Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1888

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1888 оd 3. prosinca 2018. kojom se utvrđuje da privremena obustava povlaštene carine na temelju članka 15. Uredbe (EU) br. 20/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i članka 15. Uredbe (EU) br. 19/2013 Europskog parlamenta i Vijeća nije primjerena za uvoz banana podrijetlom iz Gvatemale i Perua

    C/2018/7948

    SL L 308, 4.12.2018, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1888/oj

    4.12.2018   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 308/49


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1888

    оd 3. prosinca 2018.

    kojom se utvrđuje da privremena obustava povlaštene carine na temelju članka 15. Uredbe (EU) br. 20/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i članka 15. Uredbe (EU) br. 19/2013 Europskog parlamenta i Vijeća nije primjerena za uvoz banana podrijetlom iz Gvatemale i Perua

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 19/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2013. o primjeni bilateralnih zaštitnih klauzula i mehanizma stabilizacije za banane iz Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane (1), a posebno njezin članak 15. stavak 2.,

    uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 20/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2013. o primjeni bilateralne zaštitne klauzule i mehanizma stabilizacije za banane iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane (2), a posebno njezin članak 15. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Mehanizam stabilizacije za banane uveden je Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane. Sličan mehanizam bio je uključen i u Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije, Perua i Ekvadora, s druge strane. Ti sporazumi („sporazumi”) počeli su se privremeno primjenjivati za Gvatemalu 1. kolovoza 2013. i za Peru 1. ožujka 2013.

    (2)

    U skladu s tim mehanizmima stabilizacije, kako su provedeni Uredbom (EU) br. 20/2013 i Uredbom (EU) br. 19/2013, ako se premaši utvrđeni granični obujam za uvoz svježih banana (3) iz jedne od predmetnih zemalja, Komisija može ili privremeno obustaviti povlaštenu carinu koja se primjenjuje na uvoz svježih banana iz te zemlje ili utvrditi da takva obustava nije primjerena. To bi trebalo učiniti provedbenim aktom koji treba donijeti u skladu s hitnim postupkom iz članka 14. stavka 4. Uredbe (EU) br. 20/2013 i iz članka 14. stavka 4. Uredbe (EU) br. 19/2013.

    (3)

    Uvoz u Uniju svježih banana podrijetlom iz Gvatemale i Perua premašio je 10. rujna odnosno 15. listopada 2018. granični obujam od 70 000 odnosno 97 500 tona, kako je definirano u odgovarajućim sporazumima.

    (4)

    U tom je kontekstu, u skladu s člankom 15. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 20/2013 i člankom 15. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 19/2013, Komisija analizirala učinak predmetnog uvoza na stanje tržišta Unije za banane kako bi odlučila treba li obustaviti povlaštene carine. Komisija je u tu svrhu ispitala učinak predmetnog uvoza na razinu cijena u Uniji, razvoj uvoza iz drugih izvora te ukupnu stabilnost tržišta Unije za svježe banane.

    (5)

    Uvoz svježih banana iz Gvatemale i Perua 15. listopada 2018. činio je 2,95 % odnosno 2,80 % uvoza u Uniju svježih banana na koje se primjenjuje mehanizam stabilizacije. Nadalje, Gvatemala i Peru čine redom 1,8 % i 2,2 % ukupnog uvoza svježih banana u Uniju.

    (6)

    Istodobno je uvoz iz velikih zemalja izvoznica koje također podliježu mehanizmu stabilizacije, konkretnije iz Kolumbije, Ekvadora i Kostarike, iznosio redom 51 %, 64,3 % i 64,3 % njihovih pragova. „Neiskorištene” količine u okviru mehanizma stabilizacije (približno 2,4 milijuna tona) stoga su znatno više od ukupnog uvoza iz Gvatemale i Perua (105 366 i 99 698 tona).

    (7)

    Uvozne cijene iz Gvatemale i Perua bile su u prosjeku 527 EUR/tona i 730 EUR/tona tijekom prvih osam mjeseci 2018. (posljednji dostupni podaci), što je 20 % niže odnosno 10,7 % više od prosječnih cijena ostalog uvoza svježih banana u Uniju.

    (8)

    U tom kontekstu, unatoč niskoj cijeni banana uvezenih iz Gvatemale, na tržištu Unije u srpnju 2018. nije zabilježeno smanjenje prosječne veleprodajne cijene banana koja je ostala visoka. Prosječna veleprodajna cijena banana (svih podrijetla) u kolovozu 2018. iznosila je 911,5 EUR/tona, što je za 2,8 % više od prosječne cijene u kolovozu 2017. koja je iznosila 855,3 EUR/tona. K tome, prosječna veleprodajna cijena banana proizvedenih u Uniji u kolovozu 2018. iznosila je 1 228,6 EUR/tona, što je za 38,9 % više od razine u kolovozu 2017. (884,6 EUR/tona). Na to nije utjecala činjenica da je uvoz iz Nikaragve sada premašio svoj prag za 409 %.

    (9)

    S obzirom na to da je uvoz banana iz Gvatemale i Perua malen, nije utjecao na cijenu banana na tržištu Unije. Zbog toga u ovoj fazi nema naznaka da se uvozom svježih banana iz Gvatemale i Perua iznad utvrđenoga godišnjega graničnog obujma uvoza narušila stabilnost tržišta Unije ili da je to imalo znatan utjecaj na položaj proizvođača iz Unije.

    (10)

    Nadalje, u kolovozu 2018. nije bilo naznaka mogućeg ozbiljnog narušavanja stanja na tržištu Unije ili ozbiljnog narušavanja gospodarskog stanja u najudaljenijim regijama Unije.

    (11)

    Stoga obustava povlaštene carine na uvoz banana podrijetlom iz Gvatemale i Perua u ovoj fazi nije primjerena.

    (12)

    Komisija će nastaviti pratiti stanje u tom pogledu i može donijeti mjere, ako bude potrebno,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Privremena obustava povlaštene carine na uvoz svježih banana razvrstanih u tarifni podbroj 0803 90 10 kombinirane nomenklature Europske unije i podrijetlom iz Gvatemale i/ili Perua nije primjerena.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2018.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 17, 19.1.2013., str. 1.

    (2)  SL L 17, 19.1.2013., str. 13.

    (3)  Tarifni podbroj 0803 90 10 kombinirane nomenklature Europske unije od 11. listopada 2018.


    Top