EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1951
Regulation (EU) 2017/1951 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending Regulation (EU) No 99/2013 on the European statistical programme 2013-17, by extending it to 2020 (Text with relevance for the EEA and for Switzerland)
Uredba (EU) 2017/1951 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 99/2013 o europskome statističkom programu od 2013. do 2017. njegovim produljenjem do 2020. (Tekst značajan za EGP i Švicarsku)
Uredba (EU) 2017/1951 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2017. o izmjeni Uredbe (EU) br. 99/2013 o europskome statističkom programu od 2013. do 2017. njegovim produljenjem do 2020. (Tekst značajan za EGP i Švicarsku)
SL L 284, 31.10.2017, p. 1–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R0690
31.10.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 284/1 |
UREDBA (EU) 2017/1951 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 25. listopada 2017.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 99/2013 o europskome statističkom programu od 2013. do 2017. njegovim produljenjem do 2020.
(Tekst značajan za EGP i Švicarsku)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 338. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovana s Odborom regija,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1) |
Pouzdani, relevantni dokazi utemeljeni na pravovremenoj i javno dostupnoj europskoj statistici, koji mogu biti upotrijebljeni za donošenje politika, neophodni su za mjerenje napretka i ocjenjivanje učinkovitosti politika i programa Unije, a posebno u kontekstu strategije Europa 2020. utvrđene u Komunikaciji Komisije od 3. ožujka 2010. pod naslovom „Europa 2020.: Strategija za pametan, održiv i uključiv rast” i Programa Komisije za zapošljavanje, rast, pravednost i demokratske promjene. |
(2) |
Kad je riječ o europskoj statistici, širom Unije trebao bi postojati cjelovit pristup kojim se pružaju točni podaci radi doprinosa daljnjim procesima integracije u Uniji. |
(3) |
Dostupnost pouzdane i sveobuhvatne europske statistike važno je javno dobro koje je od koristi donositeljima odluka, istraživačima i javnosti. |
(4) |
Dobra ravnoteža između ekonomskih i socijalnih ciljeva u europskom semestru posebno je važna za održivost i legitimnost ekonomske i monetarne unije. Shodno tomu, socijalni ciljevi i ciljevi zapošljavanja postali su značajniji u europskom semestru, pri čemu se i u izvješćima zemalja i u preporukama po državama članicama procjenjuju socijalni izazovi i izazovi u pogledu zapošljavanja te promiču reforme politika na temelju najboljih praksi. U tu svrhu socijalna statistika ima posebnu važnost. |
(5) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3), Europskim statističkim programom („program”) predviđa se okvir za razvoj, izradu i diseminaciju visokokvalitetne europske statistike, te se utvrđuju glavna područja i ciljevi aktivnosti planiranih za razdoblje koje odgovara razdoblju višegodišnjeg financijskog okvira. Program bi se trebao provoditi pojedinačnim statističkim aktivnostima u skladu s člankom 14. Uredbe (EZ) br. 223/2009. Godišnji programi rada trebali bi se temeljiti na programu. |
(6) |
Uredbom (EU) br. 99/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4) obuhvaćeno je samo razdoblje od 2013. do 2017., dok se postojeći višegodišnji financijski okvir proteže do 2020. Stoga bi tu Uredbu bez odgode trebalo izmijeniti s ciljem produljenja programa do 2020. i popunjavanja statističkih praznina gdje je to hitno potrebno. |
(7) |
U kontekstu plana Komisije za bolje donošenje propisa, politike Unije trebalo bi što više oblikovati i pratiti na temelju pouzdanih dokaza koji imaju čvrstu statističku osnovu. Europska statistika ima istaknutu ulogu u tom pogledu i može pružiti važan doprinos, posebno u područjima politika u kojima su analitička vrijednost utemeljena na pouzdanim podacima te odaziv od ključne važnosti za uspješnost politika. |
(8) |
Visokokvalitetna statistika stoga je od ključne važnosti za ostvarenje boljih rezultata i doprinosa boljoj Europi. Trebalo bi uložiti više napora u poticanje ulaganja u službenu statistiku na europskoj i nacionalnoj razini. Program bi isto tako trebao pružati smjernice o prioritetnim područjima politika, jačanju kapaciteta te aktualnom ponovnom određivanju prioriteta. Nadalje, kako bi se osigurao usklađen pristup u postizanju ciljeva ove Uredbe, trebalo bi intenzivirati suradnju s međunarodnim organizacijama. |
(9) |
Trebalo bi poduzeti aktivnosti za popunjavanje najhitnijih statističkih praznina, povećanje pravodobnosti i podupiranje političkih prioriteta te za koordinaciju ekonomske politike pomoću europskog semestra. Komisija (Eurostat) bi, u bliskoj suradnji s nacionalnim zavodima za statistiku, isto tako trebala osigurati nove projekcije stanovništva, uključujući u odnosu na migracijske tokove, s ciljem ažuriranja analize socijalnih, ekonomskih i proračunskih posljedica starenja stanovništva te ekonomskih nejednakosti. |
(10) |
Radi podupiranja učinkovitog donošenja politika pokazatelje bi trebalo objavljivati pravodobno. U skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 223/2009 Komisija (Eurostat) bi trebala obavješćivati javnost o pravodobnosti kao aspektu kvalitete statistike, uključujući pružanje relevantnih informacija za svaku vrstu nedovoljne pravodobnosti do koje može doći. |
(11) |
Trebalo bi dalje razvijati eksperimentalne račune ekosustava i statistike klimatskih promjena, među ostalim one koje su relevantne za prilagodbu klimatskim promjenama i „otiske”, koristeći postojeće podatke. Za europsku energetsku uniju i okvir za klimatsku i energetsku politiku do 2030., kojim se nastoji povećati konkurentnost, učinkovitost, sigurnost i održivost gospodarstva i energetskog sustava Unije, bit će potrebne nove statistike o potrošnji energije, energetskoj učinkovitosti, obnovljivim izvorima energije, energetskoj ovisnosti i sigurnosti opskrbe, kao i nova statistika o kružnom gospodarstvu. |
(12) |
Visokokvalitetnom statistikom razvijenom, izrađenom i diseminiranom u okviru programa, posebno statistikom o inovacijama, statistikom o istraživanju i razvoju, socijalnom statistikom, statistikom o okolišu te statistikom o energetici i prometu, trebalo bi se omogućiti praćenje ciljeva Programa Ujedinjenih naroda za održivi razvoj do 2030. koje treba odrediti na razini Unije i država članica i na taj način doprinijeti ostvarenju tih ciljeva. |
(13) |
Trebalo bi postići napredak u poboljšanju kvalitativnih i kvantitativnih informacija kojima se doprinosi iscrpnosti nacionalnih računa, čime se omogućuju bolje procjene poreznog jaza i izbjegavanja plaćanja poreza. |
(14) |
Produljenje programa prilika je koju bi trebalo iskoristiti za prilagodbe i odražavanje novih usmjerenja, posebno u skladu s Vizijom Europskog statističkog sustava (ESS) 2020., za nadopunjavanje postojećih ciljeva, daljnje određivanje prioriteta te dostupnost podataka u kontekstu u kojem se Unija suočava s važnim izazovimau području ekonomskog razvoja i socijalne kohezije. Time bi se trebala zajamčiti stalna suradnja Komisije (Eurostata) i nacionalnih zavoda za statistiku te zajamčiti redovni dijalozi s Europskim statističkim savjetodavnim odborom osnovanim Odlukom br. 234/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5). Također bi se time trebalo osigurati usklađivanje između ESS-a i Europskog sustava središnjih banaka. Komisija (Eurostat) bi trebala pratiti poštuju li države članice Kodeks prakse europske statistike (Kodeks prakse). |
(15) |
Posebno je važno mjeriti žarišta visoke nezaposlenosti, uključujući nezaposlenost mladih u prekograničnim regijama. |
(16) |
Izmjene programa i stalni rad ESS-a na učinkovitosti trebalo bi poduprijeti odgovarajućim povećanjem proračuna za statistiku na razini Unije, tako što će se ostvariti znatna dodana vrijednost i rezultati za poboljšanje kvalitete podataka pomoću velikih projekata, učinaka strukturne poluge i ekonomije razmjera koji mogu poboljšati statističke sustave u svim državama članicama. |
(17) |
Ovom Uredbom utvrđuje se financijska omotnica za produljenje programa na razdoblje od 2018. do 2020. što će biti osnovna referentna vrijednost, u smislu točke 17. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (6) za Europski parlament i Vijeće u okviru godišnjeg proračunskog postupka. |
(18) |
Pri produljenju programa Komisija (Eurostat) bi posebnu pozornost trebala posvetiti posljedicama istupanja države članice iz Unije. |
(19) |
S obzirom na to da cilj ove Uredbe, produljenje programa na razdoblje od 2018. do 2020. ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog opsega i učinaka djelovanja može na bolji način ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja. |
(20) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 223/2009 nacrt prijedloga za produljenje programa na razdoblje od 2018. do 2020. podnesen je radi prethodnog ispitivanja Odboru Europskog statističkog sustava, Europskom statističkom savjetodavnom odboru i Odboru za monetarnu, financijsku i platnobilančnu statistiku osnovanom Odlukom Vijeća 2006/856/EZ (7). |
(21) |
Uredbu (EU) br. 99/2013 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 99/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 1. dodaje se sljedeći stavak: „Program se produljuje na razdoblje od 2018. do 2020.”. |
2. |
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 3. Područje primjene Ovom se Uredbom pruža programski okvir za razvoj, izradu i diseminaciju europske statistike, glavna područja i ciljeve predviđenih aktivnosti u razdoblju od 2013. do 2020., u skladu s člankom 13. i člankom 14. Uredbe (EZ) br. 223/2009.”. |
3. |
U članku 7. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak: „Financijska omotnica za provedbu programa za razdoblje od 2018. do 2020. iznosi 218,1 milijun EUR i obuhvaćena je programskim razdobljem od 2014. do 2020. godine.”. |
4. |
Članak 9. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 9. Godišnji programi rada Radi provedbe programa, Komisija donosi godišnje programe rada kojima se ispunjavaju zahtjevi iz članka 17. Uredbe (EZ) br. 223/2009 i u kojima se određuju ciljevi koje treba provesti i očekivani rezultati, u skladu s općim i posebnim ciljevima iz članka 4. stavaka 1. i 2. ove Uredbe. Komisija jamči da se odgovarajući naglasak stavlja na aktivnosti kojima će se poticati usklađenost s Kodeksom prakse. Svaki godišnji program rada dostavlja se Europskom parlamentu u informativne svrhe.”. |
5. |
Članak 13. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 13. Zaštita financijskih interesa Unije 1. Komisija poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala da se tijekom provedbe aktivnosti financiranih na temelju ove Uredbe štite financijski interesi Unije primjenom preventivnih mjera protiv prijevare, korupcije i ostalih nezakonitih djelovanja učinkovitim provjerama i, ako se uoče nepravilnosti, povratom pogrešno plaćenih iznosa te, ako je potrebno, djelotvornim, razmjernim i odvraćajućim administrativnim i financijskim sankcijama. 2. Komisija ili njezini predstavnici i Revizorski sud ovlašteni su za provedbu revizije na temelju dokumenata te provedbu provjera na terenu svih korisnika bespovratnih sredstava, ugovaratelja i podugovaratelja koji su primili sredstva Unije u okviru programa. 3. Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može provoditi istrage, uključujući provjere i inspekcije na terenu u skladu s odredbama i postupcima utvrđenima u Uredbi (EZ, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (*1) i Uredbi Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 (*2) kako bi se utvrdilo je li došlo do prijevare, korupcije ili bilo koje druge nezakonite aktivnosti koja utječe na financijske interese Unije u vezi sa sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava ili odlukom o dodjeli bespovratnih sredstava ili ugovorom koji se financira u okviru programa. 4. Ne dovodeći u pitanje stavke 1., 2. i 3., sporazumi o suradnji s trećim zemljama i s međunarodnim organizacijama, ugovori, sporazumi o dodjeli bespovratnih sredstava i odluke o dodjeli bespovratnih sredstava proizašli iz provedbe ove Uredbe sadrže odredbe kojima se Komisija, Revizorski sud i OLAF izričito ovlašćuju za provođenje tih revizija i istraga u skladu s njihovim nadležnostima. 5. Ne dovodeći u pitanje stavke 1., 2. i 3., ako se provedba djelovanja izdvaja ili dalje delegira, u cijelosti ili djelomično, ili ako to zahtijeva sklapanje ugovora o javnoj nabavi ili dodjelu financijske potpore trećoj strani, u ugovoru, sporazumu ili odluci o dodjeli bespovratnih sredstava navodi se obveza ugovaratelja ili korisnika da od bilo koje uključene treće strane zahtijeva izričito prihvaćanje tih ovlasti Komisije, Revizorskog suda i OLAF-a. (*1) Uredba (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. rujna 2013. o istragama koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1073/1999 Europskog parlamenta i Vijeća te Uredbe Vijeća (Euratom) br. 1074/1999 (SL L 248, 18.9.2013., str. 1.)." (*2) Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih interesa Europskih zajednica od prijevara i ostalih nepravilnosti (SL L 292, 15.11.1996., str. 2.).”." |
6. |
Članak 15. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
Prilog Uredbi (EU) br. 99/2013 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2018.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 25. listopada 2017.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednik
M. MAASIKAS
(1) SL C 75, 10.3.2017., str. 53.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 14. rujna 2017. (još nije objavljeno Službenom listu) i odluka Vijeća od 9. listopada 2017.
(3) Uredba (EZ) br. 223/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2009. o europskoj statistici i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ, Euratom) br. 1101/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o dostavi povjerljivih statističkih podataka Statističkom uredu Europskih zajednica, Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 o statistici Zajednice i Odluke Vijeća 89/382/EEZ, Euratom o osnivanju Odbora za statistički program Europskih zajednica (SL L 87, 31.3.2009., str. 164.).
(4) Uredba (EU) br. 99/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2013. o europskome statističkom programu od 2013. do 2017.(SL L 39, 9.2.2013., str. 12.).
(5) Odluka br. 234/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o osnivanju Europskog statističkog savjetodavnog odbora i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 91/116/EEZ (SL L 73, 15.3.2008., str. 13.)
(6) SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
(7) Odluka Vijeća 2006/856/EZ od 13. studenoga 2006. o osnivanju Odbora za monetarnu, financijsku i platnobilančnu statistiku (SL L 332, 30.11.2006., str. 21.).
PRILOG
Prilog Uredbi (EU) br. 99/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
Naslov Priloga zamjenjuje se sljedećim: „Statistička infrastruktura i ciljevi Europskog statističkog programa za razdoblje 2013.–2020.”. |
2. |
„Uvod” se mijenja kako slijedi:
|
3. |
U „Ciljevima”, cilj 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
Dio I. „Statistički rezultati” mijenja se kako slijedi:
|
5. |
Dio II. „Metode izrade europske statistike” mijenja se kako slijedi:
|
6. |
U dijelu III. „Partnerstvo”, u cilju 1.4. nakon drugog stavka četvrte alineje umeću se sljedeće alineje:
|