This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0868
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/868 of 13 June 2018 amending Regulation (EU) No 1301/2014 and Regulation (EU) No 1302/2014 as regards provisions on energy measuring system and data collecting system (Text with EEA relevance.)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/868 оd 13. lipnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba o sustavu za mjerenje energije i sustavu za prikupljanje podataka (Tekst značajan za EGP.)
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/868 оd 13. lipnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba o sustavu za mjerenje energije i sustavu za prikupljanje podataka (Tekst značajan za EGP.)
C/2018/3697
SL L 149, 14.6.2018, p. 16–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.6.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 149/16 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/868
оd 13. lipnja 2018.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1301/2014 i Uredbe (EU) br. 1302/2014 u pogledu odredaba o sustavu za mjerenje energije i sustavu za prikupljanje podataka
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (1), posebno njezin članak 5. stavak 11.,
budući da:
(1) |
Člankom 19. Uredbe (EU) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća (2) zahtijeva se od Agencije Europske unije za željeznice („Agencija”) da Komisiji upućuje preporuke o tehničkim specifikacijama za interoperabilnost („TSI”) i njihovoj reviziji, u skladu s člankom 5. Direktive (EU) 2016/797, te da osigura da su TSI-jevi prilagođeni tehničkom napretku, tržišnim trendovima i društvenim zahtjevima. |
(2) |
Člankom 3. stavkom 5. točkom (c) Delegirane odluke Komisije (EU) 2017/1474 (3) zahtijeva se preispitivanje TSI-jeva kako bi se zaključila preostala otvorena pitanja. |
(3) |
Komisija je 22. rujna 2017. od Agencije zatražila da izda preporuke u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive (EU) 2016/797 u pogledu revizije TSI-jeva koji se odnose na „energetski” podsustav željezničkog sustava u Uniji („TSI za ENE”) i TSI-jeva koji se odnose na podsustav „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Uniji („TSI za LOC i PAS”). |
(4) |
Prilog Uredbi Komisije (EU) br. 1301/2014 (4) trebalo bi izmijeniti kako bi se zaključilo otvoreno pitanje koje se odnosi na specifikacije povezane s protokolima sučelja između sustava za mjerenje energije („EMS”) i sustava za prikupljanje podataka te kako bi se dodatno pojasnio tekst. |
(5) |
Prilog Uredbi Komisije (EU) br. 1302/2014 (5) koji se odnosi na EMS trebalo bi izmijeniti kako bi se osigurala usklađenost dvaju TSI-jeva. |
(6) |
Agencija je 4. listopada 2017. izdala preporuku o izmjenama Uredbe (EU) br. 1301/2014. |
(7) |
Agencija je 14. studenoga 2017. izdala preporuku o izmjenama Uredbe (EU) br. 1302/2014 kojom su, među ostalim, obuhvaćene odredbe o EMS-u. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog u skladu s člankom 51. stavkom 1. Direktive (EU) 2016/797, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1301/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Zadnja rečenica u uvodnoj izjavi 6. briše se. |
2. |
Članak 3. briše se. |
3. |
U članku 9. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim: „4. Osim provedbe sustava za prikupljanje podataka o energiji u stabilnim postrojenjima (DCS) iz točke 7.2.4. Priloga i ne dovodeći u pitanje odredbe točke 4.2.8.2.8. Priloga Uredbi Komisije (EU) br. 1302/2014 (*1), države članice osiguravaju da se sustav za namiru u stabilnim postrojenjima koji je u mogućnosti primati podatke od DCS-a i prihvatiti ih za potrebe naplate provede do 4. srpnja 2020. S pomoću sustava za namiru u stabilnim postrojenjima mora bit moguće razmjenjivati prikupljene podatke o naplati energije (CEBD) s ostalim sustavima za namiru i potvrđivati ih te dostavljati podatke o potrošnji odgovarajućim stranama. To se čini uzimajući u obzir mjerodavno zakonodavstvo u pogledu tržišta energije. (*1) Uredba Komisije (EU) br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava ‚željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila’ željezničkog sustava u Europskoj uniji (vidjeti stranicu 228. ovoga Službenog lista).”" |
4. |
Prilog Uredbi (EU) br. 1301/2014 mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Provedbenoj uredbi. |
Članak 2.
Prilog Uredbi (EU) br. 1302/2014 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Provedbenoj uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. lipnja 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 138, 26.5.2016., str. 44.
(2) Uredba (EU) 2016/796 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004 (SL L 138, 26.5.2016., str. 1.).
(3) Delegirana odluka Komisije (EU) 2017/1474 оd 8. lipnja 2017. o dopuni Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu posebnih ciljeva kad je riječ o izradi nacrta, donošenju i preispitivanju tehničkih specifikacija za interoperabilnost (SL L 210, 15.8.2017., str. 5.).
(4) Uredba Komisije (EU) br. 1301/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkim specifikacijama interoperabilnosti „energetskog” podsustava željezničkog sustava u Uniji (SL L 356., 12.12.2014., str. 179.).
(5) Uredba Komisije (EU) br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 356, 12.12.2014., str. 228.).
PRILOG I.
Prilog Uredbi (EU) br. 1301/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
točka 2.1. podtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
naslov točke 4.2.5. zamjenjuje se sljedećim: „4.2.5. Struja pri mirovanju (samo istosmjerni sustavi)”; |
3. |
prvi stavak točke 4.2.13. zamjenjuje se sljedećim: „Kontaktna mreža projektira se za najmanje dva aktivna susjedna pantografa. Razmak dviju susjednih glava pantografa, od središnje linije do središnje linije, jednak je ili manji od vrijednosti utvrđenih u stupcu „A”, „B” ili „C” iz tablice 4.2.13.”; |
4. |
u točki 4.2.13. briše se riječ „minimalna” u naslovima stupaca u prvom retku tablice 4.2.13.; |
5. |
točka 4.2.17. zamjenjuje se sljedećim: „4.2.17. Sustav za prikupljanje podataka o energiji u stabilnim postrojenjima
|
6. |
naslov točke 5.2.1.6. zamjenjuje se sljedećim: „5.2.1.6. ”; |
7. |
naslov točke 6.1.4.2. zamjenjuje se sljedećim: „6.1.4.2. ”; |
8. |
točka 6.1.5. podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
9. |
točka 7.2.4. zamjenjuje se sljedećim:
|
10. |
točka 7.3.1. podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:
(*1) Preporuka Komisije 2014/881/EU оd 18. studenoga 2014. o postupku dokazivanja razine sukladnosti postojećih željezničkih pruga s osnovnim parametrima tehničkih specifikacija za interoperabilnost (SL L 356, 12.12.2014., str. 520.).”;" |
11. |
točka 7.3.4. zamjenjuje se sljedećim:
|
12. |
točka 7.4.2.11. briše se; |
13. |
u Dodatku D točki D.1.1.4., slika D.1 Mehanički profili pantografa zamjenjuje se sljedećom slikom: „Slika D.1 Mehanički profili pantografa ” |
14. |
u tablicu E.1. Dodatka E dodaju se retci 9 i 10:
|
15. |
tekst Dodatka F zamjenjuje se s „Namjerno izbrisano”; |
16. |
u tablici G.1. „Pojmovnik” u Dodatku G briše se redak „Izolator neutralne sekcije”. |
PRILOG II.
Prilog Uredbi (EU) br. 1302/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
u poglavlju 4. „Značajke podsustava željezničkih vozila” odredba 4.2.8.2.8. „Sustav mjerenja potrošnje energije na vozilu” zamjenjuje se sljedećom odredbom: „4.2.8.2.8. Sustav za mjerenje potrošnje energije na vozilu 4.2.8.2.8.1. Općenito
4.2.8.2.8.2. Funkcija mjerenja energije (EMF)
4.2.8.2.8.3. Sustav za obradu podataka (DHS)
4.2.8.2.8.4. Protokoli sučelja i format podataka koji se prenose između EMS-a i DCS-a Razmjena podataka između EMS-a i DCS-a ispunjava sljedeće zahtjeve:
|
2. |
u poglavlju 4. „Značajke podsustava željezničkih vozila” točka 4.2.12.2. podtočka 14. zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
u poglavlju 6. „Ocjena sukladnosti ili prikladnosti za uporabu i „EZ” provjera” dodaje se sljedeća odredba ispod odredbe 6.2.3.19.: „6.2.3.19.a. Sustav za mjerenje potrošnje energije na vozilu (odredba 4.2.8.2.8.) 1. Funkcija mjerenja energije (EMF) Preciznost svake naprave koja ima jednu ili više funkcija EMF-a ocjenjuje se ispitivanjem svake funkcije, u referentnim uvjetima, pomoću mjerodavne metode kako je opisano u odredbama 5.4.3.4.1., 5.4.3.4.2. i 5.4.4.3.1. specifikacije na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 117. Kvantiteta ulaznih vrijednosti i raspon faktora snage pri ispitivanju odgovaraju vrijednostima navedenima u tablici 3. specifikacije na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 117. Učinci temperature na preciznost svake naprave koja sadržava jednu ili više funkcija EMF-a ocjenjuju se ispitivanjem svake funkcije, u referentnim uvjetima (osim za temperaturu), korištenjem mjerodavne metode kako je opisano u odredbama 5.4.3.4.3.1. i 5.4.4.3.2.1. specifikacije na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 117. Srednji temperaturni koeficijent svake naprave koja ima jednu ili više funkcija EMF-a ocjenjuje se ispitivanjem svake funkcije, u referentnim uvjetima (osim za temperaturu), korištenjem mjerodavne metode kako je opisano u odredbama 5.4.3.4.3.2. i 5.4.4.3.2.2. specifikacije na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 120. 2. Sustav za obradu podataka (DHS) Objedinjavanje i obrada podataka unutar DHS-a ocjenjuje se ispitivanjem, pri čemu se koristi metoda opisana u specifikaciji na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 121. 3. Sustav mjerenja potrošnje energije na vozilu (EMS) EMS se ocjenjuje ispitivanjem kako je opisano u specifikaciji na koju se upućuje u Dodatku J-1, indeksu 122.”; |
4. |
u poglavlju 7. „Provedba” dodaje se sljedeća odredba ispod odredbe 7.1.1.4.: „7.1.1.4.a Prijelazna mjera za zahtjev koji se odnosi na sustav za mjerenje potrošnje energije na vozilu Zahtjevi utvrđeni u točki 4.2.8.2.8. nisu tijekom prijelaznog razdoblja, koje završava 1. siječnja 2022., obvezni za projekte koji su 14. lipnja 2018. u naprednom stadiju razvoja, za ugovore u tijeku ni za željeznička vozila izgrađena u skladu s postojećim projektom kako je utvrđeno u točki 7.1.1.2. ovog TSI-ja. Ako se ne primjenjuju zahtjevi utvrđeni u točki 4.2.8.2.8.4., tada se za specifikacije povezane s protokolima sučelja i formatom podataka koji se prenose primjenjuju nacionalna pravila, a komunikacija između vozila i stabilnih postrojenja opisuje se u tehničkoj dokumentaciji.”; |
5. |
u popisu „DODACI” nakon poglavlja 7. tekst „Dodatak D: Sustav za mjerenje energije” zamjenjuje se s „Dodatak D: Namjerno izbrisano”; |
6. |
tekst Dodatka D zamjenjuje se s „Namjerno izbrisano”; |
7. |
u drugoj tablici Dodatka I „Popis aspekata za koje ne postoji tehnika specifikacija (otvorena pitanja)” briše se sljedeći redak:
|
8. |
u Dodatku J-1 „Norme ili normativni dokumenti” indeksi 103, 104 i 105 zamjenjuju se indeksima u nastavku:
|
9. |
u Dodatak J-1 „Norme ili normativni dokumenti” dodaju se sljedeći indeksi:
|