Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1172

    Odluke Vijeća (EU) 2019/1172 od 6. lipnja 2019. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni određenih odredaba Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o primjeni određenih odredaba Odluke Vijeća 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, Odluke Vijeća 2008/616/PUP o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, i Priloga toj odluci te Okvirne odluke Vijeća 2009/905/PUP o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti

    ST/8747/2019/INIT

    SL L 184, 10.7.2019, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1172/oj

    Related international agreement

    10.7.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 184/1


    ODLUKE VIJEĆA (EU) 2019/1172

    od 6. lipnja 2019.

    o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni određenih odredaba Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o primjeni određenih odredaba Odluke Vijeća 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, Odluke Vijeća 2008/616/PUP o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, i Priloga toj odluci te Okvirne odluke Vijeća 2009/905/PUP o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 82. stavak 1. drugi podstavak točku (d) i članak 87. stavak 2. točku (a), u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 10. lipnja 2016. ovlastilo Komisiju da otvori pregovore o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o primjeni određenih odredaba Odluke Vijeća 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, Odluke Vijeća 2008/616/PUP o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, i Priloga toj odluci te Okvirne odluke Vijeća 2009/905/PUP o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti („Sporazum”).

    (2)

    Pregovori su uspješno zaključeni parafiranjem Sporazuma 24. svibnja 2018.

    (3)

    Poboljšanje razmjene informacija u području izvršavanja zakonodavstva s ciljem održavanja sigurnosti u Uniji ne mogu dostatno ostvariti države članice same za sebe zbog prirode međunarodnog kriminala koji nije ograničen granicama Unije. Mogućnost svih država članica i Kneževine Lihtenštajna da imaju uzajaman pristup nacionalnim bazama podataka u pogledu podataka o analizi DNK-a, daktiloskopskih identifikacijskih sustava i podataka iz registra vozila od ključne je važnosti za promicanje prekogranične suradnje u području izvršavanja zakonodavstva.

    (4)

    Odluka Vijeća 2008/615/PUP (1), Odluka Vijeća 2008/616/PUP (2) i Prilog toj odluci te Okvirna odluka Vijeća 2009/905/PUP (3) obvezujuće su za Irsku te stoga ona sudjeluje u donošenju i primjeni ove Odluke.

    (5)

    Odluka 2008/615/PUP, Odluka 2008/616/PUP i Prilog toj odluci te Okvirna odluka 2009/905/PUP obvezujuće su za Ujedinjenu Kraljevinu te stoga ona sudjeluje u donošenju i primjeni ove Odluke.

    (6)

    U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.

    (7)

    Sporazum bi trebalo potpisati, a njemu priloženu izjavu trebalo bi odobriti. Određene odredbe Sporazuma trebalo bi primjenjivati privremeno do dovršetka postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma između Europske unije i Kneževine Lihtenštajna o primjeni određenih odredaba Odluke Vijeća 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, Odluke Vijeća 2008/616/PUP o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala, i Priloga toj odluci te Okvirne odluke Vijeća 2009/905/PUP o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti, podložno sklapanju navedenog Sporazuma.

    Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Izjava priložena Sporazumu odobrava se u ime Unije.

    Članak 3.

    Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.

    Članak 4.

    U skladu s člankom 8. stavkom 3. Sporazuma, članak 5. stavci 1. i 2. Sporazuma privremeno se primjenjuju od potpisivanja Sporazuma (4), do završetka postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.

    Članak 5.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Luxembourgu 6. lipnja 2019.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    A. BIRCHALL


    (1)  Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 1.).

    (2)  Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).

    (3)  Okvirna odluka Vijeća 2009/905/PUP od 30. studenoga 2009. o akreditaciji pružatelja forenzičkih usluga koji obavljaju laboratorijske aktivnosti (SL L 322, 9.12.2009., str. 14.).

    (4)  Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum potpisivanja Sporazuma u Službenom listu Europske unije.


    Top