This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0083
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/83 of 19 January 2018 amending Annex I to Regulation (EU) No 605/2010 as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the European Union of consignments of raw milk, dairy products, colostrum and colostrum-based products is authorised (Text with EEA relevance. )
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/83 оd 19. siječnja 2018. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Europsku uniju pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma (Tekst značajan za EGP. )
Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/83 оd 19. siječnja 2018. o izmjeni Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Europsku uniju pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma (Tekst značajan za EGP. )
C/2018/0164
SL L 16, 20.1.2018, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
20.1.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 16/6 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/83
оd 19. siječnja 2018.
o izmjeni Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Europsku uniju pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu članka 8., prvi podstavak točke 1. i točku 4. članka 8. te članak 9. stavak 4. te direktive,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 605/2010 (3) utvrđeni su uvjeti javnog zdravlja i zdravlja životinja te uvjeti certificiranja za unošenje u Uniju pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma te popis trećih zemalja iz kojih je unošenje tih pošiljki u Uniju odobreno. |
(2) |
U Prilogu I. Uredbi (EU) br. 605/2010 utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju pošiljki sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma te su navedene vrste obrade koja se zahtijeva za te proizvode. Člankom 4. Uredbe (EU) br. 605/2010 predviđeno je da države članice odobravaju uvoz pošiljki mliječnih proizvoda dobivenih od sirovog mlijeka krava, ovaca, koza, bivolica ili, ako je posebno odobreno u Prilogu I. toj uredbi, od deva vrste Camelus dromedarius iz trećih zemalja ili njihovih dijelova u kojima postoji rizik od bolesti slinavke i šapa navedenih u stupcu C tog priloga, uz uvjet da su ti mliječni proizvodi podvrgnuti obradi navedenoj u tom članku ili da su proizvedeni od sirovog mlijeka podvrgnutog toj obradi. |
(3) |
Emirat Abu Dhabi u Ujedinjenim Arapskim Emiratima, treća zemlja koja se ne nalazi na popisu zemalja slobodnih od slinavke i šapa koji je sastavila Svjetska organizacija za zdravlje životinja, izrazio je interes izvoziti u Uniju mliječne proizvode koji se proizvode od sirovog mlijeka dobivenog od deva vrste Camelus dromedarius nakon fizičke ili kemijske obrade u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 605/2010. |
(4) |
Odobrenje za izvoz proizvoda od mlijeka deva vrste Camelus dromedarius već je izdano Emiratu Dubaiju Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 300/2013 (4). Sustavi kontrole u Abu Dhabiju slični su onima koji se primjenjuju u Dubaiju. Emirat Abu Dhabi inspekcijskoj službi Komisije dostavio je relevantne informacije o uspostavljenim sustavima i kontrolama proizvodnje proizvoda od mlijeka deva vrste Camelus dromedarius. |
(5) |
Na temelju tih informacija može se zaključiti da Emirat Abu Dhabi može pružiti jamstva potrebna kako bi se osiguralo da mliječni proizvodi proizvedeni u Emiratu Abu Dhabiju od sirovog mlijeka deva vrste Camelus dromedarius ispunjavaju primjenjive uvjete zdravlja životinja i javnog zdravlja za uvoz u Uniju mliječnih proizvoda iz trećih zemalja ili njihovih dijelova u kojima postoji rizik od bolesti slinavke i šapa koji su navedeni u stupcu C Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010. |
(6) |
Kako bi se odobrio uvoz u Uniju mliječnih proizvoda proizvedenih od mlijeka deva vrste Camelus dromedarius iz određenih dijelova Ujedinjenih Arapskih Emirata, Emirat Abu Dhabi trebalo bi dodati na popis trećih zemalja ili njihovih dijelova u Prilogu I. Uredbi (EU) br. 605/2010 uz naznaku da se odobrenje iz stupca C tog popisa primjenjuje samo na mliječne proizvode koji se proizvode od mlijeka te vrste. |
(7) |
Crna Gora zatražila je od Komisije odobrenje za izvoz u Uniju sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma. Crna Gora treća je zemlja koja se nalazi na popisu zemalja slobodnih od slinavke i šapa bez cijepljenja koji je sastavila Svjetska organizacija za zdravlje životinja. |
(8) |
Komisija je u Crnoj Gori provela veterinarske kontrole. Rezultati tih kontrola pokazali su određene nedostatke, osobito u pogledu pitanja javnog zdravlja u objektima. Nadležna tijela Crne Gore u postupku su rješavanja tih nedostataka. |
(9) |
Međutim, s obzirom na povoljno stanje zdravlja životinja u Crnoj Gori u pogledu slinavke i šapa primjereno je dodati Crnu Goru u stupac A Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010. Dodavanjem na popis u Prilogu I. ne bi se smjele dovesti u pitanje obveze na temelju drugih odredbi zakonodavstva Unije koje se odnose na uvoz u Uniju i stavljanje na njezino tržište proizvoda životinjskog podrijetla, osobito one koje se odnose na popis objekata u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 854/2004. |
(10) |
Uredbu (EU) br. 605/2010 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(11) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Tablica iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 605/2010 mijenja se kako slijedi:
(a) |
unos za Ujedinjene Arapske Emirate zamjenjuje se sljedećim:
|
(b) |
nakon unosa za Maroko unosi se sljedeći unos:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. siječnja 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) SL L 139, 30.4.2004., str. 206.
(3) Uredba Komisije (EU) br. 605/2010 od 2. srpnja 2010. o uvjetima zdravlja životinja i javnog zdravlja te uvjetima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka, mliječnih proizvoda, kolostruma i proizvoda na osnovi kolostruma namijenjenih prehrani ljudi u Europsku uniju (SL L 175, 10.7.2010., str. 1.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 300/2013 od 27. ožujka 2013. o izmjeni Uredbe (EU) br. 605/2010 o uvjetima zdravlja životinja i javnog zdravlja te uvjetima veterinarskog certificiranja za unošenje sirovog mlijeka i mliječnih proizvoda namijenjenih prehrani ljudi u Europsku uniju (SL L 90, 28.3.2013., str. 71.).