Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32018D0313

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/313 оd 28. veljače 2018. o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 1149) (Tekst značajan za EGP. )

    C/2018/1149

    SL L 60, 2.3.2018, s. 40—43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 13/12/2019; Implicitno stavljeno izvan snage 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/313/oj

    2.3.2018   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 60/40


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/313

    оd 28. veljače 2018.

    o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 1149)

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice radi uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4. drugi podstavak drugu rečenicu i članak 6. stavak 5.,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom Komisije 2009/821/EZ (4) utvrđuje se popis graničnih inspekcijskih postaja koje su odobrene u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Taj je popis naveden u Prilogu I. toj odluci.

    (2)

    Belgija je obavijestila Komisiju da bi odobrenje izdano inspekcijskim centrima Avia Partner i WFS u zračnoj luci Bruxelles-Zaventem trebalo ograničiti na proizvode pod određenim kontroliranim temperaturama. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (3)

    Na temelju prijedloga koji je podnijela Danska odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u luci København trebalo bi ograničiti samo na zapakirane proizvode. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    Njemačka je obavijestila Komisiju da je povukla odobrenje za proizvode za graničnu inspekcijsku postaju u zračnoj luci Hannover-Langenhagen. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (5)

    Irska je obavijestila Komisiju da je povukla odobrenje za žive papkare za graničnu inspekcijsku postaju u zračnoj luci Shannon. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (6)

    Španjolska je obavijestila Komisiju da je privremeno stavila izvan snage odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Alicante za žive životinje i proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    Na temelju prijedloga koji je podnijela Španjolska trebalo bi dodati odobrenje za novi inspekcijski centar Alaire u graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Madrid te ponovno uvrstiti na popis odobrenje za inspekcijski centar Frigalsa u graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Vigo. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (8)

    U Prilogu II. Odluci 2009/821/EZ utvrđuje se popis središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u kompjutoriziranom veterinarskom sustavu (Traces).

    (9)

    S obzirom na informacije koje je dostavila Hrvatska trebalo bi unijeti određene izmjene u popis lokalnih jedinica u sustavu Traces za tu državu članicu. Odluku 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (10)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2018.

    Za Komisiju

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Član Komisije


    (1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

    (2)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

    (3)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

    (4)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


    PRILOG

    Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u dijelu koji se odnosi na Belgiju unos za zračnu luku Bruxelles-Zaventem zamjenjuje se sljedećim:

    „Brussel-Zaventem

    Bruxelles-Zaventem

    BE BRU 4

    A

    Flight Care 2

    NHC(2)

    U, E, O

    Avia Partner

    HC-T(2)

     

    WFS

    HC-T(CH)(2)

     

    Swiss Port

    HC(2)”

     

    (b)

    u dijelu koji se odnosi na Dansku unos za luku København zamjenjuje se sljedećim:

    „København

    DK CPH 1

    P

     

    HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)”

     

    (c)

    u dijelu koji se odnosi na Njemačku unos za zračnu luku Hannover-Langenhagen zamjenjuje se sljedećim:

    „Hannover-Langenhagen

    DE HAJ 4

    A

     

     

    O(10)”

    (d)

    u dijelu koji se odnosi na Irsku unos za zračnu luku u Shannonu zamjenjuje se sljedećim:

    „Shannon

    IE SNN 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    E”

    (e)

    dio koji se odnosi na Španjolsku mijenja se kako slijedi:

    i.

    unos za zračnu luku u Alicanteu zamjenjuje se sljedećim:

    „Alicante

    ES ALC 4

    A

     

    HC(2), NHC(2) (*)

    O(10) (*)”

    ii.

    unos za zračnu luku u Madridu zamjenjuje se sljedećim:

    „Madrid

    ES MAD 4

    A

    Iberia

    HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*), NHC(2)

    U, E, O

    Swissport

    HC(2), NHC(2)

    O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

    O

    Alaire

    HC-T(2)”

     

    iii.

    unos za luku u Vigu zamjenjuje se sljedećim:

    „Vigo

    ES VGO 1

    P

    T.C. Guixar

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Frioya

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Frigalsa

    HC-T(FR)(3)

     

    Pescanova

    HC-T(FR)(2)(3)

     

    Fandicosta (*)

    HC-T(FR)(2)(3) (*)

     

    Frig. Morrazo

    HC-T(FR)(3)”

     

    2.

    U Prilogu II. u dijelu koji se odnosi na Hrvatsku unosi se zamjenjuju sljedećim:

    „HR00001

    BJELOVAR

    HR00007

    GRAD ZAGREB

    HR00002

    VUKOVAR

    HR00003

    PULA

    HR00009

    ŠIBENIK

    HR00008

    SLAVONSKI BROD

    HR00004

    SPLIT

    HR00005

    VARAŽDIN

    HR00006

    ZAGREB

    HR00010

    KARLOVAC

    HR00011

    SISAK

    HR00012

    VIROVITICA”


    Nahoru