This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0960
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/960 of 17 May 2016 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the appropriate arrangements, systems and procedures for disclosing market participants conducting market soundings (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/960 оd 17. svibnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za odgovarajuće mjere, sustave i postupke za sudionike na tržištu koji vrše objavljivanje i provode istraživanja tržišta (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/960 оd 17. svibnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za odgovarajuće mjere, sustave i postupke za sudionike na tržištu koji vrše objavljivanje i provode istraživanja tržišta (Tekst značajan za EGP)
C/2016/2859
SL L 160, 17.6.2016, p. 29–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.6.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 160/29 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/960
оd 17. svibnja 2016.
o dopuni Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za odgovarajuće mjere, sustave i postupke za sudionike na tržištu koji vrše objavljivanje i provode istraživanja tržišta
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 9. treći podstavak,
budući da:
(1) |
Odgovarajuće mjere, postupci i zahtjevi za vođenje evidencije potrebni su kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje aktivnostima istraživanja tržišta i njihova učinkovita kontrola. Kao dio odgovarajućih mjera, sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje trebali bi uspostaviti postupke u kojim se opisuje način provedbe istraživanja tržišta. U tim postupcima trebao bi se utvrditi standardni skup informacija koji se dostavlja osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta i zahtijeva od tih osoba, čime se osigurava da se ne šire nepotrebne potencijalno osjetljive informacije i da sve osobe koje su podvrgnute istraživanju tržišta dobiju istu razinu informacija. |
(2) |
Potrebno je pružiti sigurnost u pogledu sadržaja informacija priopćenih tijekom istraživanja tržišta. Stoga, ako se istraživanja tržišta provode telefonom, a sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje ima pristup telefonskim linijama koje se snimaju, on bi se trebao koristiti tim linijama. Ako se istraživanja tržišta provode drugim kanalima osim telefonskim linijama koje se snimaju, evidencija o komunikacijama u okviru istraživanja tržišta trebala bi se voditi u obliku audio ili video snimki odnosno u pisanom obliku. Zbog razloga zaštite osobnih podataka, ako se istraživanje tržišta provodi telefonskim linijama koje se snimaju ili se koristi audio ili video snimanjem, od osobe koja je podvrgnuta istraživanju tržišta trebao bi se dobiti pristanak na snimanje. |
(3) |
Kako bi se nadležnim tijelima olakšala provedba istraga u slučaju sumnje na zlouporabu tržišta, sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje trebali bi za svako istraživanje tržišta voditi evidenciju o osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta. |
(4) |
Kako bi se rizik od nepropisnog objavljivanja povlaštenih informacija sveo na najmanju moguću mjeru, sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje trebao bi voditi evidenciju o potencijalnim ulagateljima koji su ga obavijestili da ne žele biti podvrgnuti istraživanjima tržišta. Potencijalni ulagatelji trebali bi moći izraziti da ne žele biti podvrgnuti istraživanjima tržišta u vezi sa svim potencijalnim transakcijama ili samo s određenim vrstama transakcija. |
(5) |
Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje trebali bi pri provedbi istraživanja tržišta moći iskoristiti pretpostavku da su povlaštene informacije objavljene u normalnom obavljanju posla, profesije ili dužnosti za potrebe članka 10. stavka 1. Uredbe (EU) br. 596/2014. U tom pogledu trebalo bi se smatrati da sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje djeluje u okviru normalnog obavljanja posla, profesije ili dužnosti samo ako je to u skladu sa svim zahtjevima, uključujući zahtjeve za vođenje evidencije iz članka 11. Uredbe (EU) br. 596/2014 i iz ove Uredbe. |
(6) |
S obzirom na to da procjena o tome što čini povlaštene informacije, koja se provodi u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 596/2014, može biti složena, sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje trebali bi voditi evidenciju o svim istraživanjima tržišta, uključujući ona za koja sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje smatra da ne uključuju objavljivanje povlaštenih informacija. Sudionicima na tržištu koji vrše objavljivanje ta evidencija pomaže da nadležnim tijelima pruže dokaze o propisnoj provedbi postupka, posebno ako se priroda informacija promijeni nakon istraživanja tržišta ili ako bi nadležno tijelo željelo preispitati postupak kategorizacije informacija. |
(7) |
Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala dostavilo Komisiji. |
(8) |
Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala provelo je otvoreno javno savjetovanje o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo je moguće povezane troškove i koristi te zatražilo mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2). |
(9) |
Kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje financijskih tržišta, potrebno je da ova Uredba žurno stupi na snagu te da se odredbe utvrđene ovom Uredbom primjenjuju od istog datuma kao i odredbe utvrđene Uredbom (EU) br. 596/2014, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Opći zahtjevi
Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje osiguravaju redovito preispitivanje i, po potrebi, ažuriranje mjera i postupaka koje uspostavljaju radi usklađenosti s člankom 11. stavcima 4., 5., 6. i 8. Uredbe (EU) br. 596/2014.
Članak 2.
Postupci za potrebe provedbe istraživanja tržišta
1. Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje uspostavljaju postupke u kojim se opisuje način provedbe istraživanja tržišta.
Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje mogu osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta informacije za potrebe istraživanja tržišta priopćiti usmeno, na fizičkim sastancima, u glasovnim ili video telefonskim pozivima odnosno u pisanom obliku, elektroničkom poštom, telefaksom ili elektroničkim komunikacijama.
2. Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje uspostavljaju postupke za provedbu telefonskog istraživanja tržišta kojima se osigurava korištenje telefonskim linijama koje se snimaju ako sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje ima pristup tim linijama, a osobe koje su podvrgnute istraživanju tržišta dale su svoj pristanak na snimanje razgovora.
3. Postupcima iz stavaka 1. i 2. osigurava se da se osobe koje, na temelju ugovora o radu ili na drugi način, rade za sudionika na tržištu koji vrši objavljivanje koriste samo opremom koju im je osigurao sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje pri upućivanju ili primanju telefonskih poziva odnosno pri slanju ili primanju elektroničkih komunikacija za potrebe istraživanja tržišta.
Članak 3.
Standardni skup informacija koji se priopćuje osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta
1. Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje uspostavljaju postupke za razmjenu standardnog skupa informacija tijekom istraživanja tržišta s osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta u unaprijed određenom redoslijedu.
2. Sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje utvrđuje standardni skup informacija iz stavka 1. za svako istraživanje tržišta prije njegove provedbe. Sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje upotrebljava taj standardni skup informacija za sve osobe koje su podvrgnute tom istraživanju tržišta.
3. Ako sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje smatraju da će istraživanje tržišta uključivati objavljivanje povlaštenih informacija, standardni skup informacija iz stavka 1. obuhvaća te je ograničen na sljedeće, u navedenom redoslijedu:
(a) |
izjavu u kojoj se objašnjava da se priopćivanje odvija za potrebe istraživanja tržišta; |
(b) |
ako se istraživanje tržišta provodi putem telefonskih linija koje se snimaju ili se koristi audio ili video snimanjem, izjavu u kojoj se navodi da se razgovor snima i pristanak osobe koja je podvrgnuta istraživanju tržišta na snimanje; |
(c) |
zahtjev da osoba s kojom se stupilo u kontakt potvrdi da sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje komunicira s osobom kojoj je potencijalni ulagatelj povjerio da bude podvrgnuta istraživanju tržišta i odgovor na taj zahtjev; |
(d) |
izjavu u kojoj se objašnjava da će, ako osoba s kojom se stupilo u kontakt pristane na to da bude podvrgnuta istraživanju tržišta, ta osoba dobiti informacije koje sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje smatra povlaštenim informacijama i upućivanje na obvezu utvrđenu u članku 11. stavku 7. Uredbe (EU) br. 596/2014; |
(e) |
po mogućnosti, procjenu o tome kada će informacije prestati biti povlaštene informacije, čimbenike koji bi mogli utjecati na promjenu te procjene i, u svakom slučaju, informacije o načinu na koji će se osobu koja je podvrgnuta istraživanju tržišta obavijestiti o svakoj promjeni te procjene; |
(f) |
izjavu u kojoj se osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta obavještava o obvezama utvrđenima u članku 11. stavku 5. prvom podstavku točkama (b), (c) i (d) Uredbe (EU) br. 596/2014; |
(g) |
zahtjev za pristanak osobe koja je podvrgnuta istraživanju tržišta na primanje povlaštenih informacija, kako je navedeno u članku 11. stavku 5. prvom podstavku točki (a) Uredbe (EU) br. 596/2014, i odgovor na taj zahtjev; |
(h) |
ako je dan pristanak iz točke (g), informacije koje se objavljuju za potrebe istraživanja tržišta, kojima se utvrđuju informacije koje sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje smatra povlaštenim informacijama. |
4. Ako sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje smatra da istraživanje tržišta neće uključivati objavljivanje povlaštenih informacija, standardni skup informacija iz stavka 1. obuhvaća te je ograničen na sljedeće, u navedenom redoslijedu:
(a) |
izjavu u kojoj se objašnjava da se priopćivanje odvija za potrebe istraživanja tržišta; |
(b) |
ako se istraživanje tržišta provodi putem snimanih telefonskih linija ili se koristi audio ili video snimanjem, izjavu u kojoj se navodi da se razgovor snima i pristanak osobe koja je podvrgnuta istraživanju tržišta na snimanje; |
(c) |
zahtjev da osoba s kojom se stupilo u kontakt potvrdi da sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje komunicira s osobom kojoj je potencijalni ulagatelj povjerio da bude podvrgnuta istraživanju tržišta i odgovor na taj zahtjev; |
(d) |
izjavu u kojoj se objašnjava da će, ako osoba s kojom se stupilo u kontakt pristane na to da bude podvrgnuta istraživanju tržišta, ta osoba dobiti informacije koje sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje ne smatra povlaštenim informacijama i upućivanje na obvezu utvrđenu u članku 11. stavku 7. Uredbe (EU) br. 596/2014; |
(e) |
zahtjev za pristanak osobe koja je podvrgnuta istraživanju tržišta na provedbu istraživanja tržišta i odgovor na taj zahtjev; |
(f) |
ako je dan pristanak iz točke (e), informacije koje se objavljuju za potrebe istraživanja tržišta. |
5. Sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje osigurava da se, u vezi s istim istraživanjem tržišta, svakoj osobi koja je podvrgnuta istraživanju tržišta priopći ista razina informacija.
Članak 4.
Podaci o osobama koje su podvrgnute istraživanju tržišta
1. Za svako provedeno istraživanje tržišta sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje sastavlja popis sa sljedećim informacijama:
(a) |
imenima svih fizičkih osoba i nazivima svih pravnih osoba kojima su informacije objavljene tijekom istraživanja tržišta; |
(b) |
datumom i vremenom svakog priopćivanja informacija do kojeg je došlo tijekom istraživanja tržišta ili nakon njega; |
(c) |
podacima za kontakt osoba koje su podvrgnute istraživanju tržišta korištenima za potrebe istraživanja tržišta. |
2. Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje sastavljaju popis svih potencijalnih ulagatelja koji su ih obavijestili da ne žele biti podvrgnuti istraživanju tržišta u vezi sa svim potencijalnim transakcijama ili određenim vrstama potencijalnih transakcija. Sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje suzdržava se od priopćivanja informacija za potrebe istraživanja tržišta takvim potencijalnim ulagateljima.
Članak 5.
Postupci za obavještavanje ako su informacije prestale biti povlaštene informacije
Ako sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje procijene, kako je navedeno u članku 11. stavku 6. Uredbe (EU) br. 596/2014, da su povlaštene informacije objavljene tijekom istraživanja tržišta prestale biti povlaštene informacije, oni osobi koja je bila podvrgnuta istraživanju tržišta dostavljaju sljedeće informacije:
(a) |
identitet sudionika na tržištu koji vrši objavljivanje; |
(b) |
identifikaciju transakcije koja je podvrgnuta istraživanja tržišta; |
(c) |
datum i vrijeme istraživanja tržišta; |
(d) |
činjenicu da su objavljene informacije prestale biti povlaštene informacije; |
(e) |
datum od kojeg su informacije prestale biti povlaštene informacije. |
Članak 6.
Zahtjevi za vođenje evidencije
1. Sudionici na tržištu koji vrše objavljivanje osiguravaju vođenje evidencije, na trajnom mediju kojim se osigurava njezina dostupnost i čitljivost tijekom razdoblja zadržavanja evidencije utvrđenog u članku 11. stavku 8. Uredbe (EU) br. 596/2014, o sljedećem:
(a) |
postupcima iz članaka 1. i 2.; |
(b) |
standardnom skupu informacija utvrđenom za svako istraživanje tržišta u skladu s člankom 3.; |
(c) |
podacima o osobama koja su podvrgnute istraživanju tržišta iz članka 4.; |
(d) |
svim priopćivanjima informacija do kojih je došlo između sudionika na tržištu koji vrši objavljivanje i svih osoba koje su bile podvrgnute istraživanju tržišta za potrebe istraživanja tržišta, uključujući sve dokumente koje je sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje dostavio osobama koja su podvrgnute istraživanju tržišta; |
(e) |
informacijama koje su dovele do procjene da su informacije koje su priopćene tijekom istraživanja tržišta prestale biti povlaštene informacije i odgovarajućim obavijestima iz članka 5. |
2. Za potrebe članka 6. stavka 1. točke (d), sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje čuva:
(a) |
ako je priopćivanje informacija provedeno telefonski na linijama koje se snimaju, snimke telefonskih razgovora pod uvjetom da su osobe kojima se informacije priopćuju dale svoj pristanak na to snimanje; |
(b) |
ako je priopćivanje informacija provedeno u pisanom obliku, presliku korespondencije; |
(c) |
ako je priopćivanje informacija provedeno tijekom sastanaka koji su zabilježeni na audio ili video snimkama, snimke tih sastanaka pod uvjetom da su osobe kojima se informacije priopćuju dale svoj pristanak na to snimanje; |
(d) |
ako je priopćivanje informacija provedeno tijekom sastanaka ili telefonskih razgovora koji nisu snimani, pisane zapisnike ili zabilješke tih sastanaka ili telefonskih razgovora. |
3. Pisane zapisnike ili zabilješke iz stavka 2. točke (d) sastavlja sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje, propisno ih potpisuju sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje i osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta te uključuju:
(a) |
datum i vrijeme sastanka ili telefonskog razgovora i identitet sudionika; |
(b) |
pojedinosti o informacijama povezanima s istraživanjem tržišta koje su tijekom istraživanja tržišta razmijenili sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje i osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta, uključujući informacije dostavljene osobi koja je podvrgnuta istraživanju tržišta i zatražene od te osobe u skladu sa standardnim skupom informacija iz članka 3.; |
(c) |
sve dokumente i materijale koje je sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje dostavio osobi koja je podvrgnuta istraživanju tržišta tijekom istraživanja tržišta. |
Ako se sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje i osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta nisu u roku od pet radnih dana nakon istraživanja tržišta dogovorili o sadržaju pisanih zapisnika ili zabilješki, sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje bilježi verziju pisanog zapisnika ili zabilješki koju je on sam potpisao i verziju koju je potpisala osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta.
Ako osoba koja je podvrgnuta istraživanju tržišta nije u roku od pet radnih dana nakon istraživanja tržišta dostavila potpisanu verziju pisanog zapisnika ili zabilješki sudioniku na tržištu koji vrši objavljivanje, sudionik na tržištu koji vrši objavljivanje čuva presliku pisane verzije zapisnika ili zabilješki koju je on sam potpisao.
4. Evidencija iz stavaka 1., 2, i 3. stavlja se na raspolaganje nadležnom tijelu na zahtjev.
Članak 7.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 3. srpnja 2016.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. svibnja 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 173, 12.6.2014., str. 1.
(2) Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).