This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1167
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1167 of 26 June 2017 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1167 оd 26. lipnja 2017. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1167 оd 26. lipnja 2017. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2017/4535
SL L 170, 1.7.2017, p. 50–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.7.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 170/50 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1167
оd 26. lipnja 2017.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu (1) tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu (3) razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca (2). |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. lipnja 2017.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Stephen QUEST
Glavni direktor
Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
(1) |
(2) |
(3) |
Pleteni grudnjak (61 % najlon, 20 % elastan, 12 % pamuk, 7 % viskoza), s prilagodljivim širokim naramenicama s pojačanjem, postavljenim iznad središnjeg dijela grudi, s oblikovanim košaricama te elastičnom trakom na stražnjem dijelu osnove. Na naramenicama i košaricama ušiven je ukrasni uzorak, a na prednjem središnjem dijelu ušivena je ukrasna vrpca. Proizvod se zakopčava s pomoću prilagodljivih „kukica”. Košarice grudnjaka s unutarnje su strane podstavljene, s bočnim otvorima koji služe za umetanje pojačanja radi isticanja grudi (estetske svrhe) ili za umetanje prsnih proteza nakon mastektomije. Vidjeti slike (*1). |
6212 10 90 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivima oznaka KN 6212 , 6212 10 i 6212 10 90 . Proizvod ima objektivne značajke (oblik i izrada) grudnjaka iz tarifnog broja 6212 , kojim su obuhvaćeni grudnjaci svih vrsta (vidjeti i Objašnjenja harmoniziranog sustava uz tarifni broj 6212 , drugi stavak, točka 1.). Iako žene mogu nositi predmetni proizvod i nakon mastektomije, razvrstavanje u tarifni broj 9021 kao ortopedsko pomagalo ili kao dio opreme umjetnog dijela tijela isključeno je jer proizvod u trenutku uvoza ima objektivne značajke grudnjaka iz tarifnog broja 6212 , koje ne ukazuju na njegovu konačnu namjenu (za estetske ili medicinske svrhe). Proizvod se ne razvrstava u tarifni broj 9021 jer se bočni otvori mogu upotrijebiti za umetanje prsnih proteza nakon mastektomije, ali i za umetanje pojačanja radi isticanja grudi (estetske svrhe). Slično tomu, široke naramenice postavljene iznad središnjeg dijela grudi standardna su karakteristika grudnjaka s većim košaricama iz tarifnog broja 6212 . Stoga se proizvod razvrstava u oznaku KN 6212 10 90 kao grudnjak. |
(*1) Slike služe isključivo u informativne svrhe.