenu navedenog u stavku 1. može postojati skup sustava za procjenu. Sustavi kreditne procjene moraju zadovoljavati kriterije za prihvaćanje utvrđene u ovoj glavi. Popis prihvaćenih sustava za kreditnu procjenu, tj. popis prihvaćenih vanjskih institucija za kreditnu procjenu i internih sustava za kreditnu procjenu objavljuje se na mrežnim stranicama ESB-a.”; |
20. |
članak 124. briše se; |
21. |
članak 125. briše se; |
22. |
članak 135. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 135. Pravila vrednovanja za neutrživu imovinu Eurosustav dodjeljuje neutrživoj imovini vrijednost koja odgovara neotplaćenom iznosu te neutržive imovine.”; |
23. |
u članku 138. stavku 3. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
24. |
u članku 141. stavak 1. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
25. |
Prilozi VI., VIII. i IX.b mijenjaju se u skladu s tekstom iz Priloga I. ovoj Smjernici; |
26. |
Tekst iz Priloga II. ovoj Smjernici umeće se kao novi Prilog XII.a Smjernici (EU) 2015/510 (ESB/2014/60). |
Članak 2.
Stupanje na snagu i provedba
1. Ova Smjernica stupa na snagu danom obavještavanja nacionalnih središnjih banaka država članica čija je valuta euro.
2. Nacionalne središnje banke država članica čija je valuta euro obvezne su poduzeti potrebne mjere radi usklađivanja s ovom Smjernicom i primjenjivati ih od 5. kolovoza 2019. One obavješćuju Europsku središnju banku o propisima i sredstvima u vezi s tim mjerama najkasnije do 21. lipnja 2019.
Članak 3.
Adresati
Ova Smjernica upućena je svim središnjim bankama Eurosustava.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 10. svibnja 2019.
Upravno vijeće ESB-a
Predsjednik ESB-a
Mario DRAGHI
(1) Smjernica (EU) 2015/510 Europske središnje banke od 19. prosinca 2014. o provedbi okvira monetarne politike Eurosustava (Smjernica o Općoj dokumentaciji) (ESB/2014/60) (SL L 91, 2.4.2015., str. 3.).
(2) Uredba (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o utvrđivanju općeg okvira za sekuritizaciju i o uspostavi specifičnog okvira za jednostavnu, transparentnu i standardiziranu sekuritizaciju te o izmjeni direktiva 2009/65/EZ, 2009/138/EZ i 2011/61/EU te uredaba (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 648/2012 (SL L 347, 28.12.2017., str. 35.).
PRILOG I.
Prilozi VI., VIII. i IX.b. Uredbi (EU) br. 2015/510 (ESB/2014/60) mijenjaju se kako slijedi:
1. |
Prilog VI. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Prilog VIII. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Prilog IX.b. mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
„PRILOG XII.a
Subjekt koji se smatra agencijom kako je definirano u članku 2. točki 2. ove Smjernice, mora ispunjavati sljedeće kvantitativne kriterije kako bi njegova prihvatljiva utrživa imovina bila raspoređena u kategoriju II. korektivnih faktora; kako je utvrđeno u tablici 1. Priloga Smjernici (EU) 2016/65 (ESB/2015/35):
(a) |
prosjek neotplaćenih iznosa nominalnih vrijednosti sve prihvatljive utržive imovine koji je izdala agencija je najmanje 10 milijardi eura tijekom referentnog razdoblja; i |
(b) |
prosjek iznosa nominalnih vrijednosti sve prihvatljive utržive imovine s neotplaćenom nominalnom vrijednosti od najmanje 500 milijuna eura koji je agencija izdala tijekom referentnog razdoblja ima za ishod udio koji je jednak 50 % ili više od prosjeka iznosa neotplaćene nominalne vrijednosti sve prihvatljive utržive imovine koji je izdala ta agencija tijekom referentnog razdoblja. |
Postupanje u skladu s tim kvantitativnim kriterijima ocjenjuje se godišnje, računajući, tijekom svake godine, odgovarajući prosjek tijekom referentnog razdoblja od jedne godine počevši od 1. kolovoza prethodne godine i završavajući 31. srpnja tekuće godine.